逝者如斯夫

逝者如斯夫

孔子思想
出處是這樣的:一日,孔子和老子出遊,看到一條小溪,都是一番感慨。老子便說出了這一番話:“上善若水,水善利萬物而不争。”而孔子說了這樣的一句話:“逝者如斯夫!”表現出兩個不同學派對同一事物發出的不同感想。“逝者如斯夫”出自《論語》,意思是說時間像流水一樣不停地流逝,感慨人生世事變換之快,亦有惜時之意在其中。斯的意思:河水。[1]
    中文名:逝者如斯夫 作品出處:論語子罕篇 作 者:孔子的弟子及其再傳弟子編撰 注 音:shì zhě rú sī fú

詞義

逝者如斯夫 不舍晝夜

出處: 《論語子罕篇》

【注音】:shì zhě rú sī fú。

夫(fú):〈書〉①指示詞。那;這:獨不見夫螳螂乎?②代詞。他:使夫往而學焉。③助詞。a)用在一句話的開始,表(下句)議論:夫戰,勇氣也(《左傳·莊公十年》)。b)用在一句話的末尾或句中停頓的地方表示感歎、議論:人定勝天,信夫│逝者如斯夫,不舍晝夜。④連詞(也可解釋為助詞):若夫淫雨霏霏(範仲淹《嶽陽樓記》)⑤量詞:為一農夫所受之一百畝耕地,用來作為城市規劃的基本單位。 ⑥劍衣。

劍則啟椟,蓋襲之,加夫襓與劍焉。——《禮記·少儀》 ⑦通“趺”。足背。

渠長丈六尺,夫長丈二尺,臂長六尺。——《墨子·備城門》

(但夫字做第二聲一般做文言詞用,現已無此類用法)

夫(fū):①丈夫。②成年男子。③稱從事某種體力勞動的人。④舊時指服勞役的人,特指被統治階級強迫去做苦工的人。

【原文】

子在川上曰:“逝者①如斯②夫,不舍晝夜。”

【注釋】

①逝者:指流逝的時光。②斯:這裡指“川”,即河水。

【譯文】

《論語·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫.不舍晝夜。’”

孔子在河邊感歎道:“時間像流水一樣消逝,日夜不停。 ”

時光如流水,一去不複返;

往者不可追,來者猶可惜。

别解1:

《論語·子罕》:“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不舍晝夜。’”

孔子在江邊上看着滔滔的江水感慨說:“這世間的人不顧修身續慧命,隻為追逐名利前仆後繼的就像這江水一般,挾老死病苦晝夜不停的奔勞。

别解2:

此解出自纏中說禅的《論語詳解》,逝通假為誓,意為追求聖人之道要像河流一樣,不舍晝夜的奔流向前。

引文

【水調歌頭】·遊泳(1956.06)

作者:毛澤東

才飲長沙水,

又食武昌魚。

萬裡長江橫渡,

極目楚天舒。

不管風吹浪打,

勝似閑庭信步,

今日得寬馀。

子在川上曰:

逝者如斯夫!

風樯動,

龜蛇靜,

起宏圖。

一橋飛架南北,

天塹變通途。

更立西江石壁,

截斷巫山雲雨,

高峽出平湖。

神女應無恙,

當驚世界殊。

出處

出處是這樣的:一日,孔子和老子出遊,看到一條小溪,都是一番感慨。老子便說出了這一番話:“上善若水,水善利萬物而不争。”而孔子說了這樣的一句話:“逝者如斯夫!”表現出兩個不同學派對同一事物發出的不同感想。

相關詞條

相關搜索

其它詞條