聚蚊成雷

聚蚊成雷

漢語成語
釋義為:許多蚊子聚到一起,聲音會象雷聲那樣大。比喻說壞話的人多了,會使人受到很大的損害。[1]吳楚七王叛亂之後,漢武帝采取種種限制諸侯的措施,官府的權力大過諸侯。他為了平衡諸侯王之間的關系,請他們在一塊喝酒作樂,席間奏幽微哀傷的樂曲,中山靖王劉勝哀傷地傾訴,希望不要聽信讒言,聚蚊成雷會使流言影響兄弟之間關系。
    中文名:聚蚊成雷 外文名: 别名: 拼音:jù wén chéng léi 結構:兼語式 相近詞:衆口铄金 用法:褒義、謂語 例句:示例~,封狐千裡。(《南史·武陵王紀傳》)

詳細釋義

典源

《漢書》卷五十三〈景十三王列傳·中山靖王劉勝〉

建元三年,代王登、長沙王發、中山王勝、濟川王明來朝,天子置酒,勝聞樂聲而泣。問其故,勝對曰:臣聞悲者不可為累欷,思者不可為歎息。故高漸離擊築易水之上,荊轲為之低而不食;雍門子壹微吟,孟嘗君為之于邑。今臣心結日久,每聞幼眇之聲,不知涕泣之橫集也。夫衆喣漂山,聚蚊成雷,朋黨執虎,十夫桡椎。是以文王拘于牖裡,孔子厄于陳、蔡。此乃烝庶之風成,增積之生害也。臣身遠與寡,莫為之先,衆口铄金,積毀銷骨,叢輕折軸,羽翮飛肉,紛驚逢羅,潸然出涕。

譯文

建元三年,代王劉登、長沙王劉發、中山王劉勝、濟川王劉明來朝見,天子備酒,劉勝聞樂聲而哭泣,問他為什麼,劉勝回答說:臣聽說悲痛的人不可以過度哭泣,悲思的人不可歎息。所以高漸離擊築易水之上,荊轲因此低頭而不食;雍門子微吟,孟嘗君為之悒悒不樂。如今臣心中的疙瘩已結了很久,每聽到微妙曲折的聲音,不自覺地涕泣交流。 衆人吹氣能将山移動,聚集而飛的蚊子聲音猶如雷鳴,結成朋黨可以抓住老虎。十個男子可以弄彎鐵椎。所以文王被拘于牖裡,孔子被圍在陳、蔡。造就是衆人成風,累積生害,臣遠離京師又無親友,莫能為之揚名,衆LI一詞,可以緻人于死地,叢輕可以折軸,羽翮可以飛翔,受驚後又遇羅網,潸然流涕。

故事

西漢時期,吳楚七王叛亂之後,漢武帝采取種種限制諸侯的措施,官府的權力大過諸侯。他為了平衡諸侯王之間的關系,請他們在一塊喝酒作樂,席間奏幽微哀傷的樂曲,中山靖王劉勝哀傷地傾訴,希望不要聽信讒言,聚蚊成雷會使流言影響兄弟之間關系。

用典示例

《梁書·武陵王紀傳》:“季月煩暑,流金铄石;聚蚊成雷,封狐千裡。”

唐劉知幾《史通·叙事》:“夫聚蚊成雷,羣輕折軸,況于章句不節,言詞莫限,載之兼兩,曷足道哉?”

郭沫若《天地玄黃·世界和平的柱石》:“戰争結束後才僅僅一年多,世界的瘡痍并未恢複,而對于 蘇聯 的诽謗卻又快要聚蚊成雷,淹沒一切了。”

相關詞條

相關搜索

其它詞條