鳳求凰

鳳求凰

漢代司馬相如賦作
《鳳求凰》傳說是漢代的漢族古琴曲,演繹了司馬相如與卓文君的愛情故事。以“鳳求凰”為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊。全詩言淺意深,音節流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代漢族民歌的清新明快于一爐。
  • 作品名稱:
  • 外文名:
  • 作品别名:
  • 作者:司馬相如
  • 創作年代:
  • 作品出處:
  • 文學體裁:賦
  • 中文名稱:鳳求凰
  • 朝代:漢代

内容梗概

其一:【琴曲出自王實甫《西廂記》】

有一美人兮,見之不忘。(有美人兮,見之不忘。)

一日不見兮,思之如狂。

鳳飛翺翔兮,四海求凰。

無奈佳人兮,不在東牆。

将琴代語兮,聊寫衷腸。

何時見許兮,慰我彷徨。

願言配德兮,攜手相将。

不得於飛兮,使我淪亡。

其二:

鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其凰。

時未遇兮無所将,何悟今兮升斯堂!

有豔淑女在閨房,室迩[ěr]人遐[xiá]毒我腸。

何緣交頸為鴛鴦,胡颉[xié]颃[háng]兮共翺翔!

凰兮凰兮從我栖[qī],得托孳[zī]尾永為妃。

交情通意心和諧,中夜相從知者誰?

雙翼俱起翻高飛,無感我思使餘悲。

譯文

有位俊秀的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷。一日不見她,心中牽念得像是要發狂一般。我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥。可惜那美人啊不在東牆鄰近。我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我内心的情意。何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊?希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。不知如何是好的心情,無法與你比翼偕飛,百年好合?這樣的傷情結果,令我淪陷於情愁而欲喪亡。

鳳鳥啊鳳鳥,回到了家鄉。行蹤無定,遊覽天下隻為尋求心中的凰鳥。未遇凰鳥時啊,不知所往。怎能悟解今日登門後心中所感?有位美麗而娴雅貞靜的女子在她的居室,居處雖近,這美麗女子卻離我很遠。思念之情,正殘虐着我的心腸。如何能夠得此良緣,結為夫婦,做那恩愛的交頸鴛鴦?但願我這鳳鳥,能與你這凰鳥一同雙飛,天際遊翔。凰鳥啊凰鳥願你與我起居相依,形影不離,哺育生子,永遠做我的配偶,情投意合,兩心和睦諧順。半夜裡與我互相追随,又有誰會知曉?展開雙翼遠走高飛,徒然為你感念相思而使我悲傷。

作者簡介

司馬相如(約前179年—前117年),字長卿,是西漢大辭賦家。漢族,四川蓬州(今南充蓬安)人,一說成都人。

其代表作品為《子虛賦》。作品詞藻富麗,結構宏大,使他成為漢賦的代表作家,後人稱之為賦聖。他與卓文君的私奔故事也廣為流傳。魯迅的《漢文學史綱要》中還把二人放在一個專節裡加以評述,指出:“武帝時文人,賦莫若司馬相如,文莫若司馬遷”。司馬相如善鼓琴,其所用琴名為“綠绮”,西漢景帝時梁王所贈,是名噪一時的古琴,其名流傳至今,甚至在文學作品中成了古琴的别稱。他與卓文君私奔的故事,長期以來脍炙人口,傳為佳話。

據《史記·司馬相如列傳》記載:他人京師、梁國宦遊歸蜀,應好友臨邛(今四川邛崃)令王吉之邀,前往作客。當地頭号富翁卓王孫之女卓文君才貌雙全,精通音樂,青年寡居。一次,卓王孫舉行數百人的盛大宴會,王吉與相如均以貴賓身份應邀參加。席間,王吉介紹相如精通琴藝,衆人說:“聽說您‘綠绮’彈得極好,請操一曲,讓我輩一飽耳福。”相如就當衆以“綠绮”彈了兩首琴曲,意欲以此挑動文君。

“文君竊從戶窺之,心悅而好之,恐不得當也。既罷,相如乃使人重賜文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸成都。”但是卓文君一到司馬相如家才知道他家一貧如洗,生活逐漸拮據,司馬相如隻好賣了房子與卓文君一起回到了臨邛,開起了酒店。最後由卓王孫救濟才慢慢好起來。

這兩首詩,據說就是相如彈琴歌唱的《鳳求凰》歌辭。因《史記》未載此辭,到陳朝徐陵編《玉台新詠》始見收錄,并加序說明,唐《藝文類聚》、宋《樂府詩集》等書亦收載,故近人或疑乃兩漢琴工假托司馬相如所作。琴歌一類作品,假托的現象确實很多,但又難以找到确切根據來證明。這方面的問題,隻好存疑。

曆史典故

傳說中司馬相如和卓文君,一個是被臨邛縣令奉為上賓的才子,一個是待嫁閨中的佳人。他們的故事,是從司馬相如作客卓家,在卓家大堂上彈唱那首著名的《鳳求凰》開始的:“鳳兮鳳兮歸故鄉,遊遨四海求其凰,有豔淑女在閨房,室迩人遐毒我腸,何由交接為鴛鴦。”這種在今天看來也是直率、大膽、熱烈的措辭,自然使得在簾後傾聽的卓文君怦然心動,并且在與司馬相如會面之後一見傾心,雙雙約定私奔。

當夜,卓文君收拾細軟走出家門,與早已等在門外的司馬相如會合,從而完成了兩人生命中最輝煌一事件。卓文君也不愧是一個奇女子,與司馬相如回成都之後,面對家徒四壁的境地(這對愛情是一個極大的考驗),大大方方地回臨邛老家開酒肆,自己當垆賣酒,終于使得要面子的父親承認了他們的愛情。盡管後世的道學家們稱他們的私奔為“淫奔”,但這并不妨礙他們成為日後多少情侶們的榜樣。這之後還有一個事件值得一記:司馬相如一度迷上了某才女,卓文君作《白頭吟》,以這樣的句子“聞君有兩意,故來相決絕”“願得一心人,白頭不相離。”終使相如回心轉意。

後人根據其愛情故事變成曲譜《鳳求凰》:相遇是緣,相思漸纏,相見卻難。山高路遠,惟有千裡共婵娟。因不滿,鴛夢成空泛,故攝形相,托鴻雁,快捎傳。喜開封,捧玉照,細端詳,但見櫻唇紅,柳眉黛,星眸水汪汪,情深意更長。無限愛慕怎生訴?款款東南望,一曲鳳求凰。

點評賞析

卓文君,一個美麗聰明,精詩文,善彈琴的女子。可歎的是十七歲年紀輕輕,便在娘家守寡。某日席間,隻因司馬相如一曲《鳳求凰》,多情而又大膽的表白,讓久慕司馬相如之才的卓文君,一聽傾心,一見鐘情。可是他們之間的愛戀受到了父親的強烈阻撓。卓文君憑着自己對愛情的憧憬,對追求幸福的堅定,以及非凡的勇氣,毅然在漆黑之夜,逃出卓府,與深愛的人私奔。當垆賣酒為生。生活艱難,但兩人感情日深。這也是一直流傳至今的愛情故事裡最浪漫的夜奔之佳話。

自古至今,大多數男人總是令人失望。司馬相如自然也不例外。當他在事業上略顯鋒芒,終于被舉薦做官後,久居京城,賞盡風塵美女,加上官場得意,竟然産生了棄妻納妾之意。曾經患難與共,情深意笃的日子此刻早己忘卻。哪裡還記得千裡之外還有一位日夜倍思丈夫的妻子。文君獨守空房,日複一日年複一年地過着寂寞的生活。一首《白頭吟》,“……聞君有二意,故來相決絕。願得一心人,白首不相離。……”表達了她對愛情的執着和向往以及一個女子獨特的堅定和堅韌。也為她們的故事增添了幾分美麗的哀傷。

終于某日,司馬相如給妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千萬。聰明的卓文君讀後,淚流滿面。一行數字中唯獨少了一個“億”,無億豈不是表示夫君對自己“無意”的暗示?她,心涼如水。懷着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎詩》。

其詩曰:一别之後,二地相懸。雖說是三四月,誰又知五六年。七弦琴無心彈,八行書無可傳,九連環從中折斷,十裡長亭望眼欲穿。百思想,千系念,萬般無奈把郎怨。

(萬語千言說不完,百無聊賴十倚欄。重九登高看孤雁,八月中秋月圓人不圓。七月半,秉燭燒香問蒼天,六月伏天人人搖扇我心寒。五月榴花紅似火,偏遇陣陣冷雨澆花端。四月枇杷黃,我欲對鏡心意亂。三月桃花飄零随水轉,二月風筝線兒斷。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你為女來我做男。)

(此段疑為不是卓文君[所作,“百無聊賴”一段在卓文君死後數百年才出現,且當時轉世這一說法并未流入中原)。

司馬相如看完妻子的信,不禁驚歎妻子之才華橫溢。遙想昔日夫妻恩愛之情,羞愧萬分,從此不再提遺妻納妾之事。這首詩也便成了卓文君一生的代表作數字詩。細細品讀,其愛恨交織之情躍然紙上。

卓文君用自己的智慧挽回了丈夫的背棄。她用心經營着自己的愛情和婚姻,終于苦盡甘來。他們之間最終沒有背棄最初的愛戀和最後的堅守。這也使得他們的故事千轉百回,成為世俗之上的愛情佳話。

這首《鳳求凰》表達了司馬相如對卓文君的無限傾慕和熱烈追求。相如自喻為鳳,比文君為皇(凰),在本詩的特定背景中具有特殊的含義。全詩言淺意深,音節流暢明亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融合了楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快于一爐,為後人所不能逾越。後來的人根據二人的愛情故事,譜成了經久不衰的琴譜“鳳求凰”,千年以來吟唱不已。

第一首表達相如對文君的無限傾慕和熱烈追求。相如自喻為鳳,比文君為皇(凰),在本詩的特定背景中有多重含義。其一鳳凰是傳說中的神鳥,雄曰鳳,雌曰凰。古人稱麟、鳳、龜、龍為天地間“四靈”,(《禮記·禮運》)鳳凰則為鳥中之王。《大戴禮·易本名》雲:“有羽之蟲三百六十而鳳凰為之長。”長卿自幼慕蔺相如之為人才改名“相如”,又在當時文壇上已負盛名;文君亦才貌超絕非等閑女流。

故此處比為鳳凰,正有浩氣淩雲、自命非凡之意。“遨遊四海”更加強了一層寓意,既緊扣鳳凰“出于東方君子之國,翺翔四海之外,過昆侖,飲砥柱,羽弱水,莫(暮)宿風穴”(郭璞注《爾雅》引天老雲)的神話傳說,又隐喻相如的宦遊經曆:此前他曾遊京師,被景帝任為武騎常侍,因景帝不好辭賦,相如志不獲展,因借病辭官客遊天梁。梁孝王廣納文士,相如在其門下“與諸生遊士居數歲”。後因梁王卒,這才反“歸故鄉”。足見其“良禽擇木而栖。”其二,古人常以“鳳凰于飛”、“鸾鳳和鳴”喻夫妻和諧美好。如《左傳·莊公廿二年》:“初,懿氏蔔妻敬仲。

其妻占之曰:吉,是謂鳳凰于飛,和鳴铿锵。”此處則以鳳求凰喻相如向文君求愛,而“遨遊四海”,則意味着佳偶之難得。其三,鳳凰又與音樂相關。如《尚書·益稷》:“箫韶九成,鳳凰來儀。”又《列仙傳》載:秦穆公女弄玉與其夫蕭史吹箫,鳳凰皆來止其屋,穆公為作鳳台,後弄玉夫婦皆乘鳳而去。故李賀嘗以“昆山玉碎鳳凰叫”(《李憑箜篌引》)比音樂之美。文君雅好音樂,相如以琴聲“求其凰”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙與鐘子期“高山流水”的音樂交浪,從而發出芸芸人海,知音難覓之歎。

第二首寫得更為大膽熾烈,暗約文君半夜幽會,并一起私奔。“孳尾”,指鳥獸雌雄交媾。《尚書·堯典》:“厥民析,鳥獸孳尾。”《傳》雲:“乳化曰孳,交接曰尾。”“妃”,配偶。《說文》:“妃,匹也。”“交情通意”,交流溝通情意,即情投意合。“中夜”,即半夜。前兩句呼喚文君前來幽媾結合,三四句暗示彼此情投意合連夜私奔,不會有人知道;五六句表明遠走高飛,叮咛對方不要使我失望,徒然為你感念相思而悲傷。蓋相如既已事前買通文君婢女暗通殷勤,對文君寡居心理狀态和愛情理想亦早有了解,而今複以琴心挑之,故敢大膽無忌如此。

這兩首琴歌之所以赢得後人津津樂道,首先在于“鳳求凰”表現了強烈的反封建思想。相如文君大膽沖破了封建禮教的羅網和封建家長制的樊籬,什麼“不待父母之命,媒妁之言,鑽穴隙相窺,逾牆相從,則父母國人皆賤之。”(《孟子·滕文公下》)什麼“婦人有三從之義,無專用之道。”(《儀禮·喪服》)什麼“夫有再娶之義,婦無二适之文。”(班昭《女誡》)什麼“男女……無币不相見,”(《禮記·坊記》)“門當戶對”等等神聖禮法,統統被相如文君的大膽私奔行動崐踩在腳下,成為後代男女青年争取婚姻自主、戀愛自由的一面旗幟。

試看榜樣的力量在後代文學中的影響吧:《西廂記》中張生亦隔牆彈唱《鳳求凰》,說:“昔日司馬相如得此曲成事,我雖不及相如,願小姐有文君之意。”《牆頭馬上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如為自己私奔辯護;《玉簪記》中潘必正亦以琴心挑動陳妙常私下結合;《琴心記》更是直接把相如文君故事搬上舞台……足見《鳳求凰》反封建之影響深遠。

其次,在藝術上,這兩首琴歌,以“鳳求凰”為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊。全詩言淺意深,音節流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快于一爐。即使是後人僞托之作,亦并不因此而減弱其藝術價值。

上一篇:搖滾

下一篇:最後的那一天

相關詞條

相關搜索

其它詞條