蝶戀花·畫閣歸來春又晚

蝶戀花·畫閣歸來春又晚

歐陽修的詞
《蝶戀花·畫閣歸來春又晚》是北宋文學家歐陽修所作的詞。這是首傷春詞。上片寫女主人公從畫閣歸來所見的晚春之景,清麗和淡,把傷春之人與殘春之景融為一體。下片寫女子的愁怨,殘春之景引起她對往昔的回憶,但“風月無情”,美好已逝,回憶隻能使人腸斷難言。此詞由景入情,景情渾融,情感哀婉深切,把一位孤獨寂寞、多情善感的女子描繪得真切動人。全詞情調低沉,作者用語雖然清麗,勾勒出的卻仍是一個心情灰暗無緒的落拓形象。
  • 作品名稱:蝶戀花·畫閣歸來春又晚
  • 作者:歐陽修
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 作品體裁:詞
  • 詞牌名:蝶戀花

作品原文

蝶戀花·畫閣歸來春又晚

歐陽修〔宋代〕

畫閣歸來春又晚。燕子雙飛,柳軟桃花淺。細雨滿天風滿院,愁眉斂盡無人見。

獨倚闌幹心緒亂。芳草芊綿,尚憶江南岸。風月無情人暗換,舊遊如夢空腸斷。

創作背景

這首詞的具體創作年代不詳。詞人早年參加“慶曆新政”,但不久革新失敗,詞人屢受貶谪。晚年雖奉诏回京,恢複館閣之職,但新政失敗給他留下的精神創傷,是難以愈合的。這首詞從首句“畫閣歸來春又晚”推測,大約作于回京不久。

注釋譯文

譯文

從樓閣歸來,才發現今年的春天又遲到了。燕子雙雙齊飛,垂柳低軟,桃花已經凋零殘敗。落花像撩人的細雨灑滿了半空,和風習習充滿了庭院。獨自皺眉,滿懷的愁苦沒有人能感受。

一個人孤獨地靠着欄杆,心思如麻又煩亂。芳草萋萋,回憶了一番江南岸。清風明月沒有感情,暗将人的模樣改變,昔日的遊覽如夢一樣,哪裡經受得起重提?我這裡白白地極度悲痛。

注釋

蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。調名取梁簡文帝蕭綱詩句“翻階蛱蝶戀花情”中的三字。雙調,六十字,十句,上下片各五句四仄韻。一般用來填寫多愁善感和纏綿悱恻的内容。

畫閣:華美的樓閣。

桃花淺:是說春晚桃花開殘,樹上的花朵顯得稀薄了。

細雨:小雨。

愁眉:發愁時皺着的眉頭。唐白居易《晚春沽酒》:“不如貧賤日,随分開愁眉。”斂盡:收拾、整理幹淨。

心緒:心思,心情。

芊(qiān)綿:草木茂密繁盛。劉禹錫《省試風光草際浮》:“乍疑芊綿裡,稍動豐茸際。”

暗換:不知不覺地更換。

舊遊:昔日的遊覽。

作品鑒賞

上片側重描寫女主人公從畫閣歸來所見的晚春景象。首句一聲“春又晚”的歎息,惜春之情溢于言表。“燕子雙飛,柳軟桃花淺。”從這兩句可見歸者是獨歸,所以用此景反襯孤獨。“細雨滿天風滿院”此句既是寫景,又襯托出女主人公哀婉綿密的情感。“柳軟”、“細雨”兩句,具體描寫晚春時節令人傷心的風雨落花景象。“愁眉斂盡無人見”将女主人公的形象畫進了這幅殘春風景圖中,人景交融,凸顯了他的憂愁孤獨之狀。此片情景交融,将人的哀婉之情融進殘春風雨中。

下片主要寫主人公的傷離怨别之情。“獨”字描繪出女主人公的孤獨寂寞,“亂”字則寫出她内心的悲涼愁思,表現其形單影隻,心煩意亂的心境。“芳草芊綿,尚憶江南岸。”二句描繪她此時目之所及、心之所想,道出愁思的原因,點出離别相思之愁。“人暗換”不僅惋歎當年志同道合之友風流雲散,或死或老,也暗寓對朝政日非的憤慨,詛咒歲月“無情”,也暗含對朝廷的貶刺。末兩句點出傷春怨别的主題,一直抒胸臆結束全篇。此片主要是由景及情,直接抒發傷春怨别之情。

此詞由景及情,情景交融,以凄婉纏綿的筆調,曲折盡意地抒寫了傷春女子的滿懷離思和一腔哀愁。

作者簡介

歐陽修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。谥号文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇轼、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又将其與韓愈、柳宗元和蘇轼合稱“千古文章四大家”。

相關詞條

相關搜索

其它詞條