永生的眼睛

永生的眼睛

美國琳達·裡弗斯所著叙事文
《永生的眼睛》是《語文人教版四年級下冊第16課》、《北京課改版六年級第5課》中的文章,作者是【美】琳達·裡弗斯,該文通過寫琳達一家人無私捐贈眼睛角膜的故事,贊美了他們高尚的情操。
  • 作品名稱:
  • 外文名:
  • 作品别名:
  • 作者:【美】琳達·裡弗斯
  • 創作年代:
  • 作品出處:
  • 文學體裁:
  • 中文名:永生的眼睛
  • 英文名:yǒng shēng de yǎn jīng
  • 出處:語文S版四年級下冊第18課

選入課文

人教版四年級下冊18課、語文S版六年級下冊第18課、北師大版四年級下冊第16課、語文A版六年級下冊第15課、課改版六年級下冊第五。 

全文

我14歲那年,一場突如其來的疾病奪去了母親的生命。那會兒,我的内心一直籠罩着巨大的悲哀與痛苦。一想到從此以後我再也得不到媽媽的呵護了,淚水便不由自主地流下來。我無法面對沒有媽媽的孤零零的生活。

當天下午,一位警官來到我們家,對父親說:“先生,您同意醫院取用尊夫人的眼睛角膜嗎?”

“當然可以。”父親痛快地回答。

我被他們的話驚呆了,我不明白那些醫生為什麼要将母親的角膜給予他人,更讓我無法明白的是,爸爸居然不假思索地答應了。我痛苦難忍,不顧一切地沖進了自己的房間。你怎麼能讓他們這樣對待媽媽!我沖着父親哭喊,媽媽完整地來到世上,也應該完整地離去。

琳達,父親做在我身旁,平靜到說,“一個人所能給予他人的最珍貴的東西,莫過.于自己身體的一部分。很久以前,你媽媽和我就認為,如果我們的死後的身體能有助于他人恢複健康,我們的死就是有意義的。原來,他和媽媽早已決定死後捐贈器官了。

很多年過去了,我漸漸長大,有了自己的家庭。父親也老了身體一天不如一天。為了照顧他,我把他接過來同住。父親愉快地告訴我,他去世後要捐贈所有完好的器官,尤其是眼睛角膜。

如果一個盲童能在我們的幫助重見光明,并像溫迪一樣畫出栩栩如生的馬兒,那多美麼妙!我的女兒溫迪自幼酷愛畫馬,她的作品屢屢獲獎。父親接着說當你們得知是我的眼睛角膜起了作用,你們會為我自豪!

我把外公捐贈器官的的心願告訴了溫迪。孩子熱淚盈眶,她跑到外公身邊,緊緊地擁抱他。

父親與世長辭後,我遵從他的遺願捐贈了他的眼睛角膜。溫迪告訴我:媽媽,我真為你、外公所做的一切感到驕傲。這令你驕傲嗎?我問。當然,你想過什麼也看不見會有多麼痛苦嗎!我死後,也學外公将眼睛角膜送給失明的人,讓他重見光明。在這一刻,我真正領悟到了父親所留下的遠非一副角膜。我緊緊地摟着溫迪,激動地淚水奪眶而出。這次,我為自己的女兒——14歲的溫迪而驕傲。

作者介紹

琳達·裡弗斯(Linda Rivers)從1980年開始她的寫作生涯,為一些報刊撰寫專欄,二十年間,很多文章被《今日美國》、《讀者文摘》等知名報刊雜志刊登選用,1990年出版了其第一本書《透過她的雙眼(Through Her Eyes)》,兩年後,她加入心靈雞湯團隊,期間多篇文章被各個專輯選用。

相關詞條

相關搜索

其它詞條