托斯卡

托斯卡

普契尼創作意大利歌劇
G.普契尼創作的歌劇。3幕。作于1900年,同年在羅馬首演。劇本由賈可薩和伊利卡根據薩爾多的戲劇改編。在這部歌劇中,普契尼注意音樂的感情渲染和戲劇性效果,全劇始終強調聲樂的重要性,有許多精彩唱段。[1]例如第二幕托斯卡的詠歎調,為了藝術,為了愛情。第三幕卡瓦拉多西的詠歎調,星光燦爛。劇中人物性格的刻畫很深刻,有很強的藝術感染力。
  • 中文名:托斯卡
  • 類型:
  • 首演地:意大利羅馬
  • 出品時間:1900年
  • 編劇:G.普契尼
  • 上映時間:1900年1月14日
  • 演出場次:意大利羅馬
  • 劇本:朱塞培·賈柯薩、魯伊吉·伊利卡
  • 其它:三幕歌劇
  • 作曲:普契尼
  • 原著:薩爾杜的同名戲劇

歌劇信息

托斯卡(三幕歌劇)

作曲:普契尼

劇本:朱塞培·賈柯薩、魯伊吉·伊利卡

根據十九世紀法國劇作家維克多連恩·薩都原著戲劇《托斯卡》改編而成

首演:1900年01月14日,羅馬康斯坦濟歌劇院

劇情簡介

《托斯卡》是意大利偉大的作曲家普契尼根據法國劇作家薩爾杜的同名戲劇改編創作而成的一部三幕歌劇,歌劇講述了1800年發生在羅馬的一個動人的愛情悲劇故事。《托斯卡》是一部在世界歌劇舞台上演出次數最多,也是目前最受人們歡迎的一部歌劇。今天,它已成為衆多歌劇院中的保留劇目。歌劇《托斯卡》于1900年在羅馬首演。

歌劇《托斯卡》的故事情節講述的是,1800年的羅馬,畫家卡瓦拉多西由于掩護了越獄的革命黨人而被警察局逮捕監押。畫家的戀人、歌劇演員托斯卡找到警察局局長斯卡皮亞求他寬容。斯卡皮亞早就垂涎托斯卡的美貌,于是便提出要托斯卡出賣自己的身體來換取卡瓦拉多西的生命與自由。如果托斯卡同意,他便可以執行一個假死刑。

為了救出自己的戀人,托斯卡在斯卡皮亞的淫威之下隻得同意了他的無恥要求,就在斯卡皮亞奸笑着說道:托斯卡啊,你終于是我的了。在他欲擁抱她時,托斯卡情急生智地抓起了桌子上放着的一把匕首猛然刺進了斯卡皮亞的胸膛。

淩晨,在樓頂平台的刑場上,托斯卡告訴卡瓦拉多西這是一次假行刑,并特别叮囑他在槍響之後千萬要裝死别動,等人群散去之後,他們便可以遠走他鄉。然而當行刑的槍聲過後,托斯卡才發現原來她受騙了。就在托斯卡為失去戀人而悲痛異常的時候,斯卡皮亞的手下也發現了他們長官的屍體并前來捉拿托斯卡。當警察和士兵們沖到托斯卡的面前時,托斯卡憤怒地高喊着:斯卡皮亞,我和你一起去見上帝!說完,托斯卡猛然縱身跳樓自盡了……

《托斯卡》雖然是一部愛情的悲劇,但其中作曲家普契尼卻為其寫出了許多情意纏綿、音樂優美的詠歎調與重唱,如托斯卡的詠歎調“為藝術、為愛情”,卡瓦拉多西的詠歎調“多麼奇妙、多麼和諧”與“今夜星光燦爛”等。100年來這些不朽的旋律不僅經常在歌劇演出之外的音樂會舞台上被廣為演唱,而且還成為了當今許多國際聲樂比賽的重要參賽規定曲目,由此足見普契尼音樂的動人與美妙。

主要角色

托斯卡(Floria Tosca)/一位女歌手 女高音

卡瓦拉多西(Mario Cavaradossi)/畫家 男高音

斯卡比亞(Vitellio Scarpia)/警察總督 男中音

安傑洛提(Angelotti)/逃亡政治犯 男低音

史波雷塔(Spoletta)/警察總督助手 男高音

教堂神職人員、唱詩班、民衆、警衛隊 合唱團

歌劇劇情

第一幕

聖安德烈亞·瓦勒教堂

在警察總督史卡比亞的主題旋律下,揭開序幕。衣衫褴褛、面容憔悴的越獄政治犯安傑洛提逃到教堂裡,他的妹妹已經安排好一把鑰匙,讓安傑洛提可以暫時躲進教堂内的小禮拜堂,避避風險。這時,一位教堂司事走了進來,他不停抱怨工作太繁重,直到畫家卡伐拉多西進來之後,他才停止繼續發牢騷。卡伐拉多西在教堂一側搭了一個畫台,畫架上是一幅尚未完成的仕女圖;卡伐拉多西看着畫像中金發碧眼的女士,忍不住發出贊歎,但心裡面卻想着自己的愛人托斯卡:“在各種美的事物中,有一種奇妙的調和。我親愛的托斯卡有一頭烏黑亮麗的頭發、還有一對閃亮的黑眼,而畫裡面這位不知名的女士卻是金發碧眼。我雖身在畫前,心裡所思所想都隻有托斯卡!”(詠歎調:奇妙的和諧)。

在教堂執事離開後,卡伐拉多西正要提筆做畫,卻聽到身後有聲響,回頭一看,從小禮拜堂走出一位步履蹒跚、狼狽不堪的男子,卡伐拉多西仔細打量對方之後,才認出眼前這位竟然是他的好友、也就是前羅馬共和國的領事安傑洛提。适巧托斯卡前來教堂尋找卡伐拉多西,見大門反鎖,于是在門外大聲呼喊,卡伐拉多西見狀趕緊教安傑洛提再躲進小禮拜堂内,因為他不想讓托斯卡知道太多事(托斯卡人雖善良,但有時就是嫉妒和猜疑心重,而且還守不住秘密)。在打點好安傑洛提之後,卡伐拉多西才前去應門;托斯卡怒氣沖沖地走進來,并質問卡伐拉多西是不是在跟其它的女人幽會?在卡伐拉多西好言相勸之下,托斯卡才稍微釋懷,并邀約卡伐拉多西共度良宵。卡伐拉多西以手邊尚有工作為由,暫請托斯卡離去,而托斯卡離開前,卻瞄見卡伐拉多西正在趕工的畫作,上面竟是一位金發藍眼的美女,于是又大發醋勁。卡伐拉多西安慰着說,這世上還有哪對眼珠可以和托斯卡的黑眸相比呢?但托斯卡還是不放心地再三交待,要卡伐拉多西把畫上女子的眼珠改為黑色,才行離去。

托斯卡走後,卡伐拉多西暗示安傑洛提走出小禮拜堂,準備帶他到鄉間别墅避風頭。之後,教堂司事和教士以及唱詩班團員一擁而進,他們正為原本要入侵意大利的拿破侖法軍被擊退而歡喜不已;此時,警察總督斯卡比亞率領一群警察前來教堂搜索安傑洛提蹤迹,在查問之下,他确定安傑洛提是在卡伐拉多西的協助之下展開逃亡。在這當兒,托斯卡忽然回到教堂中尋找卡伐拉多西。

斯卡比亞原本就對托斯卡十分愛慕,但卻始終不得美人芳心,此時他見機不可失,于是利用一把在教堂中找到的女用折扇,挑撥起托斯卡的猜疑和嫉妒心,想藉此透過托斯卡找到卡伐拉多西。托斯卡被斯卡比亞一番話激怒之後,決心不放過背叛愛情的男友;斯卡比亞見托斯卡中了嫉妒毒藥,想上前安慰,卻被托斯卡拒絕。斯卡比亞随後安排人員跟監傷心欲絕的托斯卡的行蹤,另一方面他對自己的一石二鳥之計逐漸産生效用,暗自竊喜,在教堂的感恩彌撒歌聲中,他不禁得意高呼:“托斯卡,你讓我忘記了上帝的存在!”

第二幕

法内斯宮:警察總督斯卡比亞房内

斯卡比亞正在享用晚餐,但是他心裡面卻惦記着越獄政治犯安傑洛提以及共犯卡伐拉多西的下落;同時斯卡比亞還差人遞了一封短柬給托斯卡,請托斯卡在表演完後抽空來總督府,有要事相告。這時在皇宮外廣場上正為了拿破侖法軍被擊退而舉行盛大的慶祝活動,托斯卡也應邀在活動中演唱。

搜捕結果

史卡比亞助理史波雷塔随後進來禀報搜捕結果:雖然暫時未發現安傑洛提的蹤迹,但卻逮到了協助逃亡的共犯卡伐拉多西。史卡比亞向卡伐拉多西追問安傑洛提的下落,但卡伐拉多西都以不知情拒答;正巧,托斯卡也匆忙到來,史卡比亞則趁機藉題發揮:他下令收押卡伐拉多西,準備看看托斯卡會有何反應,而卡伐拉多西臨去前還一再交待托斯卡保持沉默,否則他将命喪黃泉。此時房内隻留下史卡比亞和托斯卡二人,史卡比亞假意請托斯卡坐下休息,但卻開門見山地詢問有關安傑洛提藏匿一事;托斯卡閃躲其詞,而地牢内又傳來卡伐拉多西堅決否認與安傑洛提有關之事,耐不住性子的史卡比亞幹脆告訴托斯卡:她的沉默隻會為卡伐拉多西帶來更多的痛苦。最後托斯卡還是忍受不了卡伐拉多西被酷刑折磨的慘叫聲、還有史卡比亞的施壓逼迫,她終于吐露安傑洛提的藏匿地點。

史卡比亞應托斯卡請求,暫時釋放卡伐拉多西。托斯卡眼見愛人片體鱗傷,心痛難忍,而卡伐拉多西則十分在意托斯卡是否保守秘密,此時史卡比亞故意說出安傑洛提的下落,惹得卡伐拉多西大罵托斯卡是叛徒。突然間,一名史卡比亞的助理沖進來報告拿破侖大軍勝利、意大利潰敗的消息,卡伐拉多西聞言高聲歡呼,并且詛咒史卡比亞的暴政終有滅亡之日。史卡比亞顧不得托斯卡的乞求,再次下令收押卡伐拉多西,托斯卡則提出條件,看看史卡比亞到底要什麼才能交換卡伐拉多西的生命。老謀深算的史卡比亞則說,他雖然貪财,但也不能違背原則,如果要他改變決定的話,這時就必須要有“特别的報酬”,而今晚,托斯卡就是他唯一的報酬!

托斯卡原本想逃出史卡比亞的玷辱,此時窗外傳來一陣小鼓聲,這是行刑隊出發前往刑場的信号,史卡比亞告知托斯卡:卡伐拉多西隻剩下一小時的生命,要不要救人,全看托斯卡的決定。托斯卡忍不住暗自悲歎,她為了藝術、為了愛情,從不傷害他人,甚至還經常暗中幫助貧苦無依之人;她每天也前往教堂祈禱,向聖母獻上珠寶,在夜晚星空下高歌頌贊上天,但為什麼此時老天爺卻給了她這樣的回報?(詠歎調:為了藝術,為了愛)

逼迫

在史卡比亞的逼迫下,托斯卡雖然悲憤難忍,但為了救出卡伐拉多西,她還是答應了史卡比亞的求歡,而史卡比亞告訴托斯卡,為了圓謊,他必須讓衆人相信:政治犯卡伐拉多西“已經”被處死了。他的方法是以空包彈假裝作戲,讓卡伐拉多西“死而複活”(事實上史卡比亞隻是虛應托斯卡,他暗地裡已經下令要以真槍實彈解決掉卡伐拉多西)。托斯卡答應史卡比亞的要求後,她同時也要史卡比亞簽發兩張通行證,好讓她和卡伐拉多西在事後安然逃離。當史卡比亞簽發通行證時,托斯卡瞥見餐桌上有一把短刀,她拿起刀子,視适當時機準備刺殺史卡比亞。當史卡比亞色眯眯地走來、正要擁抱托斯卡時,冷不防地被托斯卡一刀刺進心髒,托斯卡将一切怨氣與怒氣此時一并爆發出來。她對着躺在血泊中掙紮的史卡比亞大喊:“這就是托斯卡之吻!”她一步步逼進史卡比亞,說她受夠了虐待,而今天這個就是史卡比亞的下場。

當托斯卡從血腥瘋狂中清醒後,她盯着史卡比亞的屍體,若有所思地說:“這個男人終于死了,過去整個羅馬曾在他腳下顫栗不安!”托斯卡清理完身上血迹,從史卡比亞緊握的手中拿走了兩張通行證,臨走前還放了兩隻蠟燭在史卡比亞頭部兩側,并且從牆上取下十字架,放在史卡比亞胸前。在一陣急促鼓聲中,托斯卡匆忙離開總督府。

第三幕

天使城堡天台

遠方傳來的牧童歌聲劃過天際,時間已是深夜将盡、黎明來臨之前。卡伐拉多西在警衛隊帶領之下登場,交由一名獄卒簽收。警衛隊離去後,卡伐拉多西請求獄卒讓他寫一封信留給心愛的托斯卡,他看着天上繁星,心中一陣激動與感歎,不禁回憶起過去與托斯卡相處的美好時光,即使即将面對死亡,他依然熱愛曾經活過的生命!(詠歎調:今夜星光燦爛)

便衣登場

當卡伐拉多西陷入沉思中,托斯卡随即便衣登場。她告訴卡伐拉多西如何與史卡比亞達成交易,而在最後一刻又如何手刃史卡比亞,取得通行證。卡伐拉多西聞言大受感動,于是跪地親吻托斯卡那雙為了救他而飽受折磨的小手。托斯卡趁機告訴卡伐拉多西,待會行刑隊執行槍決時,要他随槍響應聲倒地,而且是愈逼真愈好;等到衆人散去時,他們就可以一起遠走高飛、享受自由。

行刑隊

就在小兩口沉浸在即将到來的幸福與喜悅中,行刑隊也陸續來到天台上,準備對卡伐拉多西執行史卡比亞所“安排”的槍決;在槍響那一刹那,托斯卡還在一旁偷偷激賞卡伐拉多西的逼真表演,但是等到行刑隊退場之後、她前去掀開遮蓋卡伐拉多西的鬥篷時,才發現愛人已經氣絕多時。此時史卡比亞的助理史波雷塔發現史卡比亞遭人刺殺,率人前來捉拿托斯卡,托斯卡在無路可去之下,登上城牆,對天高喊:“史卡比亞,上帝面前見吧!”随即縱身躍下,隻留下不知所措的警衛隊士兵。

詠歎調

意大利繼威爾第之後最著名的歌劇作曲家是誰?非普契尼(Puccini,1858—1924)莫屬。普契尼的創作領域涉及歌劇、合唱、管弦樂、室内樂、歌曲等諸多方面,成就最高的當屬歌劇創作。普契尼一生共創作了12部歌劇,他以感人肺腑的戲劇情節和優美清新、結構缜密的音樂成為威爾第之後意大利最有影響的歌劇作曲家,揭開了20世紀意大利歌劇的新篇章。

普契尼的歌劇繼承意大利真實主義歌劇流派的傳統,題材大都取自現實生活,反映普通人的遭遇,特别突出深受生活煎熬、具有辛酸經曆的各種各樣的女性形象。他的創作繼承和發揚意大利歌劇注重歌唱性曲調的傳統,同時吸取了19世紀以來歐洲歌劇和交響音樂創作的新成果。他的歌劇既抒情又富于戲劇性;聲樂演唱綜合歌唱性和朗誦性音調,突破宣叙調和詠歎調的界限;在牢固确立聲樂主導地位的同時,注意發揮管弦樂隊的表現力,使嗓音和管弦樂隊織體水乳交融,推進了20世紀歌劇藝術的發展。《托斯卡》是普契尼最著名的三部歌劇之一,本文拟通過對本劇中兩首馬裡奧·卡瓦拉多西的兩首詠歎調進行分析,分析其藝術特色,從而幫助讀者更好地把握《托斯卡》中男高音詠歎調的藝術特色和演唱要求。

詠歎調一般出現在歌劇情節發展的重要時刻,主要表現劇中人在特定情境中的思想感情和心理活動,以此塑造人物形象,烘托戲劇發展的氛圍。詠歎調雖然并不直接推動情節的發展,卻是歌劇中最富藝術感染力的唱段,具有很強的抒情性和旋律性。在《托斯卡》這部歌劇中,大部分的詠歎調是戲劇性的,這對展現劇情的矛盾、推動情節的發展和刻畫人物性格都具有突出的作用。

馬裡奧·卡瓦拉多西是歌劇《托斯卡》中的男主角,歌劇叙述了畫家馬裡奧·卡瓦拉多西因掩護愛國志士而被忠于愛情的歌唱家托斯卡誤解,最後兩人雙雙死去的故事。整部歌劇中卡瓦拉多西有兩首詠歎調,普契尼在烘托緊張氣氛的基礎上,利用腳本中所提供的一切抒情因素,竭力去渲染人物的感情色彩,突出了聲樂的重要性,發揮了男高音的獨特魅力。

《奇妙的和諧》是歌劇《托斯卡》第一幕羅馬畫家馬裡奧·卡瓦拉多西演唱的一首詠歎調。這部歌劇沒有序曲,隻有三小節的三個和弦的最強音(fff,tutta,for-za),用來表現警長斯卡爾皮亞狡猾而固執的性格,便立即拉開了第一幕。

卡瓦拉多西在教堂裡畫着一幅聖女瑪麗·馬格達倫的神像,他熱戀的女友托斯卡動人的身影一直浮現在他的腦海裡,他的一面作畫,一面浮想聯翩,他的遐想就像大海的波濤撞擊着他的心靈,突然他發現他心愛的托斯卡的倩影在他的畫布上油然而生,這個驚奇的發現使他激動不已,他情不自禁地唱出了《奇妙的和諧》這首詠歎調。

此曲旋律優美動聽,是簡單的三段體結構。第一段的前兩句旋律平穩諧和,表現了他那驚奇的發現,使他發出了輕輕的而激動的贊歎聲。從第三句開始直到第一段結尾,旋律上運用了連續大跳的手法,表現了卡瓦拉多西對畫布上的托斯卡的贊美,唱出了他心中的愛情,唱出了他内心的激動和愛的美好。第二段為3/4拍,共計四小節,像是在自言自語,贊美藝術的神奇。第三段又回到6/8拍,再現了第一段的旋律,接着使音程展開,把旋律推向高潮,展示了在卡瓦拉多西的心中蘊藏着對托斯卡一樣的愛情。

演唱這首詠歎調需注意以下幾點:

1.這首詠歎調雖是緩慢的行闆,但由于畫家藝術的美與愛情的撞擊影響,産生了興奮、激動、熱烈、奔放的情緒,演唱時要有一種浪漫、灑脫、激情噴湧的個性。聲音要有力度和較好的張力,積極、飽滿,應具有較好的美聲訓練功底。

2.第一樂段中的大跳音程,如第6小節至18小節,既要唱出大跳音程的跳動,又要保持樂句的連貫。

3.第三段結尾的兩小節高潮,要用堅定寬闊的面罩共鳴唱出輝煌的音色和飽滿的音量,要用足夠的有力的氣息支持。

4.演唱上要富于激情和内在的情感,結尾要唱得奔放輝煌,突出這一藝術特色。

卡瓦拉多西的第二首詠歎調是《星光燦爛》,也是歌劇中最著名的男高音,經常會用于音樂會或比賽的演唱曲目。這兩首詠歎調雖同為一個人物,但是因為表達的内容不同,所以它們的音樂風格迥然相異。前一具有鮮明的抒情性和叙述性,而這一首詠歎調屬于典型的戲劇性。

“星光燦爛”是歌劇《托斯卡》第三幕裡卡瓦拉多西去刑場之前,在死囚牢房裡給托斯卡寫訣别信時唱的一段詠歎調。卡瓦拉多西因為掩護政治犯被判處死刑,獄卒通知他還有一小時就要執行了。卡瓦拉多西請求允許他寫一封訣别信,轉給心愛的人托斯卡。這時候,他望着窗外的星空,想着心愛的托斯卡,思緒萬千,唱起了這段詠歎調。

全曲是上、下句組成的一個樂段,b小調,節拍上變化較多,緩慢的行闆,有3/4拍子和4/4拍子的轉換。開始有一個十分動人的四小節的前奏,旋律由較低的音逐漸上升達到高點,男高音卡瓦拉多西在器樂聲中叙述着自己的内心獨白,帶有宣叙風格,它是借用這段選曲裡“甜蜜的親吻和那多情的擁抱,使我多驚慌”這一句旋律。緊接着歌聲進入,開始是宣叙調,甯靜、柔美,伴奏和歌唱交融,宛如一對戀人在互訴衷腸。旋律基本上是在b小調的主音(6)和(3)同音上進行的。這裡,畫家回憶了第一次和托斯卡相見的情景。随後,有一小節4/4拍的過門。在過門之後,又轉成3/4拍,慢闆。曲調裡再現當初和托斯卡相見時出現過的幸福、甜蜜的主題。可是,接下去,情緒又有了變化,是一段痛苦的音調,這裡用強音和保持音更深刻地刻畫了畫家悲憤、失望和痛苦的心情。最後的高潮落在“我從沒有這樣熱愛給我的生命”這一句上,運用了強音、保持音、轉調等手段,刻畫了卡瓦拉多西無比悲憤、痛苦的心情,真實地流露了他在臨死前的思想情感。但是詠歎調并不是在這裡結束,而是重複前面“熱愛着生命”的詞,在較低沉的音上結束。然後樂隊加以烘托,預示出悲劇的氣氛。這段詠歎調是非常感人肺腑的。

這首詠歎調開始的宣叙調以單音為主,演唱時不要因為沒有音高的變化而刻意去讀字,把詞唱連貫而松弛,如同朗誦詩歌一樣才符合宣叙調特性。所以宣叙調的演唱可以處理成平緩柔和的演唱,從“oh!dolci baci,o languidecarezze(甜蜜的親吻和那多情的擁抱)”轉入十分動人的詠歎調,旋律線猶如道道彩虹。整個歌曲前半部分是對愛的回憶,應用甜美、朦胧、柔和的音色來表現,要有内在的激情。“Svani per sempre il sogno mio d’amore(這愛情美夢從此永遠消遁)”開始逐漸放開,後面“I’orae fuggita emuoio disperato(時間在飛奔,我将絕望地犧牲)”不僅要平緩的送氣,還要在高音上更松弛,對氣息的保持有較高的要求,通過對氣息和聲音的訓練和控制,特别是針對換聲區和高音的統一有較高的要求。最後一句“E non ho amato mai tanto la vita(我從沒這樣熱愛我的生命)”,to是最高音,注意往前唱會輕松些,不要在唱“o”母音時把聲音倒向口腔裡,這裡要釋放全部情感,可以用略帶哭喊的腔調來表現情緒。

另外,演唱這首詠歎調還需注意:歌曲前一部分要有很好的氣息控制,聲音要清澈、純淨、連貫,不要太“沖”;後一部分要飽滿、洪亮,需強有力的氣息支持。最後要注意歌曲情感内容的把握。唱段中對美好愛情的

回憶是幸福、甜美的,而想到即将失去生命時是悲憤和痛苦的。全曲有明顯的情緒對比。

了能更好地表現《托斯卡》中卡瓦拉多西的唱段,筆者根據自身的演唱和教學經驗,對如何更好地為演唱《托斯卡》中男高音的詠歎調談幾點個人看法:

首先,了解内容。當我們拿到一首詠歎調時,首先應該熟知該唱段叙述的内容是什麼,了解這部歌劇的時代背景,理解詠歎調潛在的含義及要表達的思想内涵,做到對所唱的這部歌劇有最基本的認識。

其次,體會人物形象。在對其歌劇有了基本認識之後,就要具體地去體會其所要表現的人物形象(該劇中為卡瓦拉多西)。由于在一部歌劇中,每個人物的心理狀态、思想感情社會地位各不相同,因此在演唱其詠歎調時,演唱者要身臨其境,仿佛自己就是所要表現的人物。另外在音樂會上演唱詠歎調與歌劇表演有些不同。前者可能更偏重于演唱者诠釋作品中的審美個性表現,更突出個人的創造性。但為了尊重藝術的原貌,體現藝術的真實,演唱者應該準确完美地再現樂譜音響,再現作曲家的創作構思。因此,演唱者必須對整部歌劇的劇情和劇中角色作充分的了解,準确地把握角色的個性特征。

最後,風格的把握和聲音的控制。普契尼的男高音詠歎調抒情、流暢、寬廣、精煉,有典型的意大利風格,這就對演唱者聲音有着較高的要求。好的聲音是自然、流暢、圓潤、清澈、連貫的,整個音域中的每個音都比較勻稱,沒有明顯的聲區轉換痕迹,連音平滑,句法講究,元音純正,吐字清晰;好的聲音有飽滿的氣息支持,有良好的呼吸控制,從頭到尾都保持自然的泛音,強弱自如,即使是演唱高音中的炫耀的樂句時也不用蠻力。

做到以上三點,演唱者不僅在表現作品方面會得到很好的完善,更重要的是演唱水平和表現能力都會有較大的提高。

最新信息

2011廣州大劇院1周年巨獻,111年經典歌劇《托斯卡》

《托斯卡》——歌劇泰鬥普契尼的巅峰之作,一部政治、宗教、陰謀與愛情錯落交織的歌劇經典,多明戈、帕瓦羅蒂等衆多歌劇藝術家的炫技之作,将于5月在廣州大劇院上演。此次,廣州大劇院将與該劇世界首演劇院羅馬歌劇院強強聯手,以這部傳唱了111年的不朽經典迎來她的1周年慶典。神秘變換的9米金色大教堂、意大利手工繪制巨幅歐洲油畫、7個集裝箱海運道具,恢弘呈現意大利歌劇精髓。

演出時間:2011年5月24日-26日 20:00

演出地點:廣州大劇院大劇場

Conductor Daniel Oren

指揮 丹尼爾·歐倫

伯恩斯坦的繼承人、帕瓦羅蒂指定的親密合作夥伴、歐洲一線歌劇指揮家

Director Maurizio di Mattia

導演 毛裡齊奧.迪.馬蒂亞

羅馬歌劇院老牌首席導演

演員列表 Cast

Floria Tosca

弗洛莉亞·托斯卡

Micaela Carosi

米卡埃拉·卡羅西:當今國際歌劇界演繹意大利作曲家威爾第作品最重要的歌手之一,演繹阿依達的最佳人選,同時獲選為音樂評論家獎最佳女高音。

Liping Zhang

張立萍:第一位以第一女主角身份進入世界頂級歌劇院——美國紐約大都會歌劇院的中國人,也是迄今為止唯一一位進入世界另一頂級歌劇院——英國皇家歌劇院科文特花園擔綱主演女主角的中國歌唱家。

Mario Cavaradossi

馬裡奧·卡伐拉多西

Piero Giuliacci

皮耶羅·朱利亞奇:被認為是帕瓦羅蒂轉世的男高音歌唱家,無論是嗓音還是外形都有着濃郁的帕瓦羅蒂的影子。他是為數不多能以最正宗的唱法演繹意大利歌劇的男高音。

Warren Mok

莫華倫:世界著名香港男高音莫華倫,擁有一副優美特殊的戲劇性抒情男高音歌喉,他能唱的歌劇角色超過六十位,他更是被許多人熟知的中國三大男高音之一。

Baron Scarpia

斯卡皮亞男爵

Roberto Frontali

羅伯托·福龍塔理:目前最具代表性的男中音歌唱家。他活躍于各大藝術節及劇院,包括羅馬的羅西尼歌劇節、威爾第藝術節、倫敦柯文特花園皇家歌劇院、威尼斯鳳凰劇院等

Ko Seng-Hyoun

高升賢:經常出現在國際舞台,足迹遍及意大利、西班牙、法國、德國、比利時、美國及瑞士,包括普契尼音樂節、威爾第音樂節、卡塔尼亞、佛羅倫薩五月歌劇院以及羅馬歌劇院、柏林歌劇院等。

Cesare Angelotti

安吉羅提

Carlo Striuli

卡洛·斯楚利:師從意大利著名男高音歌唱家馬裡奧·德爾·莫納,是維羅納競技場及意大利各大歌劇院的常演藝術家。他多次與帕瓦羅蒂同台演出,2010年還随祖賓·梅塔參與上海世博會演出。

Orchestra Macau Orchestra

樂團 澳門樂團

Chorus China National Chinese Opera and Dance Drama Company

合唱團 中國歌劇舞劇院

Children Choir Guangzhou Little Skylark Children' Choir

兒童合唱團 廣州小雲雀合唱團

2011國家大劇院制作意大利普契尼歌劇《托斯卡》。國家大劇院打造的新版歌劇《托斯卡》,在系承百年藝術經典的同時,更為其注入了全新的現代演繹,它将為中外觀衆獻上一場歌劇藝術的視聽盛宴!

主演簡介

孫秀葦 飾 托斯卡

世界著名女高音歌唱家,師從于高芝蘭教授及意大利著名女高音歌唱家瑪拉斯匹娜。

妮可拉·拜勒·卡爾波内 飾 托斯卡

妮可拉·拜勒·卡爾波内在德國出生,成長于西班牙。她最初學習表演,但後在馬德裡師從Dolores Ripolles學習聲樂。1991年,她與慕尼黑國家歌劇院簽約,後來又在慕尼黑Gärtnerplatz劇院任女高音;從1996年到2001年,她在曼海姆歌劇院演唱了咪咪、薇奧萊塔等諸多抒情女高音的角色。

阿奎利斯·曼查多 飾 卡瓦拉多西

曼查多是二十一世紀最受矚目的新生代男高音接班人,1971年出生于委内瑞拉。他曾在委内瑞拉莫紮特學院求學,而後在西班牙蘇菲亞音樂學院學習聲樂,接受著名男高音克勞斯的指導。

戴玉強 飾 卡瓦拉多西

我國著名男高音歌唱家,先後從師于顔可婷、韓德章、馬秋華、金鐵霖、吳其輝等多位名師。1990年考入總政歌劇團至今。

胡安·彭斯 飾 斯卡皮亞

1980年,胡安·彭斯首次登上國際舞台,在米蘭的斯卡拉歌劇院出演由喬治·斯特雷勒制作,洛林·馬澤爾指揮的歌劇《法斯塔夫》。演出獲得巨大成功。就此,胡安·彭斯逐漸成為世界最有名的男中音之一。

章亞倫 飾 斯卡皮亞

美籍華裔男中音歌唱家,曾被帕瓦羅蒂稱贊為“一個真正的威爾第男中音”,1990年因出色扮演威爾第《假面舞會》中的雷那托一舉成名,開始了他在歐美歌劇舞台上的藝術生涯。

國家大劇院歌劇《托斯卡》

國家大劇院歌劇節·2012:國家大劇院制作歌劇《托斯卡》

公演地點:北京 國家大劇院-歌劇院

公演時間:2012年4月19-22日

演職人員:

指揮呂嘉

國家大劇院管弦樂團首席指揮、意大利維羅那歌劇院音樂總監、西班牙桑塔·克魯茲·特内裡費交響樂團藝術總監、澳門樂團音樂總監兼首席指揮。曾先後在歐美指揮音樂會及歌劇近兩千場,與一百多個世界知名歌劇院及交響樂團合作,包括德國柏林德意志歌劇院、瑞士洛桑歌劇院和意大利米蘭斯卡拉歌劇院等歌劇院,以及德國柏林廣播交響樂團、漢堡廣播交響樂團、萊比錫布商大廈(格萬特豪斯)交響樂團、慕尼黑愛樂樂團、班貝格交響樂團,美國芝加哥交響樂團、新加坡交響樂團及澳大利亞的絕大多數交響樂團。作為第一位在意大利國家歌劇院擔任總監的亞洲指揮家,他被意大利的音樂評論譽為“比意大利人更懂得意大利歌劇的指揮家”。2007年意大利總統納波裡塔諾為他頒發“總統杯”,以表彰他在意大利作出的特殊貢獻和巨大成就。同年,他在羅西尼家鄉佩撒羅舉辦的“羅西尼歌劇節”裡指揮的《鵲賊》,被評為當年全歐洲的“最佳歌劇”。

強卡洛·德·莫納科 導演

強卡洛·德·莫納科是著名男高音馬裡奧·德·莫納科之子。1965年,他在意大利的錫拉庫薩市導演了《參孫和達莉拉》(由馬裡奧·德·莫納科擔綱主演),這是他平生第一次出任舞台導演。他的職業生涯開始于德國,先後擔任了維蘭德·瓦格納、岡瑟·仁納特以及沃爾特·費爾森斯坦等人的助理。之後,1970年到1973年間,他在烏爾姆開始擔任首席導演。在這裡,他上演了大概15個劇目。1986至1988年間,他擔任意大利馬切拉塔歌劇節的總經理;1992至1995年,他出任波恩歌劇院的總經理。1997年到2001年,他擔任法國尼斯歌劇院的總導演。

威廉姆·奧蘭迪 舞美設計

威廉姆·奧蘭迪畢業于米蘭美術學院,曾為多部歌劇設計舞美和服裝,其中包括阿爾貝托·法西尼于那不勒斯聖卡洛歌劇院導演的《遊吟詩人》、洛倫佐·馬利亞尼于帕爾瑪歌劇院執導的《唐·卡洛斯》和《唐·璜》,以及其它許多輕歌劇作品。

海蘇斯·路易茲 服裝設計

海蘇斯·路易茲生于西班牙科爾多瓦市,持有馬德裡孔普頓大學的藝術史學位、馬德裡巴倫西亞科技大學的設計學位,以及皇家音樂學院音樂作曲學位。

韋尼喬·凱利 燈光設計

1974至1979年間,韋尼喬·凱利受聘于佛羅倫薩五月音樂節,參與各種劇目的創作。1979-1989年,他加入米蘭比克劇院,與喬爾焦·斯特雷勒一同工作,負責比克劇院全部創作的燈光設計。1987年及随後的四年裡,他和許多導演合作,為羅西尼歌劇節創作作品。同時,從1989年以起,他也與薩爾茨堡音樂節、香榭麗舍劇院、巴黎夏蕾劇院和米蘭的斯卡拉歌劇院有着良好的合作。他與威尼斯的鳳凰歌劇院有過數年的合作。

孫秀葦 飾 托斯卡 女高音

世界著名女高音歌唱家,師從于高芝蘭教授,及意大利著名女高音歌唱家瑪拉斯匹娜。1994年至1995年,她連續赢得包括意大利“威爾第國際聲樂比賽”在内的6個世界級歌唱比賽冠軍。從1997年首次在《蝴蝶夫人》中扮演巧巧桑的角色後,至今演出近300場,被譽為“世界上最完美的蝴蝶夫人”。她泉水般動聽的嗓音和得體優雅的扮相讓無數音樂愛好者為之傾倒。旅歐十餘年間,她叱咤歐洲與北美各大歌劇院,好評如潮,意大利媒體更是評價她“可與歌劇女王卡拉斯媲美”。她先後出演了《阿依達》、《蝴蝶夫人》、《圖蘭朵》、《托斯卡》、《諾爾瑪》、《麥克白》、《命運的力量》、《遊吟詩人》、《阿蒂拉》、《修女》、《莎樂美》、《安德萊·謝尼埃》、《納布科》等歌劇。

塞莉娅·克斯提亞 飾 托斯卡 女高音

克斯提亞出生在羅馬尼亞的皮亞特拉尼亞姆茨市的一個音樂家庭。她在當地的一所音樂高中随艾蓮娜布特茲教授學習聲樂,後進入布加勒斯特音樂大學深造。

她曾經登台的歌劇院包括維也納國家歌劇院、英國皇家歌劇院、柏林德意志歌劇院、阿姆斯特丹皇家歌劇院、斯圖加特國家歌劇院和休斯頓大劇院等。最近的亮點演出包括在希臘國家歌劇院演出《卡門》中的米凱拉,在倫敦皇家歌劇院演出《圖蘭朵》中的柳兒。

她獲得了許多重要的國際音樂比賽的桂冠,包括2000年由卡雷拉斯擔任評委的西班外潘普洛納舉行的朱利安·加亞雷國際聲樂大賽一等獎。2004年在第20屆瓦爾塞西亞國際音樂比賽中獲一等獎等。

阿奎利斯·曼查多 飾 卡瓦拉多西男高音

阿奎利斯·曼查多在本劇中飾演卡瓦拉多西。曼查多是二十一世紀最受矚目的男高音新生代接班人。他出生于委内瑞拉巴基西梅托市,在維森特·埃米利奧·索霍音樂學院接受音樂啟蒙教育。之後,他在加拉加斯的西蒙·玻利瓦爾音樂學院進修,師從威廉·阿爾瓦拉多教授。而後又到西班牙蘇菲亞音樂學院學習,教授他的是大師阿爾弗雷多·克勞斯。

1996年,他在加拉加斯首次登台,演唱歌劇《愛之甘醇》。同年,他在西班牙拉斯帕爾馬斯-大加那利演唱歌劇《麥克白》。從那之後,他的職業生涯風生水起,在世界許多知名劇院都留下了令人難忘的演出:維羅納競技場、帕爾馬皇家歌劇院、羅馬歌劇院、華盛頓歌劇院、洛杉矶歌劇院、巴塞羅那利塞奧大劇院、馬德裡皇家劇院、柏林國家歌劇院、柏林德意志歌劇院、維也納國家歌劇院、紐約大都會歌劇院和米蘭斯卡拉劇院等。

倫佐·祖利安 飾 卡瓦拉多西男高音

生于威尼斯,從小便對音樂産生了濃厚的興趣,并用父親的吉他自彈自唱。他的歌唱天賦随後被一位聲樂教師發掘并培養。在投入著名男高音歌唱家佛朗哥·科雷利門下後,他的聲樂技巧日漸精進。

祖利安擅長的劇目頗多,包括:《遊吟詩人》、《托斯卡》、《蝴蝶夫人》、《藝術家生涯》、《拉美莫爾的露契亞》、《茶花女》、《假面舞會》、《圖蘭朵》、《阿依達》、《鄉村騎士》、《醜角》、《阿德裡安娜·萊科芙露爾》、《安德烈·謝尼埃》、《西西裡晚禱》、《西部女郎》、《諾爾瑪》等。

阿爾貝托·馬斯特羅馬裡諾 飾 斯卡皮亞 男中音

作為男中音保羅·西維利的學生,阿爾貝托·馬斯特羅馬裡諾曾在1987年和1988年的列迪馬蒂·巴提斯提尼聲樂比賽中獲勝,在卡爾塔尼塞塔貝裡尼聲樂比賽中排名第三并闖入拉蒂那“勞瑞·沃比”和布塞托“威爾第之聲”比賽的決賽環節。

1987年,馬斯特羅馬裡諾在羅馬利塞奧劇院首次登台,飾演《阿伊達》中的阿莫納斯若一角。之後,他在很多劇目如《茶花女》、《西蒙·波卡涅拉》、《遊吟詩人》、《麥克白》、《弄臣》、《納布科》、《唐·卡洛斯》和《假面舞會》中出演重要角色。他曾在意大利許多著名劇院的演出中亮相,如佛羅倫薩市政劇團的《麥克白》和《假面舞會》;卡利亞裡巴勒斯提那協會的《鄉村騎士》,該劇和吉·賈可米尼、吉·卡索拉合作;狄巧内大劇院的《納布科》;克拉根福斯達得城市劇院的《假面舞會》等。此外還曾參演過維也納國家歌劇院的《鄉村騎士》、《托斯卡》和《群妖圍舞》;柏林德意志歌劇院《托斯卡》、《鄉村騎士》和《醜角》等。

章亞倫 飾 斯卡皮亞 男中音

美籍華裔男中音歌唱家,曾被帕瓦羅蒂稱贊為“一個真正的威爾第男中音”。1990年因出色扮演威爾第《假面舞會》中的雷那托一舉成名,開始了他在歐美歌劇舞台上的藝術生涯。曾多次在國際聲樂比賽中獲獎,包括:紐約大都會歌劇院1991年度歌劇比賽大獎,1992年帕瓦羅蒂國際聲樂比賽大獎,1988年保加利亞第九屆索非亞國際青年歌唱家比賽銀牌,1996年紮克瑞國際聲樂比賽第一名角,1990年丹佛歌劇協會聲樂比賽第一名等。他與紐約大都會歌劇院、法國萊茵國家歌劇院、德國斯圖加特歌劇院等幾十家著名歌劇院合作演了幾十部歌劇,并擔任男中音一号角色。1998年在北京故宮,章亞倫作為唯一的華人歌唱家,在由祖賓·梅塔指揮的《圖蘭朵》中擔當角色。2006年初,章亞倫在漢諾威歌劇院首次以華人演唱家身份成功地主演了瓦格納歌劇《漂泊的荷蘭人》,首演之夜整個劇場為之沸騰。

上一篇:大航海家3

下一篇:語文天地

相關詞條

相關搜索

其它詞條