原因狀語從句

原因狀語從句

英語句型
原因狀語從句,是引導原因狀語從句的從屬連詞有because(因為),as(由于),since(既然),now(that)(既然),when(既然),seeing(that)(由于,鑒于),considering(that)(考慮到),given(that)(考慮到)等。
    中文名:原因狀語從句 外文名: 适用領域: 所屬學科: 英文名:An adverbial clause of reason 語言:英語 從屬連詞:because、as等

引導詞用法

because的用法

because通常表示直接的原因。because引導的從句表示直接而明确的原因和理由,表示按因果關系的推斷,語氣很強,用來回答why的問題,一般位于主句之後。

for的用法:

for是并列連詞,引出的原因較間接,似乎是事後所想到的補充解釋的理由,隻陳述一般推斷的理由,不一定表示産生結果的必然原因,主要放在兩個并列句之間。

as和since的用法:

表示已經知道的原因時用as或since,即某種原因在說話人看來已經很明顯,或已為聽話人所熟悉。since要比as正式一些,它們通常被置于語句之前。

now that(既然)的用法:

now that同since相似,語氣較弱,強調人們已知的事實。

語法詳解

從屬連詞

引導原因狀語從句的從屬連詞

主要的有because, as, since,for,seeing (that), now (that), considering (that),in that等:

The woollyshrank because it was washed badly.毛衣因洗得不得法而縮水。

I can’t get to sleep because of the noise outside.由于外面聲音嘈雜我睡不着。

Since [As] we’ve no money, we can’t buy it.由于我們沒錢,我們無法購買它。

Seeing that it’s raining, we’d better stay indoors.既然外邊在下雨,我們最好待在室内。

Now that you are here, you’d better stay.你既然來了,最好還是留下吧(既來之,則安之)。

除以上提到的大家比較熟悉的引導原因狀語從句的從屬連詞外,when有時也可引導原因狀語從句(when表示“既然”)

I won’t tell you when you won’t listen.既然你不想聽,我就不告訴你了。 

結構

關于not…because結構 

該結構中的否定詞有時否定主句,有時否定從句,一般要根據句子的意思作出正确或合乎邏輯的理解。若not否定主句,最好在because之前用逗号,否則會引起歧義,如下句在沒有特定上下文時就有兩種解釋:

I didn’t go because I was afraid. 我沒有去是因為怕。/我不是因為怕才去。

不過若because之前有just修飾,一般認為not 是否定從句的:

You shouldn’t get angry just because some people speak ill of you.你不要因為有人說你壞話而生氣。 

習慣用法

because習慣上不與so連用

漢語習慣上說“因為…所以…”,但英語習慣上卻不能将 so與because 連用:

因為下雨,所以我們呆在家裡。

正:Because it was raining, we stayed at home. / It was raining, so we stayed at home.

誤:Because it was raining, so we stayed at home. 

短語轉換

because從句與because of短語的轉換

Because引導的原因狀語從句有時可與because of短語轉換:

He can’t come because he is ill. / He can’t come because of his illness.他因病不能來。

I said nothing about it because his wife was there. / I said nothing about it because of his wife’s being there.因為他妻子在那兒,我對此事隻字未提。

比較:because, since, as和for

1) because語勢最強,用來說明人所不知的原因,回答why提出的問題。當原因是顯而易見的或已為人們所知,就用as或since。

I didn't go, because I was afraid.

Since /As the weather is so bad, we have to delay our journey.

2) 由because引導的從句如果放在句末,且前面有逗号,則可以用for來代替。但如果不是說明直接原因,而是多種情況加以推斷,就隻能用for。

He is absent today, because / for he is ill.

He must be ill, for he is absent today.

從句用法

原因狀語從句表原因,以下逐一介紹高考中常見的原因狀語從句的引導詞:

1.because引導的原因狀語從句一般放于主句之後,because表示直接原因,語氣最強,最适合回答why引導的疑問句。例如:I do it because I like it.我做這件事是因為我喜歡。

注意:“not ... because”結構中的not否定的是because引導的整個從句,例如:The country is not strong because it is large.國強不在大。

2.since引導的原因狀語從句一般放于主句之前表示已知的、 顯然的理由(通常被翻譯成“既然”),較為正式,語氣比because弱。例如 Since you are free today, you had better help me with my mathematics.既然今天你休息,你最好幫我補習數學。

注意: seeing (that), now (that), considering (that), in that這幾個詞彙與since引導的原因狀語從句意思相近,都表示“既然”。例如: Seeing (that) he refused to help us, there’s no reason that we should now help him.他既然曾經拒絕幫助我們,我們現在沒有理由要來幫助他。//Now (that) you are grown up, you should not rely on your parents.既然你長大了,就不應該依靠你的父母了。// Considering (that) everybody is here, let’s begin our discussion.既然大家都到了,我們就開始讨論吧。// In that he is ill, he feels unable to do it. 因為有病,他覺得做不了那件事。

3.as引導原因狀語從句時表示附帶說明的“雙方已知的原因”,語氣比since弱,較為正式,位置較為靈活(常放于主句之前)。例如:As it is raining, you’d better take a taxi.既然在下雨,你最好乘出租汽車。// As you are tired, you had better rest.既然累了,你最好休息一下。// went to bed early, as I was exhausted.我睡得早,因為我筋疲力盡了。

4.for引導的原因狀語從句并不說明主句行為發生的直接原因,隻提供一些輔助性的補充說明,for引導的原因狀語從句隻能放于主句之後并且必須用逗号将其與主句隔開。例如:He could not have seen me, for I was not there.他不可能見過我,因為我不在那裡。

相關詞條

相關搜索

其它詞條