淮上與友人别

淮上與友人别

晚唐著名詩人鄭谷的七言絕句
《淮上與友人别》是晚唐著名詩人鄭谷的七言絕句,收錄于《雲台編》。該詩作通過江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風笛暮霭等一系列物象情景對離情進行反複渲染,使臨歧握别的黯然傷魂,各向天涯的無限愁緒,南北異途的深長思念,乃至漫長旅程中的無邊寂寞得到充分地表達。
  • 作品名稱:《淮上與友人别》
  • 作者:鄭谷
  • 創作年代:晚唐
  • 作品出處:《雲台編》
  • 文學體裁:七言絕句

原文

揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。n

數聲風笛離亭晚,君向潇湘我向秦。

注釋譯文

詞語注釋

①淮(huái)上:揚州。淮:淮水。

②揚子江:長江在江蘇鎮江、揚州一帶的幹流,古稱揚子江。

③楊柳:“柳”與“留”諧音,表示挽留之意。

④楊花:柳絮。

⑤愁殺:愁緒滿懷。殺,形容愁的程度之深。

⑥風笛:風中傳來的笛聲。

⑦離亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人們常在此送别,所以稱為“離亭”。

⑧潇湘(xiāoxiāng):指今湖南一帶。

⑨秦:指當時的都城長安。在今陝西境内。

白話譯文

揚子江的岸邊楊柳依依,那亂飛的柳絮,愁壞了渡江的遊子。晚風陣陣,從驿亭裡飄來幾聲笛聲,我們就要離别了,你要去潇水和湘水流經的城鎮,而我要去京城長安。

寫作背景

該首詩是詩人在揚州(即題中所稱“淮上”)和友人分手時所作。和通常的送行不同,這是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一帶),自己則北向長安。

作品鑒賞

整體賞析

晚唐絕句自杜牧、李商隐以後,單純議論之風漸熾,抒情性、形象性和音樂性都大為減弱。而鄭谷的這首七絕則仍然保持了長于抒情、富于風韻的特點。

“揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。”一、二兩句即景抒情,點醒别離,寫得潇灑不着力,讀來别具一種天然的風韻。畫面很疏朗,淡淡幾筆,像一幅清新秀雅的水墨畫。景中寓情,富于含蘊。依依袅袅的柳絲,牽曳着彼此依依惜别的深情,喚起一種“柳絲長,玉骢難系”的傷離意緒;蒙蒙飄蕩的楊花,惹動着雙方缭亂不甯的離緒,勾起天涯羁旅的漂泊之感。美好的江頭柳色,宜人春光,在這裡恰恰成了離情别緒的觸媒,所以說“愁殺渡江人”。詩人用淡墨點染景色,用重筆抒寫愁緒,初看似不甚協調,細味方感到二者的和諧統一。兩句中“揚子江頭”、“楊柳春”、“楊花”等同音字的有意重複,構成了一種既輕爽流利,又回環往複,富于情韻美的風調,使人讀來既感到感情的深永,又不顯得過于沉重與傷感。次句雖單提“渡江人”,但彼此羁旅漂泊,南北乖離,君愁吾亦愁,原是不言自明的。

“數聲風笛離亭晚,君向潇湘我向秦。”三、四兩句,從江頭景色收轉到離亭别宴,正面抒寫握别時情景。驿亭宴别,酒酣情濃,席間吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也許正是象征着别離的《折楊柳》。這笛聲正傾訴出彼此的離衷,使兩位即将分手的友人耳接神馳,默默相對,思緒萦繞,随風遠揚。離笛聲中,天色仿佛不知不覺地暗了下來,握别的時間到了。兩位朋友在沉沉暮霭中互道珍重,各奔前程——“君向潇湘我向秦”。詩到這裡,突然停止,富有韻味。

這首詩有一個别開生面和富于情韻的結尾,使得它受到較高的評價。表面上看,末句隻是交待各自行程的叙述語,既乏寓情于景的描寫,也無一唱三歎的抒情,實際上詩的深長韻味恰恰就蘊含在這貌似樸直的不結之結當中。由于前面已通過江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風笛暮霭等一系列物象情景對離情進行反複渲染,結句的截然而止,在反激與對照中愈益顯出其内涵的豐富。臨歧握别的黯然傷魂,各向天涯的無限愁緒,南北異途的深長思念,乃至漫長旅程中的無邊寂寞,都在這不言中得到充分的表達。“君”“我”對舉,“向”字重疊,更使得這句詩增添了詠歎的情味。

名家點評

《批點唐詩正聲》:調逸。鄭谷亦有此作,不多見。

《震澤長語》:“君向潇湘我向秦”,不言怅别,而怅别之意溢于言外。

《增訂評注唐詩正聲》:周雲:茫茫别意,隻在兩“向”字寫出。

《四溟詩話》:(絕句)凡起句當如爆竹,驟響易徹;結句當如撞鐘,清音有馀。鄭谷《淮上别友》詩“君向潇湘我向秦”,此結如爆竹而無馀音,予易為起句,足成一絕曰:“君向潇湘我向秦,楊花愁殺渡江人。數聲長笛離亭晚,落日空江不見春。”

《唐詩選脈會通評林》:何新之為掉句體。楊慎列為神品。吳山民曰:末以一句情語轉上三句,便覺離思纏綿,佳。唐汝詢曰:爾我皆客,偶集離亭,笛罷各向天涯,離愁已在言外,不必更相妝點。斷茂榛以落句太直,颠倒其文,反成套語。

《五朝詩善鳴集》:結句最佳。後人謂宜移作首句,強作解事,可嗤,可鄙!

《詩筏》:詩有極尋常語,以作發局無味,倒用作結方妙者。如鄭谷《淮上别故人》詩……蓋題中正意,隻“君向潇湘我向秦”七字而已,若開頭便說,則淺直無味,此卻倒用作結,悠然情深,令讀者低回流連,覺尚有數十句在後未竟者。唐人倒句之妙,往往如此。

《唐詩摘鈔》:後二語真若聽離亭笛聲,凄其欲絕。

《删訂唐詩解》:以第三句襯起末句,所以有馀響,有馀情。

《古唐詩合解》:此詩偏以重犯生趣。

《唐詩别裁》:落句不言離情,卻從言外領取,與韋左司《聞雁》詩同一法也。謝茂秦尚不得其旨,而欲颠倒其文,安問悠悠流俗!

《說詩晬語》:(七言絕句)李滄溟推王昌齡“秦吋明月”為壓卷,王鳳洲推王翰“蒲萄美酒”為壓卷,本朝王阮亭則雲:“必求壓卷,王維之‘渭城’、李白之‘白帝’、王昌齡之‘秦帚平明’、王之渙之‘黃河遠上’其庶幾乎?而終唐之世,亦無出四章之右者矣:滄溟、鳳洲主氣,阮亭主神,各自有見,愚謂……鄭谷之“揚子江頭”,氣象稍殊,亦堪接武。

《唐詩箋注》:不用雕镂,自然意厚。此盛唐風格也,酷似龍标、左丞筆墨。

《詩法易簡錄》:風韻絕佳。

《網師園唐詩箋》:筆意仿佛青蓮,可謂晚唐中之空谷足音矣。

《唐人萬首絕句選評》:情緻微婉,格調高響。

《精選評注五朝詩學津梁》:豐神骀蕩,寫别意迥不猶人。

《養一齋詩話》:王濟之曰:“讀《詩》至《綠衣》、《燕燕》、《碩人》、《黍離》等篇,有言外無窮之感。唐人詩尚有此意,如“君向潇湘我向秦”,不言怅别,而怅别之意溢于言外。

《梅崖詩話》:首二語情景一時俱到,所謂妙于發端;“渡江人”三字,已含下“君”字、“我”字。在三句用“風笛離亭”點綴,乃拖接法。末句“君”字、“我”字互見,實指出“渡江人”來,且“潇湘”字、“秦”字回映“揚子江”,見一分手便有天涯之感。

《詩境淺說續編》:送别詩,惟“西出陽關”,久推絕唱,此詩情文并美,可稱嗣響。凡長亭送客,已情所難堪,況楚澤揚舲,秦關策馬,飄零書劍,各走天涯,與客中送客者,皆倍覺魂銷黯黯也。

《唐人絕句精華》:明胡元瑞稱此詩有一唱三歎之緻,許學夷不以為然,謂“‘渭城朝雨’自是口語,而千載如新”,并謂此詩“氣韻衰飒”。按氣韻衰飒,乃唐末詩人同有之病,蓋唐末國勢衰微,亂禍頻繁,反映入詩,自然衰飒也。

作者簡介

鄭谷(851~910),字守愚,袁州宜春(今江西宜春)人。唐末詩人。幼聰穎,自騎竹之年即會賦詩。光啟年間考中進士,後任京兆參軍、右拾遺,又轉任都官郎中,人稱“鄭都官”。鄭谷與薛能、李頻唱和,又與張喬、許棠等交遊,世稱“鹹通十哲”。後與詩僧齊己唱和,齊己稱為“一字師”,又因《鹧鸪詩》聞名,人稱“鄭鹧鸪”。

上一篇:柳敬亭說書

下一篇:題菊花

相關詞條

相關搜索

其它詞條