文侯與虞人期獵

文侯與虞人期獵

出自戰國策中的文言文
《文侯與虞人期獵》是一篇文言文,出自西漢文學家劉向編的《戰國策》。魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯将出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?”乃往,身自罷之。魏于是乎始強。(選自《韓非子·外儲說左上》)
  • 作品名稱:文侯與虞人期獵
  • 外文名:
  • 作品别名:
  • 作者:劉向
  • 創作年代:
  • 作品出處:《戰國策》
  • 文學體裁:散文
  • 創作年代:西漢

書籍簡介

選自《戰國策·魏策》

《戰國策》(Intrigues of the Warring States)是一部國别體史書。主要記述了戰國時期的縱橫家的政治主張和策略,展示了戰國時代的曆史特點和社會風貌,是研究戰國曆史的重要典籍。西漢末劉向編定為三十三篇,書名亦為劉向所拟定。宋時已有缺失,由曾鞏作了訂補。有東漢高誘注,今殘缺。宋鮑彪改變原書次序,作新注。吳原師道作《校注》,近代人金正炜有《補釋》,今人缪文遠有《戰國策新注》。

作者

劉向(約前77—前6)原名更生,字子政,彭城(今江蘇徐州)人,祖籍沛郡豐邑(今江蘇豐縣)。西漢經學家、目錄學家、文學家。

主要是秦疏和校雠古書的“叙錄”,較有名的有《谏營昌陵疏》和《戰國策》,叙事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。

劉向是楚元王劉交四世孫,曆經宣帝、元帝、成帝朝曆任散騎谏大夫、散騎宗正、光祿大夫等職。宣帝時,為谏大夫。元帝時,任宗正。後因屢次上書稱引災異,彈劾宦官外戚專權,反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又因反對恭、顯下獄,被免為庶人。成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校尉,故又世稱劉中壘。

曾奉命領校秘書,所撰《别錄》,為我國目錄學之祖。治《春秋谷梁傳》。據《漢書·藝文志》載,劉向有辭賦33篇,今僅存《九歎》一篇。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。《楚辭》是劉向在前人基礎上輯錄的一部“楚辭”體的詩歌總集,收入戰國楚人屈原、宋玉的作品以及漢代賈誼、淮南小山、莊忌、東方朔、王褒、劉向諸人的仿騷作品。

原文注釋

(1)魏文侯:戰國時期魏國國君,在諸侯中有美譽。

(2)虞人:管理山澤的官。

(3)期獵:約定打獵時間。

(4)焉:哪裡。

(5)是:這

(6)罷:停止,取消。

(7)之:到……去

(8)強:強大。

(9)期:約定

(10)雨:下雨

(11)豈:怎麼

(12)可:能

(13)乃:于是就

(14)身:親自

譯文

魏文侯同掌管山澤的官約定去打獵。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來。文侯要出去赴約,随從的侍臣說:“今天飲酒這麼快樂,天又下雨了,您要去哪裡呢?”魏文侯說:“我與别人約好了去打獵,雖然在這裡很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?”于是自己前往約定地點,親自取消了打酒宴。魏國從此變得強大。

中心思想

約定相會的日期,如果不能如約,應該在事前通知對方,免得人家苦等,這是守信,也是對别人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對待下屬人員,失約似乎更不當一回事。魏文侯因為下起大雨,不能與虞人踐約所定的打獵日期,即使左右勸阻,仍堅持親自趕到虞人那裡取消打獵活動。認真對待雙方約定,這是我們傳統的美德。戰國初期,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重,從期獵這件事上,也能看出他的為人之道了。

啟示

做人要講究誠信,不能因為自己的快樂或其它事情就違背承諾。

開口相約,是一件最簡單不過的事,但要信守約定、踐行約定,就不那麼容易了,這是隻有誠信之人才能夠做到的。守約是誠信的要求和表現,魏文侯信守約定,冒雨期獵,體現了他的誠信。君王的誠信對一個國家是至關重要的,魏國能成為當時的強國,與魏文侯的誠信有關。

上一篇:

下一篇:

相關詞條

相關搜索

其它詞條