摩诃般若波羅蜜

摩诃般若波羅蜜

佛教術語
佛學常見詞彙,是佛家《般若波羅蜜多心經》中的一句。
  • 中文名:摩诃般若波羅蜜
  • 外文名:Maha prajna
  • 定義:
  • 出處:般若波羅蜜多心經
  • 類型:佛教詞彙

譯文

版本一

玄奘譯

觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色。受想行識,亦複如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界,無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡,無苦集滅道,無智亦無得。

以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無挂礙。無挂礙故,無有恐怖,遠離颠倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭谛,揭谛,波羅揭谛,波羅僧揭谛,菩提娑婆诃。

版本二

鸠摩羅什譯

摩诃般若波羅蜜大明咒經 姚秦 天竺三藏 鸠摩羅什 譯 觀世音菩薩。行深般若波羅蜜時,照見五陰空,度一切苦厄。舍利弗,色空,故無惱壞相、受空,故無受相、想空,故無知相、行空,故無作相、識空,故無覺相。何以故?舍利弗。非色異空,非空異色,色即是空,空即是色,受、想、行、識,亦如是。舍利弗。是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減,是空法。

非過去、非未來、非現在。是故空中無色。無受、想、行、識,無眼、耳、鼻、舌、身、意,無色、聲、香、味、觸、法,無眼界,乃至無意識界;無無明,亦無無明盡;乃至無老死,亦無老死盡;無苦集滅道,無智亦無得,以無所得故。菩薩依般若波羅蜜故。心無挂礙,無挂礙故,無有恐怖,離颠倒夢想苦惱。究竟涅槃,三世諸佛,依般若波羅蜜故。得阿耨多羅三藐三菩提,故知般若波羅蜜是大明咒、無上明咒、無等等明咒,能除一切苦,真實不虛,故說般若波羅蜜咒。即說咒曰:“竭帝竭帝波羅竭帝波羅僧竭帝菩提僧莎呵。”

内容闡釋

整段話的概略意思是“透過心量廣大的通達智慧,而超脫世俗困苦的根本途徑”。

“摩诃”:無邊無際的大、心量廣大。比喻宇宙萬物大自然之間的規律與特質,約略相當于中國傳統文化指稱的道與廣義的命。

“般若”為梵語音譯,指通達妙智慧;

“波羅”為梵語音譯,指到彼岸(不生不滅、不垢不淨),有解脫挂礙的意思;

“蜜多”為梵語音譯,意為無極。可聯想比如蜜蜂采花釀蜜,能融合衆多不同來源成分而歸納為一。

“心”:根本、核心、精髓。一方面表示内容所探讨的主體重心,另一方面也表示全篇内容的重要性。

“經”:字義是線、路、徑,引申為經典。代表前人走過的路途、獨特而深入的經曆或見解,借口述語言或文字記載來傳承後世,以供人們做為參考指引。

相關詞條

相關搜索

其它詞條