哈日族

哈日族

網絡語言
哈日族原先是指盲目崇拜、複制日本流行文化的中國台灣青少年族群,這群人從生活、娛樂、思想上,大量地從日本文化中吸取養分。現在不論在中國台灣、中國香港,還是在中國大陸,都有相當數量的哈日族。這個詞彙的推廣主要是起自哈日杏子的哈日族系列漫畫。
  • 中文名:哈日族
  • 外文名:
  • 含義:
  • 解釋:指盲目崇拜、複制日本流行文化

起源

日本文化對于中國台灣老一輩也有相當的吸引力,有人認為這是一種“錯置的鄉愁”。國民黨過去對于鶴佬文化有一定的限制及破壞,例如電視節目很少有真正的鶴佬連續劇,最多隻是鶴佬語發音、由外省人或外省化的鶴佬人所想像的鶴佬連續劇(隻有語言模仿到,文化及生活卻與實際相差很多,而且水平大多不高)。老一輩的中國台灣人卻能由日本連續劇找到更多相近的生活、文化經驗;使得老一輩的中國台灣人隻能依賴日劇來解“鄉愁”。

有些哈日族是以外表來哈日,會在西門町這個哈日大本營中大量購買日本最流行的服飾、配件、手機吊飾等等,讓自己看起來像日本人,同時也參考日本的時尚雜志,學日本人化妝。哈日族在口語上,也大量複制日文常見語彙。

釋義

“哈日族”這個稱謂帶點貶意,帶點輕蔑,但又不那麼嚴重。“哈日”二字,本是從閩南方言音譯而來,意思是被太陽光毒曬中暑,也可以說成“哈着日”,意指中了“太陽毒”。“哈日族”盲目崇拜日本的一切,以“中了太陽毒”譬喻,堪稱妙喻。

知日派

他們的日文能力大多不錯,通常會從較嚴肅的領域來複制、内化日本文化與精神,例如定期去日本旅遊、喜歡“泡湯”(浸泡溫泉)、閱讀日本書籍報紙期刊等,會主動去了解日本的政治、經濟議題。

曆史上的哈日族

在中國曆史上,推動西化時期的滿清政府、中華民國成立初期的許多政軍強人也是哈日族,因為他們希望能夠透過日本吸收西方文化,并且有大量中國學生到日本留學,但因為兩岸文化教育界的反日情緒而有意無意的忽略。

美國最近也吹起日本風,不論日本的漫畫、動漫都很流行,而湯姆·克魯斯拍攝電影“末代武士”後,也被當成是美國的哈日族。

相關詞條

相關搜索

其它詞條