南歌子·寓意

南歌子·寓意

蘇轼的詞作
《南歌子·寓意》是宋代文學家蘇轼所作的一首詞,約作于宋仁宗嘉佑八年(1063年)二月,上片寫作者遊途中的晴雨變化,以及騎馬趕路的輕快心情。下片轉入叙事和抒情,着重寫旅途的勞頓以及對神仙之事的遐想。全詞,以清奇、流動的美感顯示出與傳統的婉約詞不同的特色。
  • 作品名稱:南歌子·寓意
  • 作者:蘇轼
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 作品體裁:詞
  • 詞牌名:南歌子

作品原文

南歌子·寓意

蘇轼〔宋代〕

雨暗初疑夜,風回忽報晴。淡雲斜照著山明。細草軟沙溪路、馬蹄輕。

卯酒醒還困,仙材夢不成。藍橋何處覓雲英。隻有多情流水、伴人行。

創作背景

宋仁宗嘉祐八年(1063年)二月,在鳳翔通判任的蘇轼赴長安,往岐山,過寶雞,重遊終南山,遊途中遇到晴雨變化,蘇轼由景生情寫下該詞。

注釋譯文

譯文

下雨了,天色暗了下來,一開始懷疑是夜色降臨。雨過後,風兒轉了向,忽然向人們報告天已放晴的好消息。天空飄着淡淡的雲彩,殷紅的夕陽挂在山峰上,顯得一片明朗。一叢叢小草、柔軟的沙地、溪邊的山路,輕捷的馬蹄。

早上從酒中醒來,卻還感到疲困,還得馬不停蹄,而不能歇息下來做個美夢。雖然身在藍橋,但是哪裡找得到夢中情人,隻有多情的流水陪伴着人行走。

注釋

南歌子:詞牌名。唐教坊曲。又名《南柯子》、《鳳蝶令》等。有單調、雙調兩體。雙調又有平韻、仄韻兩體。宋人多用平韻體,此詞用平韻體。

斜照著山:斜照,夕陽,斜陽。著(zhuó)同“着”,附着,緊挨。

卯酒:早晨所飲的酒。

仙材:據劉尚榮校證《傅幹注坡詞》此詞注三雲:“西王母日:‘劉徹好道,然形慢神穢,雖語之以至道,殆恐非仙材也。’故郭璞詩日:‘漢武非仙材。”(劉按,事詳《漢武内傳》,見《文選》卷二十一《遊仙》詩并李善注。)

藍橋何處覓雲英:晚唐裴铏《傳奇集·裴航》載,唐穆宗長慶年間,落第秀才裴航出遊後回京途中,遇到仙女樊夫人,從她的贈詩中模糊地了解到另一仙女雲英及“神仙窟”藍橋。後經藍橋驿附近,巧遇雲英,幾經周折,終于與雲英成婚。其後裴航也得道成仙。

作品鑒賞

賞析一

這首詞寫于公元1079年(元豐二年)蘇轼任湖州(今屬浙江)知州期間。詞中描寫了酒後趕路的片斷小景,清新而富有情趣。此詞通過作者于江南水鄉行路途中的所見所感,反映了他在宦海沉浮中的複雜感受,抒發了人生之不得成仙而去的感。

上片首句描寫雨後初晴的景象:由于夜來陰雨連綿,時辰到了,不見天明,仍疑是夜;待到一陣春風把陰雲吹散,迎來的已是晴朗天氣。“淡雲斜照著山明”,把清晨陽光透過淡雲

斜照遠處山色的景象表達得貼切而有神韻。“細草軟沙溪路馬蹄輕”這一句寫得清新輕快,表達出作者春朝雨後乘馬行于溪邊路上之情味。此句由景及人,勾勒出一幅清麗優美的山水人物圖。

下片借傳奇故事而抒情,寓意深遠。“卯酒醒還困”一句,寫作者早晨飲酒,仍感困倦,非因路途勞頓,而是夜間尋仙夢境使然。“藍橋何處覓雲英”這一問句,借用唐代裴航遇仙女雲英之典故:唐人裴铏所作《傳奇》中,有一篇題作《裴航》的小說,故事離奇曲折,略謂:裴航下第歸,與一仙女同舟,得其所示詩,有雲:“藍橋便是神仙窟,何必崎岖上玉清。

”及至藍橋驿,下道求漿,得遇雲英,雲英,女仙之妹也。裴航經曆訪求玉杵臼、搗藥服食諸曲折,終得結褵而升仙。蘇轼此詞中所謂“仙材”,即指藍橋而言;所謂“夢不成”者,謂神仙飄渺不可求,故有“何處覓雲英”之感歎。最後,作者覺得路邊的溪水也還是有情的,這就是“隻有多情流水伴人行”。

這首詞的結尾一句——“隻有多情流水伴人行”,與李煜筆下的“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”有異曲同工之妙。作者在流水這一無情的客體中賦予主體的種種情思,讀來意味深長,餘韻不盡。欲成仙而不得,從夢境回到現實,空對流水惆怅不已,這正是詞人孤寂、落寞、凄婉的心緒之寫照。從詞的意境中,可以看到佛老“靜而達”的因子,而無“超然玄悟”的神秘色彩。雖有夢境與幻覺,但終歸現實。

賞析二

上片寫出遊途中的晴雨變化,以及騎馬趕路的輕快心情。起筆用對句,寫出了近乎奇妙的天氣變化:“雨暗初疑夜,風回忽報晴。”一個“暗”字,從色彩與光線着筆,兼有暗淡、昏暗以至黑暗諸義,再加上“疑夜”的渲染,令人想見天低雲暗、雨意濃酣以及雨水如注的景象。一個“報”字則将風人格化了,風兒轉了向,忽然向人們報告天已放晴的好消息。這兩句不僅寫出了大自然的一種奇觀,而且寫出了人的微妙的心理變化。

開始還懷疑是夜色降臨,而雨霏天晴,隻在轉瞬之間,心中仿佛也一下子亮起來。這裡不帶有對大自然神秘性的恐懼,而是對其偶然出現的奇觀的欣賞,并寫出了從憂疑(惡劣天氣對出行在外的人不利)到安詳的心态。後來蘇轼在出判杭州時寫過“卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天”的詩句詩中的“忽”字與該詞中的“忽”字,在洞識天象、曲傳心态方面确有異曲同工之妙。

第三句緊承前句,描繪出傍晚放晴後的景象。“明”字與首句“暗”字相呼應,又與次句隐寫心态的意思相承,進一步表現出心境的開朗。全句很像是一幅色彩鮮明、輪廓清楚的寫生畫,使人想起李商隐“夕陽無限好,隻是近黃昏”的名句。它又像是影視中的一個遠鏡頭,為下文寫蘇轼自身的活動交代了白然背景。

“細草軟沙溪路、馬蹄輕”一句,則像是連續推出三個近鏡頭,分别現出了一叢叢小草、柔軟的沙地、溪邊的山路。最後推出一個特寫鏡頭,輕捷的馬蹄。這裡寫草,寫沙,寫路,各具特點和美感,都是為了襯托出騎在馬背上的人在匆匆趕路(已近黃昏,天光有限),以及蘇轼的輕快的心情。這是一種借物寫人的手法。

下片轉入叙事和抒情,着重寫旅途的勞頓以及對神仙之事的遐想。“卯酒醒還困”,這是該詞中唯一的一句叙述,交代了蘇轼早晨飲酒登程,以壯行色這一有關情事,以及此刻雖從酒中醒來,卻感到疲困的狀态,整天的鞍馬勞頓全在不言之中了。

盡管如此,蘇轼還得馬不停蹄,而不能歇息下來做個美夢,“仙材夢不成”一句便是此種情境下說出的俏皮話,但蘇轼卻止不住地對神仙之事的遐想。“藍橋何處覓雲英”借唐傳奇《裴航》中的神話故事,寫蘇轼自己幽渺的情思,隐隐透露了蘇轼的遁世思想,也為作品平添了幾分超逸的情緻。末句仍依此思路下筆,“隻有多情流水、伴人行。

”卻留有有餘不盡的韻味。因為在詞人想象中,山間流水有可能與神仙境界相溝通,陶淵明《桃花源記》中對漁人“緣溪行,忘路之遠近”,因而闖入桃花源的描寫,以及張旭《桃花溪》詩中“桃花盡日随流水,洞在清溪何處邊”的句子,其用意與蘇轼相近。

當然,那樣的機會極為難得,所以用“隻有”二字表示了輕輕地歎惋。蘇轼在旅途中為什麼會聯想到神仙之事呢?其原因大概有兩點,一是山地清幽的環境激起了蘇轼的想象。從這個意義上說,上片的山水描寫像是一種伏筆。二是作者從少年時代起,就已經受到了道家出世思想的影響,寫該詞時雖然才28歲,而遁世觀念卻早已産生了。

這是一首雙調的詞,前、後兩段聲律完全相同。上片以寫景為主,景中有情。下句以抒情為主,情中有景。該詞是蘇轼的早期之作,以清奇、流動的美感顯示出與傳統的婉約詞不同的特色。

作者簡介

蘇轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文學家、書法家、畫家,曆史治水名人。蘇轼是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。

文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇轼善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《潇湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

相關詞條

相關搜索

其它詞條