長亭送别

長亭送别

科舉功名态度上戲劇沖突的焦點
《長亭送别》的戲劇沖突的焦點,集中在對科舉功名的态度上。老夫人執意在“拷紅”後第二日即打發張生上京赴考,“駁落呵休來見我”,表現出一種毫無回旋餘地的頑固立場。張生原來就是一個打算上朝取應的舉子,由于邂逅莺莺才滞留蒲東,現在愛情已獲得,上京應考就是順理成章的事。因此,可以說,在求取功名這一點上,他和老夫人是一緻的。隻有莺莺是反對張生上京赴考的,但她無力留住張生,内心十分痛苦。這一場三個主人公對科舉功名的不同态度,表現了禮教和愛情的對立以及禮教對婦女的壓迫。
    中文名: 外文名: 别名: 名稱:長亭送别 創作年代:元代 文學體裁:戲曲 作 者:王實甫

題解

王實甫

(生卒年不詳),名德信,大都(今北京市)人,元代前期傑出的劇作家。他聰明過人,才華出衆,是一位馳騁于城市下層藝壇、跟演員妓女們合作得很好的“書會才人”中的作家。他的雜劇創作,詞章華美,富有風韻,在當時極負盛譽,而尤以《西廂記》出類拔萃。  

王實甫的雜劇,存目共十四種。完整地保存下來的有三種:《崔莺莺待月西廂記》、《四丞相歌舞麗堂春》、《呂蒙正風雪破窯記》;僅存殘曲的有兩種:《蘇小卿月夜販茶船》、《韓彩雲絲竹芙蓉亭》;其他九種全部亡佚。 (本文選自張燕瑾校注的《西廂記》,人民文學出版社1995年第1版。)

原文

(夫人長老上,雲)今日送張生赴京,就十裡長亭安排下筵席。我和長老先行,不見張生小姐來到。旦末紅同上)(旦雲)今日送張生上朝取應,早是離人傷感,況值那暮秋天氣,好煩惱人也呵!悲歡聚散一杯酒,南北東西萬裡程。

〔正宮·端正好〕碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南飛。曉來誰染霜林醉?總是離人淚。

〔滾繡球〕恨相見得遲,怨歸去得疾。柳絲長玉骢難系,恨不得倩疏林挂住斜晖。馬兒迍迍的行,車兒快快的随,卻告了相思回避,破題兒又早别離。聽得一聲“去也”,松了金钏;遙望見十裡長亭,減了玉肌。此恨誰知?

(紅雲)姐姐今日怎麼不打扮?(旦雲) 你那知我的心裡呵! 

〔叨叨令〕見安排着車兒、馬兒,不由人熬熬煎煎的氣;有甚麼心情花兒、靥兒,打扮的嬌嬌滴滴的媚;準備着被兒、枕兒,則索昏昏沉沉的睡;從今後衫兒、袖兒,都揾做重重疊疊的淚。兀的不悶殺人也麼哥!兀的不悶殺人也麼哥!久已後書兒、信兒,索與我恓恓惶惶的寄。

(做到科,見夫人了)(夫人雲)張生和長老坐,小姐這壁坐,紅娘将酒來。張生,你向前來,是自家親眷,不要回避。俺今日将莺莺與你,到京師休辱末了俺孩兒,掙揣一個狀元回來者。(末雲)小生托夫人餘蔭,憑着胸中之才,視官如拾芥耳。(潔雲)夫人主見不差,張生不是落後的人。(把酒了,坐)(旦長籲科)

〔脫布衫〕下西風黃葉紛飛,染寒煙衰草萋迷。酒席上斜簽坐的,蹙愁眉死臨侵地。(生唱)

〔小梁州〕我見他閣淚汪汪不敢垂,恐怕人知;猛然見了把頭低,長籲氣,推整素羅衣。(旦唱) 

〔幺篇〕雖然久後成佳配,奈時間怎不悲啼。意似癡,心如醉,昨宵今日,清減了小腰圍。

(夫人雲)小姐把盞者!(紅遞酒)(莺莺把盞科,張生籲科,莺莺低雲)張生,我手裡吃一盞者。

〔上小樓〕合歡未已,離愁相繼。想着俺前暮私情,昨夜成親,今日别離。我谂知這幾日相思滋味,卻原來此别離情更增十倍。

〔幺篇〕年少呵輕遠别,情薄呵易棄擲。全不想腿兒相挨,臉兒相偎,手兒相攜。你與俺崔相國做女婿,妻榮夫貴,但得一個并頭蓮,煞強如狀元及第。

(夫人雲)紅娘把盞者!(紅把酒科)(旦唱)

〔滿庭芳〕供食太急,須臾對面,頃刻别離。若不是酒席間子母每當回避,有心待與他舉案齊眉。雖然是厮守得一時半刻,也合着俺夫妻每共桌而食。眼底空留意,尋思起就裡,險化做望夫石。 

(紅雲)姐姐不曾吃早飯,飲一口兒湯水。 

(旦雲)紅娘,甚麼湯水咽得下!

〔快活三〕将來的酒共食,嘗着似土和泥。假若便是土和泥,也有些土氣息,泥滋味。

〔朝天子〕暖溶溶玉醅,白泠泠似水,多半是相思淚。眼面前 茶飯怕不待要吃,恨塞滿愁腸胃。蝸角虛名,蠅頭微利,拆鴛鴦在兩下裡。一個這壁,一個那壁,一遞一聲長籲氣。

(夫人雲)輛起車兒,俺先回去,小姐随後和紅娘來。(下)(末辭潔科)(潔雲)此一行别無話說,貧僧準備買登科錄看,做親的茶飯,少不了貧僧的。先生在意,鞍馬上保重者!“從今經忏無心禮,專聽春雷第一聲。”(下)(末唱) 

〔四邊靜〕霎時間杯盤狼藉,車兒投東,馬兒向西,兩意徘徊,落日山橫翠,知他今宵宿在那裡?有夢也難尋覓。

(旦雲)張生,此一行得官不得官,疾便回來。(末雲)小生這一去,白奪一個狀元。正是“青霄有路終須到,金榜無名誓不歸”。(旦雲)君行别無所贈,口占一絕,為君送行。“棄擲今何在,當時且自親。還将舊來意,憐取眼前人。”(末雲)小姐之意差矣,張珙更敢憐誰?謹赓一絕,以剖寸心:“人生長遠别,孰與最關親。不遇知音者,誰憐長歎人?”(唱) 

〔耍孩兒〕淋漓襟袖啼紅淚,比司馬青衫更濕。伯勞東去燕西飛,未登程先問歸期。雖然眼底人千裡,且盡生前酒一杯。未飲心先醉,眼中流血,心裡成灰。(旦唱) 

〔五煞〕到京師服水土,趁程途節飲食,順時自保揣身體。荒村雨露宜眠早,野店風霜要起遲。鞍馬秋風裡,最難調護,最要扶持!(生唱) 

〔四煞〕這憂愁訴與誰?相思隻自知,老天不管人憔悴。淚添九曲黃河溢,恨壓三峰華嶽低。(旦唱)到晚來悶把西樓倚,見了些夕陽古道,衰柳長堤。

〔三煞〕笑吟吟一處來,哭啼啼獨自歸。歸家若到羅帏裡,昨日個繡衾香暖留春住,今夜個翠被生寒有夢知。留戀你别無意,見據鞍上馬,閣不住淚眼愁眉。 

我有句話兒囑咐你。(末雲)小姐有甚麼言語,敢不依從。(旦唱)

〔二煞〕你休憂“文齊福不齊”,我則怕你停妻再娶妻。你休要“一春魚雁無消息”!我這裡“青鸾有信頻須寄”,你則休“金榜無名誓不歸”,此一節君須記,若見了那異鄉花草,再休似此處栖遲。 

(末)再有誰似小姐的,小生又生此念?小姐放心。小生就此拜别。忍淚佯低面,含情半斂眉。(旦)不知魂已斷,空有夢相随。(末下)(旦唱)

〔一煞〕青山隔送行,疏林不做美,淡煙暮霭相遮蔽。夕陽古道無人語,禾黍秋風聽馬嘶。我為甚麼懶上車兒内,來時甚急,去後何遲?

(紅雲)夫人回久,姐姐,咱隻索回去罷。

(莺)你看——

(莺)淚随流水急,(紅)愁逐野雲飛。

注釋

(夫人、長老上,雲)今日送張生赴京,十裡長亭安排下筵席。我和長老先行,不見張生、小姐來到。(旦、末、紅同上)(旦雲)今日送張生上朝取應,早是離人傷感,況值那暮秋天氣,好煩惱人也呵!悲歡聚散一杯酒,南北東西萬裡程。 

[正宮][端正好]碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南飛。曉來誰染霜林醉?總是離人淚。

[滾繡球]恨相見得遲,怨歸去得疾。柳絲長玉骢難系,恨不倩疏林挂住斜晖。馬兒個迍迍的行,車兒快快的随,卻告了相思回避,破題兒又早别離。聽得一聲“去也”,松了金钏[8];遙望見十裡長亭,減了玉肌。此恨誰知?

(紅雲)姐姐,今日怎麼不打扮?(旦雲)你那知我的心裡呵!

[叨叨令]見安排着車兒、馬兒,不由人熬熬煎煎的氣;有甚麼心情花兒、靥兒,打扮的嬌嬌滴滴的媚;準備着被兒、枕兒,則索昏昏沉沉的睡;從今後衫兒、袖兒,都揾做重重疊疊的淚。兀的不悶殺

人也麼哥,兀的不悶殺人也麼哥!久已後書兒、信兒,索與我凄凄惶惶的寄。

(做到見夫人科)(夫人雲)張生和長老坐,小姐這壁坐,紅娘将酒來。張生,你向前來,是自家親眷,不要回避。俺今日将莺莺與你,到京師休辱末了俺孩兒,掙揣一個狀元回來者。(末雲)小生托夫人馀蔭,憑着胸中之才,視官如拾芥耳。(潔雲)夫人主見不差,張生不是落後的人。(把酒了,坐)(旦長籲科)

[脫布衫]下西風黃葉紛飛,染寒煙衰草萋迷。酒席上斜簽着坐的,蹙愁眉死臨侵地。

[小梁州]我見他閣淚汪汪不敢垂,恐怕人知;猛然見了把頭低,長籲氣,推整素羅衣。

[幺篇]雖然久後成佳配,奈時間怎不悲啼。意似癡,心如醉,昨宵今日,清減了小腰圍。

(夫人雲)小姐把盞者。(紅遞酒,旦把盞長籲科雲)請吃酒。

[上小樓]合歡未已,離愁相繼。想着俺前暮私情,昨夜成親,今日别離。我谂知這幾日相思滋味,卻元來此别離情更增十倍。

[幺篇]年少呵輕遠别,情薄呵易棄擲。全不想腿兒相挨,臉兒相偎,手兒相攜。你與俺崔相國做女婿,妻榮夫貴,但得一個并頭蓮,煞強如狀元及第。

(夫人雲)紅娘把盞者。(紅把酒科)(旦唱)

[滿庭芳]供食太急,須臾對面,頃刻别離。若不是酒席間子母每當回避,有心待與他舉案齊眉。雖然是厮守得一時半刻,也合着俺夫妻每共桌而食。眼底空留意,尋思起就裡,險化做望夫石。

(紅雲)姐姐不曾吃早飯,飲一口兒湯水。(旦雲)紅娘,甚麼湯水咽得下。

[快活三]将來的酒共食,嘗着似土和泥。假若便是土和泥,也有些土氣息,泥滋味。

[朝天子]暖溶溶玉醅,白泠泠似水。多半是相思淚。眼面前茶飯怕不待要吃,恨塞滿愁腸胃。蝸角虛名,蠅頭微利,拆鴛鴦在兩下裡。一個這壁,一個那壁,一遞一聲長籲氣。

(夫人雲)輛起車兒,俺先回去,小姐随後和紅娘來。(下)(末辭潔科)(潔雲)此一行别無話兒,貧僧準備買登科錄看,做親的茶飯,少不得貧僧的。先生在意,鞍馬上保重者。從今經忏無心禮,專聽春雷第一聲。(下)(旦唱)

[四邊靜]霎時間杯盤狼藉,車兒投東,馬兒向西。兩意徘徊,落日山橫翠。知他今宵宿在那裡?在夢也難尋覓。

(旦雲)張生,此一行得官不得官,疾便回來。(末雲)小生這一去,白奪一個狀元。正是:青霄有路終須到,金榜無名誓不歸。(旦雲)君行别無所贈,口占一絕,為君送行:棄擲今何在,當時且自親。還将舊來意,憐取眼前人。 (末雲)小姐之意差矣,張珙更敢憐誰?謹赓一絕,以剖寸心:人生長遠别,孰與最關親?不遇知音者,誰憐長歎人?(旦唱)

[耍孩兒]淋漓襟袖啼紅淚,比司馬青衫更濕。伯勞東去燕西飛,未登程先問歸期。雖然眼底人千裡,且盡生前酒一杯。未飲心先醉,眼中流血,心内成灰。

[五煞]到京師服水土,趁程途節飲食,順時自保揣身體。荒村雨露宜眠早,野店風霜要起遲。鞍馬秋風裡,最難調護,最要扶持。

[四煞]這憂愁訴與誰?相思隻自知,老天不管人憔悴。淚添九曲黃河溢,恨壓三峰華嶽低。到晚來悶把西樓倚,見了些夕陽古道,衰柳長堤。

[三煞]笑吟吟一處來,哭啼啼獨自歸。歸家若到羅帏裡,昨宵個繡衾香暖留春住,今夜個翠被生寒有夢知。留戀你别無意,見據鞍上馬,閣不住淚眼愁眉。

(末雲)有甚言語,囑咐小生咱?(旦唱)

[二煞]你休憂文齊福不齊,我則怕你停妻再娶妻。休要一春魚雁無消息,我這裡青鸾有信頻須寄,你卻休金榜無名誓不歸。此一節君須記:若見了那異鄉花草,再休似此處栖遲。

(末雲)再誰似小姐?小生又生此念?(旦唱)

[一煞]青山隔送行,疏林不做美,淡煙暮霭相遮蔽。夕陽古道無人語,禾黍秋風聽馬嘶。我為甚麼懶上車兒内?來時甚急,去後何遲!

(紅雲)夫人去好一會,姐姐,咱家去。(旦唱)

[收尾]四圍山色中,一鞭殘照裡。遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起?

(旦、紅下)(末雲)仆童,趕早行一程兒,早尋個宿處。淚随流水急,愁逐野雲飛。(下) 

【注釋】

[1] 《長亭送别》是《西廂記》中第四本第三折。

[2] 碧雲天黃花地:句本範仲淹《蘇幕遮》詞:“碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。”黃花,指菊花,菊花秋天開放。

[3] “曉來”二句:意謂是離人帶血的淚,把深秋早晨的楓林染紅了。霜林醉,深秋的楓林經霜變紅,就像人喝醉酒臉色紅暈一樣。

[4] “柳絲長”句:玉骢(cōng):馬名,一種青白色的駿馬。此指張生赴試所乘之馬。古人有折柳送别之習慣,故寫别情多借助于柳,此言柳絲雖長卻系不住玉骢,猶言情雖長卻留不住張生。

[5] 倩(qìng)請人代已做事之謂。

[6] 迍(tún)迍:行動緩慢,留連不進的樣子。 

[7] “卻告”二句:卻,猶恰;破題,唐宋詩賦多于開頭幾句點破題意,元曲中用以比喻開端、起始或第一次。

[8] 钏(chuàn):古代稱臂環為钏,今謂之手镯。

[9] 恨:遺憾,不滿意,與今天“仇恨”、“怨恨”的恨相别。

[10]花兒、靥兒:即花钿。

[11]争揣:争取、奪得。

[12]視官如拾芥:把取得官職看得像從地上拾取一根草棍那樣容易。

[13]斜簽着坐:側身半坐,封建時代晚輩在長輩面前不能實坐。

[14]死臨侵地:呆呆地,沒精打采的樣子。

[15]閣淚汪汪不敢垂:強忍淚水而不敢任其流出。閣淚,含淚。

[16]推整素羅衣:意謂裝作整理衣裳。推,借口,這裡有“假裝”的意思。

[17]時間:目下,眼前。

[18]意似癡心如醉:《樂府新聲》無名氏[罵玉郎帶感皇恩采茶歌]:“心似燒,意似癡,情如醉。”

[19]“我谂(shěn)知”二句:意謂這幾天我已經深深知道了相思滋味的苦痛難堪,原來這離别比相思更苦十倍。谂,知道。

[20]棄擲:本指抛棄,此指撇下莺莺而遠離。

[21]妻榮夫貴:本指妻子可以依靠丈夫的爵位而尊貴,這裡反其義用之,意謂說你與崔相國家做女婿,本已因妻而貴,大可不必再去求取功名了。 

[22]眼底空留意:意謂母親在座,有所避忌,不得與張生同桌共食以訴衷曲,隻能以眉眼傳情表達心意。

[23]玉醅(pēi):美酒。

[24]怕不待要:難道不想、何嘗不想之意。

[25]蝸角虛名:蝸角極細極微, 喻微小之浮名。

[26]蠅頭微利:比喻因小利而忘危難。

[27]輛:動詞,駕好,套好。

[28]登科錄:登載錄取進士姓名的名冊。

[29]春雷第一聲:進士試于春正、二月舉行,故稱中第消息為春雷第一聲。

[30]“青霄”二句:此為當時成語,青霄路即緻身青雲之路。

[31]口占(zhàn)一絕:随口吟出一首絕句詩。不打草稿,随口成文叫口占。

[32]赓(gēng):續作。

[33]趁程途節飲食:意謂路途中要節制飲食。趁,趕;趁程途,趕路。

[34]順時自保揣身體:估量自己的身體情況,适應季節變化,自己保重。

[35]“淚添”二句:上句以水喻愁之多,下句以山喻愁之重。華嶽三峰,即西嶽華山的蓮花峰、仙人掌、落雁峰。

[36]據鞍:跨鞍。

[37]文齊福不齊:意謂有文才而缺少福分,不能考中。

[38]栖遲:留連,逗留。

[39]來時甚急去後何遲:時與後,都為語氣詞,相當于“呵”或“啊”。

[40]“淚随”二句:互文見義,謂睹秋雲、見流水都引起對莺莺的思念而愁生淚落。

譯文

暮秋時節一天,碧藍的天空飄着幾朵白雲,地上到處是零落的菊花,蕭瑟的秋風一陣緊似一陣,避寒的大雁結陣飛向南方。百草憔悴,霧涼霜寒,楓林經霜變紅,在秋風中紛紛離枝,墜落于地。一輛油壁香車從普救寺駛出,穿過疏林,駛向十裡長亭。車上坐着相府千金崔莺莺和侍女紅娘。傍晚清冷的陽光斜照在莺莺挂滿淚痕的臉上,·哀怨中透着幾分嬌媚。輕車左前側,張生騎在馬上,不緊不慢行着。秋風掀開車廂幕簾一角,紅娘順眼望去,恰見張生向車廂投過深情一瞥,面容凄慘雙目噙淚。

一間破敗的亭子孤零零坐落在山腳路旁。車馬聲驚動亭上栖鴉“噗噗”飛起。莺莺被紅娘攙下車來,目睹此景,倒吸一口涼氣。此處就是分手之地麼?“開席吧!”老夫人冰冷的聲音告訴莺莺:這是無法拒絕的現實。張生和莺莺對視一眼,縱有萬語千言要講,卻又無從說起。看着南飛的大雁,莺莺在心裡對張生說,托付深情的大雁,傳來平安的消息吧。

四邊靜:霎時間杯盤狼藉,車兒投東,馬兒向西。兩意徘徊,落日山橫翠。知他今宵宿在哪裡?有夢也難尋覓。

酒入愁腸,隻剩空杯幾隻,淩亂地橫在桌上。一如那離情别緒,繞得人七上八下,這是一種多麼殘忍的凄涼!“霎時間”寫出時間極短而變化之快,之前是把盞祝福、舉杯祈禱,而馬上就飲盡杯中酒,即将離别了。誰還有心去收拾杯盤呢?張生無意,莺莺無心,甚至紅娘,不也被那離情别緒扯住了嗎?

車兒投東,馬兒向西。就這樣無可奈何地,他和她必須說珍重再見,他們必須相背而馳。東與西的距離有多遠?天涯。所以,從此,車兒聽不到馬蹄聲,馬兒看不到車轍印,“東”、“西”這兩個表方位的名詞在這裡是如此具有殺傷力,一直到敲碎人心,誰都愛莫能助。

千千萬萬的不舍,千千萬萬的依戀,一别不知何年何月再相聚,所以他們萬般珍惜,所以他們“兩意徘徊”。而張開眼睫,他們在彼此的眼中隻看到折射過來的孤單的落日散盡了餘晖,隻看到孤零零的山脈懶懶地流着蒼冷的翠色。這些落日、青山,是否也為他們的分離而心痛?是否也為他歸期的渺茫而黯然傷魂?這一切,隻讓人痛上加痛。

而那似問非問的“知他今宵宿在哪裡”又讓人更加愁緒蔓延,忍不住去想,卻又不忍心知道。因為距離隻會越來越遠,她怕知道,怕接受,她一廂情願地想他就在她身邊 。于是她沒有再問,沒有算,沒有猜測,她賭氣地認為“有夢也難尋覓”,事實上,她是多希望把思念也載入夢裡,讓他感應到。這一句與晏幾道的“從别後,憶相逢,幾回魂夢與君同”亦有異曲同工之妙。至于“今宵剩把銀缸照,猶恐相逢是夢中”的感受,莺莺也一定是有的。

讓人憂,讓人歎,讓人傷感,讓人斷腸,事實上,四邊靜較之于端正好也并不遜色,況且它并非單純的景物渲染,借代、比喻、設問的積極修辭讓它增色不少。

這是夢境,有傷感離别的夢境;

這是離别,有夢境般飄忽的離别。

賞析

《長亭送别》這折戲充分表現了一對戀人被迫分離時内心的痛苦和怨恨。在凄涼的氣氛和痛苦的内心獨白中表現了兩種不同思想的對立,戲劇沖突在一種獨特的形式中巧妙地得到發展。莺莺的唱詞,體現了她大膽反抗而又溫順柔弱的性格特征,同時深刻地揭示了女主人公的内心矛盾,反映出封建社會婦女的地位和命運。作為一個相國小姐,她的反抗和怨恨表現得含蓄深沉,她不僅不能有越禮的行為,同時在情人離别時因有母親在身邊也不能暢抒情懷,這就顯示出她性格中溫順柔弱的另一面。她的痛苦中,不僅有離愁别恨,而且包含着怕将來被遺棄的隐憂。《長亭送别》充分表現出《西廂記》作為一部抒情詩劇的藝術特色。開頭化用範仲淹《蘇幕遮》中的詞句和意境,運用具有特征性的景物寫情,情景交融,構成凄清哀婉的詩的藝術境界。下面《滾繡球》一曲,則以主觀的情感去驅遣客觀的景物,既富于詩情畫意,又具有強烈的感情色彩。語言亦雅亦俗,既華美典麗又通俗生動。誇張、對比、烘托等藝術手法的運用,也取得了很好的效果。例如“遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起?”是極誇張的句子,充分揭示出人物内心的痛苦和怨恨,真實動人。《三煞》中從笑和哭、喜和悲、暖和寒構成的鮮明對比裡,強烈地表現出人物孤寂難耐的離愁别恨。而整折戲裡,從頭到尾處處點染的西風黃葉、衰柳長堤等種種凄清的物象,使整個環境和背景彌漫着一種悲涼的氣氛,與人物的感情心境融化為一體,增強了戲劇語言的抒情性和藝術感染力。

課文研讨

主題、情節結構和人物形象

這一折寫張生赴京趕考,莺莺送别的情景,刻畫了莺莺離别時的痛苦心情和怨恨情緒,表現了張生和莺莺之間的真摯愛情,突出了莺莺的叛逆性格,強化了全劇歌頌婚姻自由、反對封建禮教的主題。全折一共可以分為四部分。

第一部分(科白和【端正好】等三曲),是赴長亭路上的場面,寫莺莺為離别而愁苦怨恨的心境。【端正好】一曲,情景交融,寫深秋景象勾起她的離情别緒。【滾繡球】一曲,主要以途中的景物為線索來抒發離别的怨恨。【叨叨令】以豐富的情态描寫,補述莺莺動身前已經産生和未來将要産生的愁緒。

第二部分(“做到見夫人科”至“專聽春雷第一聲”),是長亭餞别的場面,主要刻畫莺莺、張生二人纏綿依戀而又無可奈何的情态、心理,突出莺莺珍重愛情而輕視功名利祿的思想感情。“但得一個并頭蓮,煞強如狀元及第”,“‘蝸角虛名,蠅頭微利’,拆鴛鴦在兩下裡”,表明了莺莺對赴試的态度,顯示了她的反抗精神。

第三部分(【四邊靜】至“小生又生此念”),是臨别叮囑的場面,主要表現莺莺對張生的關心和擔心:既希望他“得官不得官,疾便回來”,又擔心他考中後“停妻再娶妻”。這種心态不僅表現了莺莺對功名利祿的輕視,而且表明了她對二人前途的深深的憂慮。

第四部分(【一煞】至結尾),是分手後的場面,描寫莺莺目送張生依依難舍的情景和離别後的痛苦。

這一折突出地刻畫了莺莺的叛逆性格。在她心目中,金榜題名,是“蝸角虛名,蠅頭微利”,不是愛情的前提和基礎,因此臨别時不忘叮囑張生“得官不得官,疾便回來”,與老夫人的态度形成鮮明的對照。同時,她也有深深的憂慮,明确地告訴張生“我隻怕你‘停妻再娶妻’”。“停妻再娶妻”,這在男尊女卑的封建時代是有現實基礎的。莺莺的态度突出地表現了她的叛逆性格和對愛情的執著。莺莺的離愁别恨,是她對不能掌握自己命運的悲哀和抗争,而不隻限于“兒女情長”。她的離愁别恨中閃耀着重愛情輕功名、反抗封建禮教的思想光輝。

情景交融的藝術境界

借景抒情或曰借景寫情是中國古典詩詞中常用的手法。然而在中國古典戲曲中借景抒情也十分常見。以《西廂記》為例,曲詞中就有景物描寫的唱詞。雖然不多,但卻有着不可忽視的重要作用。

景一:十裡長亭路,相思慢慢行

[端正好]碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南飛。曉來誰染霜林醉?總是離人淚。

這支曲詞是曆來公認的寫景名句。相傳王實甫寫完此句後”思慮殚盡,撲地而死“(暈厥)。曲子寫的是秋景,傳統觀點一般認為是通過蕭瑟的景物烘托了人物悲涼的心情,這值得商榷。我認為這幅秋景的基調不是悲涼蕭瑟的,此曲所本的範仲淹的《蘇幕遮》詞為“碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠”。這裡,碧雲,黃葉,綠波,翠煙,構成一幅的美麗畫面。最能代表秋之蕭瑟的“黃葉”在範仲淹的筆下尚且不悲,何況是色彩更加絢麗的“黃花”呢?因此,“碧雲天,黃花地”二句一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼莽秋景。再加上漫山的紅葉,真是“停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花”。這是一幅由藍、黃、紅構成的立體感極強的絢爛秋光圖。

那麼,怎樣理解此處景物在表現人物心情方面的作用呢?其實,範仲淹的詞上阕的景物雖然色彩斑斓,但還是為了表現的悲涼的思緒,這是以樂景寫哀情。此手法在古典詩歌中是很常見的。如杜甫《絕句》:“江碧鳥逾白,山青花欲燃。今春看又過,何日是歸年?”抒發了傷感的思鄉之情,而前兩句卻勾畫了一幅幅濃麗的春日畫面,極言春光融洽。這是以樂景寫哀情。“端正好”曲詞用的也是這種手法。曲詞中的一個“曉”字告訴我們,長亭送别是從早晨開始的。“碧雲天,黃花地,雁南飛,霜林醉”正是剛走出家門的崔莺莺去長亭的路上看到的景色。坐在車裡,看到這大好的秋光,莺莺無限惆怅。自然的美景和人生的美景從此都不會屬于她。“北雁南飛”,那南飛的大雁,是要回到自己溫暖的家的,而她崔莺莺的家呢,那是一個沒有自由、講求門第、熱衷功名的深宅府第。況且此時她是客居途中,喪父的悲傷尚在。和張生“腿兒相挨,臉兒相偎,手兒相攜”的溫存稍稍使自己的心情得到些許寬慰,沒想到……她甚至更會想到,假如張生此時不是上京趕考,而是與她去郊外遊玩,那該是何等的惬意和幸福啊!沒想到母親卻對張生說:“俺三輩兒不招白衣女婿,你明日便上朝取應去。”“母親啊,你為什麼要逼張生求取功名,世人啊,你們為什麼重利輕情?”這是此時此刻崔莺莺在心裡的呐喊。由此,在她的眼中,那楓林自然就灑滿了離人的紅淚。這幅畫面,色彩熱烈。熱烈的色彩下,一對兒戀人踯躅于即将分手的路上。自然景境與人物心境形成強大的反差,這是以美的意境營造悲的氣氛。

景二:短暫餞行宴,有言難表明

[脫布衫]下西風黃葉紛飛,染寒煙衰草萋迷。

這是第二幅畫面:西風,黃葉,寒煙,衰草。夕陽西下,西風漸緊,“黃葉紛飛”,葉子落得又多又急,不是“柔條紛冉冉,落葉何翩翩”的溫柔狀态,而是肅殺的,是秋風掃落葉,一股冷嗖嗖的感覺襲上身來。再籠以寒煙、綴以衰草,一動一靜,愈覺凄冷。餞行之宴就在這樣一個冷風冷色的場景中開始了。

這是通過莺莺眼看到的秋景。這是一場沉默的晚餐,除了幾個人物應酬性的對話外。在即将分别的筵席上,二人有多少知心寬慰的話要向對方表白啊,可是一切都是沉默,隻剩下兩個人的歎息聲。這沉默和歎息埋藏着莺莺心中無限的“怨”。目睹眼前瑟瑟的西風、黃葉、寒煙和衰草,莺莺的怨情滾滾湧出。

“幺篇”曲詞怨張生“輕别離”“情薄”,甚至不希望他進京趕考。“滿庭芳”曲詞怨母親“供食太急”,在本已很短暫的餞行宴上居然還不肯回避,弄得莺莺和張生不能溫存話别,隻能“暗送秋波”。“朝天子”曲詞中莺莺痛斥世人追逐名利的心态,充分表現了她珍視愛情、鄙視功名利祿的思想。極目是黃葉紛飛,眼前老夫人面沉似水。西風瑟瑟之中一片沉寂。“将來的酒共食,嘗着似土和泥”,“煖溶溶玉醅,白泠泠似水,多半是相思淚”,這恰恰是莺莺怨極産生的幻覺。

“霎時間”言筵席時間很短,可是讀者卻同曲中二人一樣感到這場沉默的餞行宴是那樣地漫長。而他們在赴長亭的路上,走了一天卻顯得時間那麼短,這也許就是情人心中的時間辨證法。

景三:把酒相告别,情殷意切切

[四邊靜]兩意徘徊,落日山橫翠。

[四煞]到晚來悶把西樓倚,見了些夕陽古道,衰柳長堤。

宴席結束,餘人散去,唯有一對戀人和紅娘。“兩意徘徊”言二人依戀難舍,但“落日山橫翠”,又不得不分手了。看到眼前的橫山,又心裡不禁一沉,因為沒有山的阻擋,分手之後,還能以目相送片刻,使思念之情得到慰藉。

莺莺再也無法沉默了,剛才筵席上被壓抑的情感此時一下子釋放了出來——用淚。莺莺“把酒”向張生告别。她有太多的話想說,卻又不能在這即将分别的瞬間全部傾吐出來,一時語塞的莺莺有的就是淚。一個“哭”字确實勝過千言萬語。“哭”中甚至有些絕望的成分,“知他今宵宿在那裡?有夢也難尋覓。”莺莺覺得自己剩下的隻有夢,她寄希望在夢中與張生相見。果然,下一折戲(第四折)就寫了莺莺做夢追張生到草橋店要與其一起上京的情節。然而,一貫知書達理的大家閨秀,對即将遠行的丈夫,确實是不能“一個'哭'字了得”,如此豈不太“低俗”了。所以當莺莺心情平靜下來時便有殷殷的囑托。尤其“五煞”曲詞的囑托,說得多麼一往情深!情意切切,讓人不忍卒讀。此時的莺莺,她是那麼地軟弱、孤獨、無助、溫柔又傷感,讓人揮之不去。

而當她莺莺連夢也沒有的時候,或曰夢也不能圓她見張生一面的時候,她就隻有望眼欲穿了。于是便有了“到晚來悶把西樓倚,見了些夕陽古道,衰柳長堤”的描寫。這個場景說不上新穎别緻,在古典詩詞中很常見。可用在這裡卻化腐朽為神奇,十分真切地表現了莺莺的孤獨思念之情,這是莺莺的大痛苦和大悲涼,也是中國古代婦女的大痛苦和大悲涼。

一個女子,西樓獨倚,怅望古道衰柳,心上人遲遲不歸。這個形象很使人想起古代的棄婦。從而自然帶出“二煞”曲詞中莺莺對張生些許的請求,或曰乞求。莺莺害怕自己傾心的愛全部付出後被玩弄。“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”,出身名門的崔莺莺未必不懂得這個道理,張崔的“兩情”,在莺莺看來,就怕不是“久長時”,那麼她就更要在乎朝朝暮暮。中國古代婦女的命運悲劇可見一斑。

景四:獨自長徘徊,心愁車難載

[一煞]青山隔送行,疏林不做美,淡煙暮霭相遮蔽。夕陽古道無人語,禾黍秋風聽馬嘶。

[收尾]四圍山色中,一鞭殘照裡。

這是後兩隻曲子。這個場景寫莺莺送别張生後,遲遲不肯歸去,怅然若失、徘徊反側的情景。精彩之處是情景交融,細膩地刻畫了莺莺幾起幾伏的思念之情。

“青山”三句寫莺莺剛剛送走張生後,始終目送他漸行漸遠。直到張生轉過一片山,山、樹和暮藹淹沒了張生。此時莺莺轉過眼睛,西風之下,她看到的是夕陽古道,隻剩自己孤獨地站着。“無人語”有二說,一是古道無人,寂靜荒涼;一說張生已去,再無人與莺莺知心相談(另外可以認為崔莺莺視而不見,聽而不聞。送行的痛苦、不舍,讓崔莺莺無暇顧及其他)。總之,這句是寫莺莺思念的心情開始漸漸平緩下去了,就要回家了。可就在這時,她卻突然聽到了一聲“馬嘶”。這馬嘶無疑告訴莺莺她的心上人此時就在路上,這使她已經平靜了的心驟然又湧動起離别的悲苦之情。她又不忍心馬上回家了,這才有了“懶上車兒”的想法。這是“一伏一起”。

随着馬嘶聲的漸漸遠去,莺莺的心情又開始慢慢平靜下來。再加上紅娘在一旁的催促,莺莺要動身走了。當她就要擡腳登上車子時,下意識地再一次環顧四周,也許她在尋找什麼,而她看到的隻是四面暮霭沉沉的青山。她也下意識地望了一下張生離去的遠方,那裡是一輪如血的殘陽即将沒入山巅。而突然間,“一鞭殘照裡”,這是莺莺萬萬想不到的。殘陽的餘晖中瞬間出現了一個黑色的起馬人的剪影。他正躍馬揚鞭,他是誰?是張生。莺莺兩度平靜下去的心情再一次空前地激蕩不已。這是“再伏再起”。本已相思之極的她此時真是“遍人間煩惱填胸臆”,眼前的車子是如何也載不起的了。

《長亭送别》中的景物描寫不是零散孤立的,而是相互聯系共同構成一個整體——這就是秋景。從時間上說是從“曉來”之晨到“疏林挂着斜晖”,再到“落日”,最後至“殘照”;就空間而言是起于“長亭路”,繼而是長亭外的近景,然後是亭外遠山、古道、田野,最後終于“殘照”的天邊。正因為景物之間具有縱的和橫的關聯,所以既獨立又作為整體一部分的幾幅清秋圖便構成了秋的整體意境,又兼過渡、引起情節的作用。

《長亭送别》中的景物描寫,又圍繞着一個“情”字展開,以景造境,情境交輝,反複烘托渲染人物心理,十分生動細膩地刻畫了崔張二人尤其是莺莺依戀、哀傷、悲苦、關切、憂慮、孤獨等複雜的心理。這折戲把男女之情寫到了極緻,崔張二人就是在長亭這樣的意境時空下“話别”,從而演繹了一曲“兩情若是久長時,也在朝朝暮暮”的情愛戀歌。(參考文獻:《兩情若是久長時,也在朝朝暮暮》李殿林著 《中學語文》(教學大參考)2006年第12期)

富于文采的戲曲語言

王實甫的戲曲語言以富于文采為特色,曲詞之美,與劇作的故事之美、人物之美、意境之美和諧統一。這在《長亭送别》一折中尤為突出。

①運用多種多樣的修辭方法生動形象地表現人物的心理

全折運用了比喻、誇張、用典、對比、對偶、排比、反複、疊音、設問等多種修辭方法。特别是巧用誇張,并與比喻、用典、對比等結合,因情随物而設。例如,“聽得道一聲‘去也’,松了金钏;遙望見十裡長亭,減了玉肌”,“昨宵今日,清減了小腰圍”,誇張地表現感情折磨下的身心交瘁;“将來的酒共食,嘗着似土和泥。假若便是土和泥,也有些土氣息,泥滋味”,“淚添九曲黃河溢,恨壓三峰五嶽低”都是誇張兼比喻,寫離别之情,達到愁極恨絕、無以複加的地步;“淋漓襟袖啼紅淚,比司馬青衫更濕”,用了“紅淚”和“青衫淚”兩個典故,是誇張兼用典,形容傷心之至;“暖溶溶的玉醅,白泠泠似水”是誇張、比喻和對比,以厭酒表現愁苦至極。作品中的誇張描寫,大都将人物感情寄附于客觀事物,借助鮮明生動的形象來展示人物的内心世界,具有強烈的感染力。

【叨叨令】一曲,将“車、馬,花、靥,被、枕,衫、袖,書、信”這些常用詞帶上“兒”字,加上一些疊音形容詞,如熬熬煎煎、嬌嬌滴滴、昏昏沉沉之類,用排比句巧妙組合銜接,并間以反複的感歎,造成音韻的回環往複,産生一唱三歎、聲情并茂的藝術效果。把莺莺柔腸百結的離别苦痛寫得哀哀切切,見情見态。莺莺那種如泣如訴、嗚嗚咽咽的聲氣口吻,宛然在側。

②融古代詩詞與民間口語為一體

作者善于把典雅凝練的古代詩詞與通俗流暢的民間口語融為一體,從而形成清麗華美、生動活潑的語言風格。作品融入了不少古代詩詞的語句,其特有的語義、情味和表達效果與劇中語境相契合,增添了語言的文采和表現力。例如,【端正好】中的“碧雲天,黃花地”,化用範仲淹《蘇幕遮》詞中“碧雲天,黃葉地”語句,并取其秋景凄涼的意境,以烘托送别的凄冷氛圍;【朝天子】中的“蝸角虛名,蠅頭微利”,引用蘇轼《滿庭芳》詞原句,形象地表現莺莺珍重愛情、輕視功名利祿的思想感情;【耍孩兒】中“未飲心先醉”,化用柳永《訴衷情近》詞中“未飲心如醉”之句,一字之易,更加誇張,語意更加沉重,表現了莺莺餞别時的極端愁苦。

作品不僅大量運用民間口語,吸收了不少的方言詞和俗語、成語,而且善于将民間口語加工為富于文采的文學語言。例如【滾繡球】一曲的語彙、語句都具有民間口語的風格,可以說是口語的韻律化,通俗自然、生動活潑而又富于文采。

思想内容

《西廂記》和《西廂記諸宮調》相比,在思想上更趨深刻。它正面提出了“願天下有情的都成了眷屬”的主張,具有更鮮明的反封建禮教和封建婚姻制度的主題。

首先,《西廂記》歌頌了以愛情為基礎的結合,否定封建社會傳統的聯姻方式。作為相國小姐的莺莺和書劍飄零的書生相愛本身,在很大程度上就是對以門第、财産和權勢為條件的擇偶标準的違忤。莺莺和張生始終追求真摯的感情。他們最初是彼此對才貌的傾心,經過聯吟、寺警、聽琴、賴婚、逼試等一系列事件,他們的感情内容也随之更加豐富,這裡占主導的正是一種真摯的心靈上的相契合的感情。

其次,莺莺和張生實際上已把愛情置于功名利祿之上。張生為莺莺而“滞留蒲東”,不去趕考;為了愛情,他幾次險些丢了性命,直至被迫進京應試,得中之後,他也還是“夢魂兒不離了蒲東路”。莺莺在長亭送别時叮囑張生“此一行得官不得官,疾便回來”,她并不看重功名,認為“但得一個并頭蓮,煞強如狀元及第”;即使張生高中的消息傳來,她也不以為喜而反添症候。《西廂記》雖然也是以功成名就和有情人終成眷屬作為團圓結局,但全劇貫穿了重愛情、輕功名的思想,顯示出王實甫思想的進步性。

(《中國大百科全書·中國文學卷》,中國大百科全書出版社1986年版)

解題指導

熟悉課文,了解本折的劇情,以及人物的思想感情和性格特征。

課文中有四處表現了莺莺珍重愛情、輕視功名利祿的思想感情。

【幺篇】:“但得一個并頭蓮,煞強如狀元及第。”

【朝天子】:“‘蝸角虛名,蠅頭微利’,拆鴛鴦在兩下裡。”

科白:“張生,此一行得官不得官,疾便回來。”

【二煞】:“你休憂‘文齊福不齊’,我隻怕你‘停妻再娶妻’。休要‘一春魚雁無消息’!我這裡青鸾有信頻須寄,你卻休‘金榜無名誓不歸’。”

其餘見“課文鑒賞說明”。

體會課文中情景交融的境界,了解景物描寫的作用。

見“課文鑒賞說明”。

體會課文修辭方法多種多樣、融古代詩詞與民間口語為一體的語言特色。學生隻要了解其中的比喻、誇張、對偶、反複的修辭方法即可,其他的修辭方法可不涉及。

1.化用範仲淹《蘇幕遮》詞:“碧雲天,黃葉地。”“碧雲天,黃花地,西風緊”,可看作三句對或排比,但不是嚴格的對偶或排比。

2.“見安排着車兒、馬兒,不由人熬熬煎煎的氣;有什麼心情花兒、靥兒,打扮得嬌嬌滴的媚;準備着被兒、枕兒,隻索昏昏沉的睡;從今後衫兒、袖兒,都做重重疊疊的淚”是排比。這四個分句也可以和“久已後書兒、信兒,索與我惶惶的寄”,合看作排比。“兀的不悶殺人也麼哥?兀的不悶殺人也麼哥?”是反複。

3.“将來的酒共食,嘗着似土和泥”,是比喻、誇張、對偶;“假若便是土和泥,也有些土氣息,泥滋味”,是進一層的比喻、誇張。

4.“蝸角虛名,蠅頭微利”,是比喻、誇張、對偶;“拆鴛鴦在兩下裡”也是比喻。“蝸角虛名,蠅頭微利”,借用蘇轼《滿庭芳》詞原句。

教學建議

【朝天子】【二煞】兩曲集中表現了全折的戲劇沖突和主人公的叛逆精神,可在通讀課文的基礎上,引導學生對這兩支曲子作簡要分析,提綱挈領地了解劇情,準确地把握人物的思想感情和性格特征。

要重視誦讀。開頭三曲、結尾兩曲應要求背熟,還可要求選背其他一些曲子。不但要背一些單支曲子,還要注意整體誦讀。在誦讀時,讓學生注意把握全折哀怨的抒情基調,讀出感情起伏的變化。

要重視曲詞鑒賞。曲詞鑒賞不必太多,可根據鑒賞重點進行選擇。例如,【叨叨令】一曲運用排比和反複的修辭方法,【耍孩兒】一曲有多處借用古代詩詞的語句,可着重從語言特色的角度來鑒賞;【朝天子】【二煞】兩曲,可着重從人物的思想感情和性格特征方面鑒賞;【端正好】【一煞】兩曲,則可着重鑒賞情景交融的藝術境界,引導學生深入體會。鑒賞曲詞時,注意在學生不易覺察的關鍵之處進行點撥。

鑒賞富于文采的戲曲語言,不要搞成修辭方法的辨析或語句出處的考查,而要結合課文的語境,揣摩語義、情味,體會修辭方法和古代詩詞的語句的表達效果。

如有條件,可讓學生閱讀《西廂記》劇本,或欣賞戲曲《西廂記》的音像資料。

文學造詣

藝術風格

王實甫之詞如花間美人。鋪叙委婉,深得騷人之趣。極有佳句,若玉環之出浴華清,綠珠之采蓮洛浦。(朱權《太和正音譜》)

如果要用一句話概括關、王二人藝術的不同之點的話,這就是:關漢卿戲劇屬陽剛之美,而王實甫戲劇屬陰柔之美。借用清代姚鼐的話來說,前者“如霆,如電,如長風之出谷,如崇山峻崖,如決大川,如奔骐骥;其光也,如杲日,如火,如金鐵”;後者則“如初升日,如清風,如雲,如霞,如煙,如幽林曲澗,如淪,如漾,如珠玉之輝,如鴻鹄之寥廓。”(《複魯挈非書》)

《西廂記》的崔張故事乃千古佳傳,人物也很美,無論是張生鐘情之美,莺莺深情之美,紅娘熱情之美,皆清麗夭矯,沁人心脾,為“花間美人”的藝術風格奠下很好的基礎。

藝術風格的形成在很大程度上取決于作者駕馭語言的獨特性。劇本和其他藝術形式一樣,也是語言的藝術。運用什麼樣的語言就有什麼樣的藝術風格,這幾乎是不言而喻的。王實甫是我國古代一位傑出的語言藝術大師,他吸收了當時民間生動活潑的口語,繼承了唐詩宋詞精美的語言藝術,融化百家,創造了文采斑斓的元曲語彙,成為我國戲曲史上文采派最傑出的代表。《西廂記》“花間美人”的藝術風格,是和全劇到處都有美不勝收的绮詞麗語分不開的。……

藝術風格還表現在意境的創造方面。王實甫是釀造氣氛、描摹環境的聖手。全劇處處有詩的意境,洋溢着詩情畫意的氣氛。……在個别悲劇性的場子裡,也依然籠罩着詩的氣氛。如《送别》一折,并不着重去渲染主人公摧肝裂膽的痛苦,而是借助古典詩詞描寫愁恨時特有的一些表現手法,以景寫人,達到情景交融的藝術境界。這裡沒有呼天搶地,沒有抱頭痛哭,有的是“碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南飛”那種詩意的迷惘和濃濃的哀愁,依然是一片詩情畫意的動人色調,與全劇優美的風格和諧統一。

《西廂記》是一部迷人的詩劇,全劇從頭到尾是一首優美動人的愛情詩,它有明快的抒情喜劇的節奏,有“詞句警人,滿口餘香”的藝術語言,有情景交融、詩情畫意的環境氛圍,所有這一切,彙合成一種獨特的風貌和格調,形成了非常優美的“花間美人”的藝術風格。(吳文)

另外一些人的評論,如明初戲劇評論家何元朗“王實甫才情富麗,真辭家之雄”(《四有齋叢說》),“若《西廂》,才華富瞻”,“為情詞之宗”,為“麗曲之最勝者”等等,談的主要也是文采。過去論曲,以文采、本色劃分派别,用以說明一個作家的語言風格,王實甫被認為是文采派的代表作家。其實真正有成就的作家大多是不拘一格的。就以“花間美人”為喻,這個美人是珠光寶氣、濃妝豔抹的呢?還是“清水出芙蓉,天然去雕飾”呢?意見便不盡一緻。一種意見是前者,說“《西廂》全帶脂粉”,“王詞濃而蕪”(何良俊《曲論》),就是說打扮過分,着意修飾而喪失本色;另一種意見恰相反,認為華麗濃豔并不是《西廂》的神髓所在,若“語其神,則字字當行,言言本色,可為南北之冠”(徐複祚《曲論》),比它如清水芙蓉,可說是天下第一美人。明代文論家李贽稱《西廂》為化工而非畫工,其中也有稱贊它不待修飾自然美好的意思。以上代表兩種截然不同的看法:一認為《西廂》的語言風格是華麗濃豔,一則認為本色自然。這不過是評論者各取所好,偏執一詞的說法。真正的美人是集本色、文采于一身,若說王實甫比較注重于文采,那是對的;但因此認為他不擅長本色,就不一定對。因為《西廂記》中确有許多本色、當行的語言對塑造人物起到很好的作用。李漁就曾指出:“填詞中方言之多,莫過于《西廂》一種。”方言即指一地的日常生活用語,對于元劇來說,最稱本色。

語言特色

《西廂記》包含豐富的修辭技巧,有人做了統計,全劇運用的積極修辭手法達到三十四種之多,可以說是集我國古代修辭之大成,成為我國古代戲曲修辭手法運用的理想範本。

作者采用古典詩詞情景交融的藝術手法,既吸收了古典詩詞語言的精華,又提煉、融會生動的民間口語,加重文章的斑斓色彩,增強語言的形象性和表現力,使這部作品辭藻紛呈,豔麗典雅。在博取衆長的基礎上,熔鑄冶煉,形成自身華麗秀美的語言特色。這種特色是形成全劇“花間美人”藝術風格的重要因素,沒有語言上這種五色缤紛的豔麗姿采,“花間美人”就要黯然失色。

……其文采燦然的語言特點,絕不是堆砌詞藻,雕字琢句得來的,它和形式主義的專門搞文字藻繪的作品毫無共同之處。全劇雖然華美,文采璀璨,卻自然、流利、通暢,絕無滞澀、雕琢、造作的毛病。因此明代戲曲評論家何元朗認為:“王實甫才情富麗,真辭家之雄。”(《四友齋從說》)王世貞雲:“北曲故當以《西廂》壓卷。”(《曲藻》)(吳文)

作者不僅善于熔煉方言口語入曲,而且更善于熔煉古典詩詞入曲,甚至把口語和古典詩詞雜糅在一起而絲毫不顯生硬牽強。俗話說“量體裁衣”,《西廂記》很多地方是“量體借衣”,借用前人的現成語句和意境而不顯“借”的痕迹。……當我們讀到“碧雲天,黃花地”,“暖溶溶的玉醅,白泠泠似水,多半是相思淚”等句時,也會很自然地想到範仲淹的名篇《蘇幕遮》:

碧雲天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜陽外。

黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。

而“淋漓襟袖啼紅淚,比司馬青衫更濕”用的是白居易“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕”的典故是無須說的了。由于原材料都來自詩中的句篇、精華,于是據以熔煉而成的新産品當然是精品了。但是話說回來,好材料遇到拙劣的工匠,就不一定收到好的效果,這裡便有所謂化工和畫工、神似和形似的區别。一個好的詞語,一種好的意境或一種好的表現方法,高明的巧匠可以從中得到啟發、借鑒,按自己的需要加以創新。例如《西廂記》中《送别》一折有“四圍山色中,一鞭殘照裡。遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起?”寫離愁之重,小小車兒載不動。這個意思并不是王實甫創造的。董解元《西廂記諸宮調》就有“驢鞭半袅,吟肩雙聳,休問離愁輕重,向個馬兒馱也馱不動”。隻因王實甫是寫莺莺的離愁别恨,因此必須易馬為車,不能照搬董解元的原話,但是寫離愁之重卻是一樣的。董解元用馬形容離愁,也不是董解元的創造,宋人石孝友《玉樓春》詞已有“春愁離恨重于山,不信馬兒馱得動”的比喻。李清照的《武陵春》:“聞說雙溪春尚好,也拟泛輕舟。隻恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。”可見古詩詞中載愁的工具多得很,騎馬、乘車、坐船悉聽尊便,但總的說必須符合人物所處的現實環境,必須有助于人物刻畫。能融會貫通臻于至境的是高手,否則照葫蘆畫瓢,生搬硬套,即或很像,也是别人的東西。

總之,《西廂記》的語言藝術是傑出的。由于王實甫既能熟練地駕馭民間語言,又善于吸取古典詩詞中的精華為己所用,兩者奇妙的結合,便形成既典雅又質樸,既有文采又不廢本色的獨特的藝術風格。而濃郁的詩情畫意,彌漫在字裡行間,這卻是《西廂記》獲得文采派代表作的主要标志。(王文)

曲詞鑒賞

【滾繡球】這段曲詞,是莺莺在赴長亭的路上唱的,主要以途中的景物為線索來抒情寫意,從不同的側面展示主人公複雜的内心世界。

“柳絲長玉骢難系,恨不倩疏林挂住斜晖。”“玉骢”是指張生騎的青白色的馬;“倩”,是請的意思;“斜晖”,指斜照的陽光。莺莺看到長長的柳絲就想到它系不住張生騎的馬兒;看到疏朗的樹林就想請它們挂住流逝的陽光,讓時間走得慢一點。“馬兒的行,車兒快快的随。”“”就是慢慢的意思。張生騎馬在前,莺莺坐車在後,莺莺要馬兒慢慢地走,車兒快快地跟上,好讓自己同張生更靠近些,也能有更多一點的時間呆在一起。“卻告了相思回避,破題兒又早别離。”這兩句是說,剛逃過了情人之間的相思之苦,才開始在一起又要很快地分離。“聽得道一聲‘去也’,松了金钏;遙望見十裡長亭,減了玉肌:此恨誰知?”“金钏”就是帶在手腕上的金镯子;“長亭”是古代設立在大道旁邊為送别餞行而用的亭子,古語有“十裡一長亭,五裡一短亭”的說法,所以叫“十裡長亭”。這三句是說,莺莺剛聽見一聲張生要走,手腕上戴的金镯子就松下來了;遠遠看見送别的十裡長亭,人馬上就瘦下來了。這種離愁别恨有誰能知道啊?這裡作者運用了高度誇張的表現手法,來形容當時莺莺和張生纏綿欲絕的離别之情。

這段曲詞和前面那段【端正好】相比,在情景的鋪設上是不大相同的。【端正好】主要是采用因景生情的手法,以凄涼的暮秋景象來引出莺莺的離愁别恨。【滾繡球】這段曲詞,比較多地采用了由情及景的手法,柳絲系馬兒、疏林挂斜晖、馬慢走車快行、松金钏減玉肌等等所有這些描寫,無不都是由莺莺對張生的依戀惜别之情引發出來的。

對莺莺内心活動的刻畫,不是依仗蒼白空泛的言詞,而是借助鮮明生動的形象。作者把天地景物乃至車馬首飾統統拿來,賦予豐富的聯想和誇張,作為表情達意的手段。這就使得抽象的人物感情表現得十分具體真實,細膩動人。

【叨叨令】這段曲詞,先是說莺莺看見送行的車馬,心中非常難過、悶氣;進而又說無心梳妝打扮,從今後隻能用昏睡和哭泣來熬度時光。緊接着,是無可奈何的悲歎:“兀的不悶殺人也麼哥?兀的不悶殺人也麼哥?”“兀的不”,就是怎麼不的意思;“也麼哥”是曲詞中的襯字,沒有實在的含義。這兩句疊句是說:怎麼不煩悶死人啊?怎麼不煩悶死人啊?然而煩悶和悲歎也無法挽回她和張生的離别,所以最後隻好叮囑張生:“久已後書兒、信兒,索與我惶惶的寄。”這裡的“索”,是必須、應該的意思;“惶惶”,匆忙、趕緊的意思。這兩句是囑咐張生分别後趕緊寄書信回來。

這段曲詞是莺莺在自己丈夫和最知心的丫環紅娘面前盡情傾訴離别的痛苦心情,因此在描寫上與前面【端正好】和【滾繡球】委婉含蓄的内心獨白不一樣,整段曲詞無遮無攔,直抒胸臆,用的都是一些普通的口語,如車兒馬兒、花兒靥兒、被兒枕兒、衫兒袖兒、熬熬煎煎、昏昏沉沉。作者把這些日常的口語巧妙地組合起來,用一連串的排比、重疊,造成音節和聲韻的回環流轉,産生“一唱三歎”的藝術效果。

當莺莺、張生、紅娘與老夫人會見後,送别的酒宴開始了。當着嚴厲無情的老夫人,莺莺不能盡情表露自己的感情,她隻能感歎、悲傷。酒宴完畢以後,老夫人先走了。這個時候,莺莺和張生能談談知心話了。這裡,安排了一支名叫【耍孩兒】的曲子。……

這段曲詞的開頭,作者借用典故來極力渲染莺莺内心的悲戚。“淋漓襟袖啼紅淚,比司馬青衫更濕。”“紅淚”,古代傳說,曾經有一個少女被選入皇宮,在同她的父母分别時,哭得很傷心,用玉壺接下她的眼淚,玉壺都染成紅色的了。後來把女子非常悲傷時流的眼淚叫“紅淚”。“比司馬青衫更濕”,是融化了唐代詩人白居易的長詩《琵琶行》中最後兩句:“座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。”“江州司馬”是白居易當時擔任的官名,指的是白居易。這兩句是說,莺莺為離别之苦而流的眼淚濕透了衣衫,比當年白居易聽琵琶女彈奏時流的眼淚還要多。接下來作者又以比喻的手法進一步抒寫莺莺的心緒:“伯勞東去燕西飛,未登程先問歸期。”“伯勞”是一種鳥。這兩句是說,伯勞和燕子就要一個飛東一個飛西了,還沒有起飛分開就問今後相會的日子。經過這些鋪張描寫,人物的感情已成奔騰之勢向高潮發展。這時候,作者卻避過潮頭,另敷新筆:“雖然眼底人千裡,且盡樽前酒一杯。”縱然馬上就要相别千裡,姑且在聚合時再飲一杯送行酒吧。這是由極度悲哀轉向無可奈何時的一句寬慰話。這一筆,雖在意想之外,卻在情理之中。它使得整段曲詞錯落有緻,人物的内心活動也顯得波瀾起伏。經過這樣的跌宕回旋,作者才放縱筆墨把人物的感情推向高潮:“未飲心先醉,眼中流血,心内成灰。”“未飲心先醉”,是宋代詞人柳永【訴衷情近】詞中的一句,原文是“未飲心如醉”。王實甫把它改成“未飲心先醉”,語意就更加沉重。這三句是說,哪裡還要飲什麼送行酒啊,還沒飲酒,心早已如癡如醉了!眼淚流盡繼之以血,這顆心早已被折磨得像死灰一樣了。這同上面“雖然眼底人千裡,且盡樽前酒一杯”相對照,是感情上的一個突變,由一刹那間的寬慰,轉到痛不欲生的悲哀。實際上,前兩句是後三句的映襯對比,可以說這是一種欲放先收、欲高先低的手法。

戲劇沖突

“但得一個并頭蓮,煞強如狀元及第”,這是莺莺對張生赴考所持的态度。曆經多少辛酸痛苦才獲取的愛情,剛剛得到承認,馬上又要分開。“卻告了相思回避,破題兒又早别離。聽得道一聲‘去也’,松了金钏;遙望見十裡長亭,減了玉肌。此恨誰知?”莺莺的内心愈是痛苦,愈是說明封建家長的冷酷無情。莺莺雖然無力反抗老夫人“三輩兒不招白衣女婿”的宗旨,但她斬釘截鐵地表明了自己對這個問題的态度,她認為“蓮開并蒂”比“狀元及第”好得多。這些描寫,使《西廂記》擺脫了表現才子佳人離愁别緒的老套,升華到否定世俗傳統偏見的高度,使藝術形象迸發出閃光的民主思想的火花。“‘蝸角虛名,蠅頭微利’,拆鴛鴦在兩下裡。一個這壁,一個那壁,一遞一聲長籲氣。”不要忘記這些話是當着老夫人的面說的,它顯示了莺莺倔強的反抗性格。《長亭送别》曆來為人們所激賞,其中一個重要原因是它在思想上有新意,它不僅表現了愛情和封建家長的矛盾,而且對讀書追求功名利祿那一套世俗觀念做了一定程度的批判。

“荒村雨露宜眠早,野店風霜要起遲。”在老夫人和長老相繼離去後,莺莺面對即将赴考的張生,百感交集,肝腸痛斷。她首先叮囑張生的是:“此一行得官不得官,疾便回來。”又一次表現了她在功名利祿問題上與老夫人截然不同的态度。面對即将遠去的愛人,莺莺千叮咛,萬囑咐,“順時自保揣身體”,“鞍馬秋風裡,最難調護,最要扶持”。這些體貼入微的話,寫出莺莺對張生的纏綿深情,表現了她溫柔娴慧的性格。

“此一節君須記,若見了那異鄉花草,再休似此處栖遲。”《長亭送别》的末尾,莺莺終于把藏在心底的話說出。這話來得如此突兀,分量驚人的重。“你休憂‘文齊福不齊’,我隻怕你‘停妻再娶妻’。”莺莺明白,她和張生的愛情正達到一個危險地帶,張生得中與否都是對他們的愛情的巨大考驗。張生得中的話,他将成為高門大族的擇婿對象;如果落第,老夫人又不承認這個白衣女婿。巨大的陰影籠罩着莺莺。在這裡,我們窺見了封建時代婦女身上所承受的巨大的壓力,以及在男女不平等的社會裡婦女悲慘屈辱的地位。如果劇中的張生不是一位忠厚志誠的君子的話,莺莺的棄婦的命運幾乎是不可避免的。

(吳國欽《〈西廂記〉藝術談》,以下稱“吳文”,廣西人民出版社1983年版)

作者簡介

生平概述

王實甫(約1260—1324),名德信,字實甫,大都(現在北京市)人,元代著名雜劇作家。他的創作活動時期約在元成宗元貞、大德年間(1295—1307)。據賈仲明《淩波仙》吊詞寫到“風月營密匝匝列旌旗,莺花寨明颩排劍戟,翠紅鄉雄赳赳施謀智”,說明王實甫在當時即享有盛名,常與演員、歌伎往來。諸本《錄鬼簿》都列入“前輩已死名公才人”,可能由金入元。據元周德清《中原音韻·序》,可知王實甫于泰定元年(1324)前已去世。

作品介紹

所作雜劇十四種,僅存《崔莺莺待月西廂記》《四丞相高會麗春堂》《呂蒙正風雪破窯記》三種及《韓彩雲絲竹芙蓉亭》《蘇小卿月夜販茶船》各一折。劇作大都以青年女性反抗封建禮教為題材,塑造了崔莺莺、紅娘、劉月娥等不同婦女的典型形象。他的作品戲劇性強,曲詞優美,對元雜劇和後來戲曲的發展有很大影響。不過其中的《破窯記》寫劉月娥和呂蒙正悲歡離合的故事,有人懷疑不是王實

相關詞條

相關搜索

其它詞條