美國式過馬路

美國式過馬路

網絡流行語
相對于“中國式過馬路”提出的詞語。網友調侃,和“湊夠一撮人”就闖紅燈的“中國式過馬路”相比,“美國式過馬路”則還不如中國式,行人我行我素,全然不顧車輛和其他行人。仿佛他們根本看不到紅燈或者綠燈(紐約是白色通行燈),隻要能免于被飛馳而來的汽車撞死,他們就會毫不猶豫地闖紅燈。
    中文名:美國式過馬路 外文名: 含義: 分析:紐約交警對行人的寬松放任

詞語由來

網上流行一個詞,叫做“中國式過馬路”,源自網友的微博,稱:“中國式過馬路,就是中國式過馬路(3張)湊夠一撮人就可以走了,和紅綠燈無關。”

然而,此現象絕非中國獨有,在“世界中心”的大都市紐約,集體闖紅燈的現象也非常普遍。

分析

出現“中國式過馬路”,原因或許很複雜,路權分配、紅綠燈設置、行人的“随大流”等,都難辭其咎。但縱觀輿論的反應,多數還很“内省”,對行人的交通法規意識、道德素質多有批評,認為這是最大的原因所在。

紐約人為什麼喜歡闖紅燈?是他們素質太低了嗎?恐怕不能一概而論。紐約地大人雜,什麼文化水平的人都有,馬路上走的,既有沒上過學的非法移民,也有腰纏萬貫的超級富翁,更多的是擁有高等學曆的高級白領。闖紅燈的原因與素質無關。

紐約行人随意闖紅燈,首先與紐約交通警察對行人的寬松放任有關。汽車闖紅燈會受處罰,但紐約行人随意過馬路,都是在交警的眼皮底下發生的。警察司空見慣,從不過問。據報道,1998年,紐約市整頓交通秩序,警察向一位亂穿馬路的白領女士開出了有史以來的第一張高額(50美元)罰單。此女士不服,上了法庭,最後不了了之。

紐約行人闖紅燈,還與紐約的交通規則不合理有關。紐約市内,很少有立交橋和行人過街天橋。綠燈亮時,行人通過,但交叉方向的汽車也開始右行,人、車發生地理空間上的沖突。紐約的司機也都不是吃素的,作風粗魯野蠻。也就是說,即使面對的是綠燈,紐約的行人也無法安心享受通行權。反正一樣要和汽車搶路,久而久之,行人眼中看不到紅綠燈了。

延伸信息

是否遵守法條或規矩,與守法的成本有關,與違反的代價也有關系。不同的管理制度下,人的表現不一樣。将中國和美國的社會現象做一對比,不難看出,所謂素質高低,決定是否适合實行某種制中美過馬路對比(2張)度的說法,是站不住腳的。

中美這種對比,有些荒誕。簡單的對照,不能混淆起碼的價值共識。闖紅燈是違規,對于許多人不守秩序的行為,我們固然不應妄自菲薄,但也絕不該拿别人的短闆來丈量自身,還五十步笑百步,來自我安慰一下。取長補短,方有進步。

如果說,“中國式過馬路”是“湊夠一撮人”就闖紅燈,尚有所顧忌,“美國式過馬路”則還不如中國式,行人我行我素,全然不顧車輛和其他行人,自己直接開步走,連和他人“湊一起”的意識也沒有。仿佛他們根本看不到紅燈或者綠燈(紐約是白色通行燈),隻要能免于被飛馳而來的汽車撞死,他們就會毫不猶豫地闖紅燈。

相關談論

在紐約,如果還有少數面對紅燈猶豫不決的,或者看着其他闖紅燈的人群而面帶疑惑的,那肯定是外來的遊客,包括初來乍到的中國人。因為中國人在國内,一直被告知,美國人非常守規矩,絕對不會闖紅燈。在網上看到一個國内來的學生寫博客說:剛到紐約,看到行人随便闖紅燈,不是隻有我們中國人才闖紅燈嗎?

英語中,不顧交通信号、亂穿馬路的人專門有一個詞,叫“Jaywalker”。這個詞原意有嘲笑亂穿馬路的人“老土”的意味,可現在的現實變得完全相反。維基百科記載說,不光紐約,在美國其他大城市,如芝加哥、波士頓等地,行人亂闖紅燈的現象也非常普遍。

相關詞條

相關搜索

其它詞條