緻十年後的我

緻十年後的我

初音未來演唱的歌曲
《letter song》(譯名:緻十年後的我)是一首日文歌曲,初音未來原唱,dorikoSAMA的代表作之一,一首非常溫馨感人的曲子,被翻唱成多種版本。曲風是叙事曲,該曲是一首非常溫馨感人的曲子,并且被廣泛地翻唱。該曲有名為《夕日坂》的姐妹曲,與《歌に形はないけれど》一起有doriko催淚三部曲的美稱。
    中文名:緻十年後的我 外文名: 所屬專輯:unformed 歌曲時長: 歌曲原唱:初音未來 填詞: 譜曲: 編曲:doriko 音樂風格:叙事曲 歌曲語言: 英文名:Letter Song 作詞者:doriko 作曲者:doriko 發行時間:2009年3月25日 語言:日文,日本語 歌曲調:E大調 BPM速度:約60

作者與演奏者介紹

作者

中文名:多麗炭, 英文:doriko、Kiritan-P, 日文名:きりたんP

doriko是VOCALOID樂曲創作者,被譽為“ミク抒情曲之神”,現居日本埼玉県。

曾與Oster Project、minato、19’s Sound Factory、ジミーサムP組成MOER,後又與minato、OSTER project組成 MIDSTER。

和花たん有緊密合作,專門為花たん作過曲。

演奏者

中文名:初音未來, 英文名:Hatsune Miku, 日文名:初音ミク

初音未來(初音ミク),通常簡稱為“初音”。初音未來原指CRYPTON FUTURE MEDIA以Yamaha的VOCALOID系列語音合成程序為基礎開發的音源庫(暨該程序的數據包),音源數據資料來自于藤田咲。

歌曲信息

Letter Song

作詞:doriko

作曲:doriko

編曲:doriko 《緻十年後的我-Letter Song》

演唱者:初音未來

歌曲歌詞

歌曲内容分為幾個版本,首先是原版歌詞,譯文歌詞,翻唱歌詞。

原版歌詞

好きな人と歩いた場所も

その時見た景色も

振り返らず

今を駆け抜け

私は何と出會うの

立ち止まるほど

意味を問うほど

きっとまだ大人ではなくて

今見てるもの

今出會う人

その中でただ

前だけを見てる

~10年後の私へ~

今は幸せでしょうか?

それとも悲しみで

泣いているのでしょうか?

けどあなたの傍に

変わらないものがあり

気付いていないだけで

守られていませんか?

過ぎし日々に 想いを預け

時間だけ ただ追いかけてく

背に寄り添った 誰かの夢に

振り向ける日がいつか來るのかな

~10年後の私へ~

今は誰を好きですか?

それとも変わらずに

あの人が好きですか?

けどいつか

知らない誰かを愛する前に

自分のことを好きと

言えるようになれましたか?

大切な人たちは

今も変わらずいますか?

それとも遠く離れ

それぞれ歩んでいますか?

けど そんな出會いを

别れを 缲り返して

「今の私」よりも

すてきになっていますか?

~10年後の私へ~

今がもし幸せなら

あの日の私のこと

思い出してくれますか

そこにはつらいことに

泣いた私がいるけど

その涙を優しく

思い出に変えてください

譯文歌詞

曾和喜歡的人走過

曾和喜歡的人看過

把走過看過後的回憶

抛在腦後,全力飛奔

會有什麼在前方等着我呢?

駐足不前

探索意義

都是些不成熟的表現

現在看到的事物

現在遇見的人

在紛雜喧嚣之中

仍會眼望前方

緻十年後的我——

現在的你,收獲幸福了嗎?

還是說正沉浸在悲傷之中

默默地流着眼淚?

想必在你身邊

依然有不變的存在

未能察覺的你

依然在被守護着吧?

思緒停留在記憶的場景之中

時間卻毫不留情的向前推進

是否會有那麼一天

我能夠回首

揭開當年托付在我背上的那一場夢

緻十年後的我——

現在的你,喜歡上了誰?

還是仍舊守着不變的思緒

依然喜歡着那個人?

不過,在你真心地

愛上某個人之前

現在的你,是否能夠說出

「喜歡我自己」了呢?

你所珍愛的人們

依然在重複着平凡的日子嗎?

還是已經離你而去

踏上了各自的旅途?

然後在無數的相遇

無數的離别後

你是否比「此時的我」

變得更有魅力呢?

緻十年後的我

如果現在的你收獲了幸福

請你想起

過往日子裡的我 好嗎?

回憶中的我

一定在傷心的哭泣

請靜靜地将那淚水

融入記憶之海

上一篇:美娜文具店

下一篇:意外的幸運簽

相關詞條

相關搜索

其它詞條