紅包

紅包

包裹着錢的紅色紙盒
傳統意義上的紅包也叫壓歲錢,是過農曆春節時長輩給小孩兒用紅紙包裹的錢。據傳明清時期,壓歲錢大多數是用紅繩串着賜給孩子。民國以後,則演變為用紅紙包裹。現在泛指包着錢的紅紙包,用于喜慶時饋贈的禮金,也指賄賂他人的錢。在中國粵語區,紅包被稱為利市(俗作利是、利事、勵事),是将金錢放置紅色封套内做成的一種禮品。
    中文名:紅包 外文名:Red envelope / Hong Bao

釋義

包着錢的紅紙包兒,用于饋贈或獎勵等:送~丨發~。

出處

記載

紅包有兩種,一種是以彩繩穿線編作龍形,置于床腳,此記載見于《燕京歲時記》;另一種是最常見的,即由家長用紅紙包裹分給孩子的錢。壓歲錢可在晚輩拜年後當衆賞給,亦可在除夕夜孩子睡着時,由家長悄悄地放在孩子的枕頭底下。

傳說

古時候,有一種小妖叫“祟”,會在大年三十晚上出來用手去摸熟睡着的孩子的頭,孩子往往被吓得大哭起來,接着就頭疼發熱,變成傻子。因此,家家都在這天晚上亮着燈坐着不睡,叫做“守祟”。 n 有一家夫妻倆老年得子,視兒子為心肝寶貝。到了年三十夜晚,他們怕“祟”出來害孩子,于是就拿出八枚銅錢同孩子玩。等孩子玩累了睡着了,他們就把八枚銅錢用紅紙包着放在孩子的枕頭下邊,夫妻倆整夜不敢合眼。半夜裡一陣陰風吹開房門,吹滅了燈火,“祟”剛想伸手去摸孩子的頭,枕頭邊就迸發道道紅光,吓得“祟”拔腿而逃。n 第二天,夫妻倆把用紅紙包八枚銅錢吓退“祟”的事告訴了大家,大家都學着做,孩子就太平無事了。n 因為“祟”與“歲”諧音,之後逐漸演變為“壓歲錢”。

例句

1春節剛過,元宵又到;還在懷念春節收紅包的喜悅吧,還在回味與親人團聚的幸福中吧,我再發個短信祝福你,讓幸福的感覺沖暈你吧!祝幸福甜蜜!前途似錦!n2胡蘿蔔,抿兒抿兒甜,看到看到要過年。大年要收紅包錢,小年先開整祝願。祝願你日子天天都像過年!我的祝願甜不甜,快給我準備紅包錢!n3今天生日不收紅包呀,不紅包呀不收紅包,不紅包呀不收紅包,收紅包還收那祝福語。祝福語,祝福語,新氣象,常開心。(腦白金廣告)。

相關詞條

相關搜索

其它詞條