弓雖

弓雖

網絡熱詞
弓雖,網絡流行詞,由“弓”字和“雖”字組成,漢字“強”的拆寫形象。指很厲害、很強大,強大到無法用一個字形容。該詞入選2007年十大網絡語言排行榜。
    中文名:弓雖 外文名: 含義: 性質:網絡流行詞

引申含義

網絡流行用語:強,強字左右拆開即得。指特别強,有贊賞與感到震撼的意思。

發展經過

走紅原因

視覺障礙類·“弓雖”仍然最強

對于“弓雖”的領先态勢,網友“晶+尹+蘭”是這麼認為的,當初第一次看到“弓雖”的時候,完全被搞暈了,根本不知道是什麼意思。經過名師“點撥”後,略微地将眼睛變得“老花”并且“散光”一點後,終于明白了的“晶+尹+蘭”拍着大腿直叫好:“實在是太經典了,能想出這個的人實在是很有才。”從此以後,便很得心應手地頻繁使用。由此,充滿樂趣的“拆字遊戲”在網絡上快速地流傳開來了,“女子”、“孑亥子”、“黑犬”、“走召弓雖”等。視覺障礙這個名字,實際上也是體現着此類網語的得來和辨認過程。從第二日的戰況來看,前三排名無變化,與前日一樣。而“我倒”句則首次擠進十強名單。

引用示例

網絡走紅語句:弓雖強奈何石更硬。還原漢字解釋:強強奈何硬硬。

網絡走紅語句:走召弓雖。還原漢字解釋:超強。

備注:錯别字提示:“走召弓雖”是被網友惡搞的一個網絡用詞,把“超強”兩個字都拆開來,就成了四個字,變成“走召弓雖”,類似的還有“人爾人門”為“你們”等。這種詞本身是沒有任何意思的。

網絡走紅語句:女口果人爾能看日月白這段言舌,那言兌日月人爾白勺目艮目青有嚴重白勺弓雖散光。還原漢字解釋:如果你能看明白這段話,那說明你的眼睛有嚴重的強散光。

使用實例

古永锵,真“弓雖”!

這年頭的互聯網語言,強不叫強,叫“弓雖”。學習一把,也用“弓雖”形容下古永锵和優酷網。

“弓雖”古永锵的原因是:《每日經濟新聞》報道,張钰的兩段視頻,讓優酷網至少賺了1000萬人次的浏覽量;而且,至少也讓我記住了優酷網——以前隻知道古永锵回國創業做了個視頻網站,卻一直記不得名字。

引申個公關傳播的話題:

一個企業的品牌是否飽滿,有三個衡量指标:企業領導人是否飽滿、企業名稱是否飽滿、企業産品線是否飽滿。你用這三個指标套一下聯想和方正,就發現你可能很容易說出聯想這三部分分别是:楊元慶、聯想、電腦,但方正估計大家隻能說出後兩部分,第一個企業領導人說出來很難。所以,方正就是做得不如聯想好,品牌知名度就是沒有聯想高。

把“企業”換成“網站”,同理可證。張钰事件前,我隻知道領導人叫古永锵,産品線叫視頻,但張钰事件後,我徹底知道了網站名稱叫優酷網。所以,姑且不論張钰事件最後的結局如何,古永锵本身已經是第一赢家了。

這種利用“hooks”做傳播的方法,其實是公關的最佳手段。

舉一個當年在CIMG集團和洪晃一起做雜志傳媒時的“hooks”應用:

某年9月,美國Primedia集團旗下将創刊一本新雜志,如何告之消費者并發行出去,是個難題。于是,主編想了個辦法:當年聖誕節,定為該雜志的創刊日,雜志将于聖誕節當天,由裸體模特在紐約的各個地鐵站進行創刊号銷售,且裸體模特請的是全美國身材最棒、相貌最好的。

方案确定之後,主編就請了很多記者、自由撰稿人、槍手等,從正反兩個方向議論這個話題。正方:裸體銷售體現了美國人民張揚的個性,自由奔放的節奏;反方:裸體銷售會教壞小孩子,并非行為藝術可取之處。

兩派的觀點就你方唱罷我登場,從9月一直争論到12月。聖誕節越來越近了,人們關注程度越來越高,連紐約市類似于我們城市文化局長的官,都不得不出來表态。

那麼這個“hooks”怎麼收的場呢?在聖誕節的前一天,該雜志在紐約市類似于“北京晚報”這樣的報紙上,刊登了一則啟事:“由于紐約市警察局認為裸體銷售會造成地鐵擁堵,有公共危險,因此,裸體取消,雜志銷售照舊,并贈送本次将進行裸體銷售的模特之寫真台曆做為補償。”結果,雜志第二天上市,即刻銷售一空。

就這樣,Primedia集團自己整個“hooks”,炒作它三個月,新雜志就輕輕松松的獲得了成功。

優酷網本次借用張钰事件,如果聚焦能再堅持久點兒、關鍵視頻能再多弄點兒、讓正反兩方觀點能再沖突厲害點兒,那麼此次公關傳播就更優秀了,堪與“紐約的裸體模特事件”相媲美。

因此,古永锵“弓雖”,古永锵真“弓雖”!

上一篇:kakaku

下一篇:8023

相關詞條

相關搜索

其它詞條