幹将劍

幹将劍

古代名劍
幹将是古代傳說的一把劍。幹将“采五山之鐵精,六合之金英”,以鑄鐵劍。三月不成。莫邪“斷發剪爪,投于爐中,使童男童女三百人鼓橐裝炭,金鐵乃濡,遂以成劍”。
    中文名:幹将劍 外文名: 别名: 時間:春秋時期 讀音:gān jiāng 記載:《吳越春秋》

背景

根據大約成書于東漢末年的《吳越春秋》記載,幹将“采五山之鐵精,六合之金英”,以鑄鐵劍。三月不成。莫邪“斷發剪爪,投于爐中,使童男童女三百人鼓橐裝炭,金鐵乃濡,遂以成劍”。制成的兩柄劍分别被稱為“幹将”、“莫邪”。劍身均有花紋。幹将劍“作龜文”,莫邪劍“作漫理”(水波紋)。這在一定程度上反映了戰國和兩漢時代的制劍工藝。

簡介

詞目:幹将莫邪

發音:gān jiāng mò yé

釋義:幹将、莫邪:古代寶劍名。鋒利的寶劍的代稱。

出處:《戰國策·齊策五》:“(蘇秦說齊闵王曰)今雖幹将莫邪,非得人力,則不能割刿矣。”

神話故事

神話故事一

幹将、莫邪是兩把劍,但是沒有人能分開它們。幹将、莫邪是兩個人,同樣,也沒有人能将他們分開。幹将、莫邪是幹将、莫邪鑄的兩把劍。幹将是雄劍,莫邪是雌劍。幹将是丈夫,莫邪是妻子。幹将很勤勞,莫邪很溫柔。幹将為吳王鑄劍的時候,莫邪為幹将扇扇子,擦汗水。三個月過去了,幹将歎了一口氣。莫邪也流出了眼淚。莫邪知道幹将為什麼歎氣,因為爐中采自五山六合的金鐵之精無法熔化,鐵英不化,劍就無法鑄成。

幹将也知道莫邪為什麼流淚,因為劍鑄不成,自己就得被吳王殺死。幹将依舊歎氣,而在一天晚上,莫邪卻突然笑了。看到莫邪笑了,幹将突然害怕起來,幹将知道莫邪為什麼笑,幹将對莫邪說:莫邪,你千萬不要去做。莫邪沒說什麼,她隻是笑。幹将醒來的時候,發現莫邪沒在身邊。幹将如萬箭穿心,他知道莫邪在哪兒。莫邪站在高聳的鑄劍爐壁上,裙裾飄飛,宛如仙女。莫邪看到幹将的身影在熹微的晨光中從遠處急急奔來。她笑了,她聽到幹将嘶啞的喊叫:莫邪……,莫邪依然在笑,但是淚水也同時流了下來。幹将也流下了眼淚,在淚光模糊中他看到莫邪飄然墜下,他聽到莫邪最後對他說道:幹将,我沒有死,我們還會在一起……

鐵水熔化,劍順利鑄成。一雄一雌,取名幹将莫邪,幹将隻将“幹将”獻給吳王。幹将私藏“莫邪”的消息很快被吳王知曉,武士将幹将團團圍住,幹将束手就擒,他打開劍匣絕望地向裡面問道:莫邪,我們怎樣才能在一起?劍忽從匣中躍出,化為一條清麗的白龍,飛騰而去,同時,莫邪也突然消失無蹤。在莫邪消失的時候,吳王身邊的“幹将”劍也不知去向。

而在千裡之外的荒涼的貧城縣,在一個叫延平津(今福建南平)的大湖裡突然出現了一條年輕的白龍。這條白龍美麗而善良,為百姓呼風喚雨,荒涼的貧城縣漸漸風調雨順,五谷豐登,縣城的名字也由貧城改為豐城。可是,當地人卻時常發現,這條白龍幾乎天天都在延平津的湖面張望,象在等待什麼,有人還看到它的眼中常含着淚水。

六百年過去了。一個偶然的機會裡,豐城縣令雷煥在修築城牆的時候,從地下掘出一個石匣,裡面有一把劍,上面赫然刻着“幹将”二字,雷煥欣喜異常,将這把傳誦已久的名劍帶在身邊。有一天,雷煥從延平津湖邊路過,腰中佩劍突然從鞘中跳出躍進水裡,正在雷煥驚愕之際,水面翻湧,躍出黑白雙龍,雙龍向雷煥頻頻點頭意在緻謝,然後,兩條龍脖頸親熱地糾纏厮磨,雙雙潛入水底不見了。

在豐城縣世代生活的百姓們,發現天天在延平津湖面含淚張望據說已存在了六百多年的白龍突然不見了。而在第二天,縣城裡卻搬來了一對平凡的小夫妻。丈夫是一個出色的鐵匠,技藝非常精湛,但他隻用心鍛打掙不了幾個錢的普通農具卻拒絕打造有千金之利的兵器,在他幹活的時候,他的小妻子總在旁邊為他扇扇子,擦汗水。

神話故事二

吳國的能工巧匠幹将和莫邪夫妻二人給鄰國楚國的楚王鑄造寶劍,用了好幾年的工夫才制成。楚王因時間久了而發怒,想要殺死鑄劍人。寶劍鑄了兩把并分有雌與雄。幹将的妻子當時懷孕就要生孩子了,丈夫便對妻子訴說道:“我替楚王鑄造寶劍,好多年才獲得成功,楚王為此發怒,我要前去送劍給他的話,他必殺死我。你如果生下的孩子是男孩的話,等他長大成人,告訴他說:‘出門望南山,松生石頭上,劍在其背中”随後就拿着一把雌劍前去進見楚王。楚王非常憤怒,命令人來察看寶劍,發現劍原有兩把,一把雄的,一把雌的,雌劍被送呈上來,而雄劍卻沒有送來。楚王暴怒,立即把鑄劍的幹将殺死了。

莫邪的兒子名叫赤,等到他後來長大成人了,就向自己的母親詢問道:“我的父親究竟在哪裡呀?”母親說:“你的父親給楚王制作寶劍,用了好幾年才鑄成,可是楚王卻發怒,殺死了他。他離開時曾囑咐我:‘告訴你的兒子:出門望南山,松生石頭上,劍在其背中’”于是,兒子走出家門向南望去,不曾看見有什麼山,隻是看到屋堂前面石塊上立有一松木,就用斧子劈開松木背後面,終于得到了雄劍。

從此以後,赤出發向楚王報仇。赤持劍怒吼:“楚王,我要殺了你。”楚王夜噩夢,夢見有人要殺自己,大驚,遂叫來宮廷畫師,依夢而畫,憑畫通緝,懸賞赤的人頭,楚王夢中果然是赤的模樣,赤被四處通緝,報仇無方,便獨自在山野歎氣哭泣,一壯士路過,問起哭泣的原因,赤一一回答,壯士說你把頭交給我,我替你報仇,赤相信了壯士,将報仇之事連同自己的人頭以及雄劍托付給了壯士,壯士帶着赤的人頭進京面見楚王,獻上雄劍及赤的頭,打開包袱後,赤的頭滾出,雙眼怒視楚王,楚王害怕,問壯士怎麼辦,壯士說:“赤乃是人之英雄,帶着怨氣而死,心有不甘,故死不瞑目,應置大鼎于朝堂,将赤之頭煮上三天三夜方可消其怨氣。”

三日後,赤之頭沒有任何變化,依然怒視楚王,楚王問壯士為什麼,壯士說:“此乃英雄之頭,大王需要親自行至鼎邊寬慰英雄,頭方能煮爛。”楚王依言行至鼎邊,出言寬慰,赤之頭仍然怒視楚王,楚王恐懼,回頭欲問壯士何故,但見壯士持劍跳起暴喝:“大王的頭陪他一起煮,他便死而瞑目了”楚王死,王頭飛入鼎中,衛兵将壯士合圍欲殺之,壯士言:“不勞煩各位。”自刎而死,頭亦投入鼎中,百官圍觀,三頭皆爛,無法辨認,欲葬王頭,卻無法區分,于是請教當時的名士,名士說,赤與壯士都是英雄,将他們三個頭葬一起吧,遂合葬,稱“三王墓”。

文獻記載

《文選·七命》注引《吳越春秋》(亦見今本《吳越春秋·阖闾内傳》,文較繁):“幹将者吳人,造劍二枚,一曰幹将,二曰莫邪。莫邪者,幹将之妻也。幹将曰:‘吾師之作冶也,金鐵之類不銷,夫妻俱入冶爐之中’。莫邪曰:‘先師親爍身以成物,妾何難也’。于是幹将夫妻乃斷發揃爪,投之爐中,使童女三百,鼓橐裝炭,金鐵乃濡,遂以成劍。陽曰幹将而作龜文;陽曰莫邪而漫理。幹将慝其陽,出其陰,而獻之阖闾,阖闾甚重之”。參見“眉間尺”。

《搜神記》載:王夢見一兒,眉間廣尺,言欲報仇。王即購之千金。兒聞之,亡去,入山行歌。客有逢者,謂:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾幹将、莫邪子也。楚王殺吾父,吾欲報之。”客曰:“聞王購子頭千金,将子頭與劍來,為子報之。”兒曰:“幸甚!”即自刎。兩手捧頭與劍奉之,立僵。客曰:“不負子也。”于是屍乃仆。

客持頭往見楚王,王大喜,客曰:“此乃勇士頭也。當于湯镬煮之。”王如其言煮頭。三日三夕不爛。頭踔出湯中,瞋目大怒。客曰:“此兒頭不爛,願王自往臨視之,是必爛也。”王即臨之。客以劍拟王,王頭随堕湯中。客亦自拟己頭,頭複堕湯中。三首俱爛,不可識别。乃分其湯肉葬之,故通名三王墓。今在汝南北宜春縣界。

另:《拾遺記.卷十.諸名山》(昆吾山)其山有獸,大如兔,毛色如金。食土下之丹石,深穴地以為窟。亦食銅鐵,膽腎皆如鐵。其雌者,色白如銀。昔吳國武庫之中,兵刃鐵器俱被食盡,而封署依然。王令檢其庫穴,獵得雙兔,一白一黃。殺之開其腹,而有鐵膽腎,方知兵刃之鐵為兔所食。王乃招其劍工,令鑄其膽腎以為劍,一雌一雄,号“幹将”者雄,号“镆铘”者雌,其劍可以切玉斷犀。

王深寶之,遂霸其國,後以石匣埋藏。及晉之中興,夜有紫色沖鬥牛。張華使雷煥為豐城縣令,掘而得之。華與煥各寶其一,拭以華陰之土,光耀射人。後華遇害,失劍所在。煥子佩其一劍,過延平津,劍鳴飛入水。及入水尋之,但見雙龍纏屈于潭下,目光如電,遂不敢前取矣。

上一篇:苦瓜素

下一篇:食品包裝袋

相關詞條

相關搜索

其它詞條