南州六月荔枝丹

南州六月荔枝丹

科普書籍
《南州六月荔枝丹》是我國著名科普作家賈祖璋(著名的科普作家,1901~1988,浙江海甯人)的作品,這篇文章準确、詳實地說明了荔枝的果形、果實以及貯運,對荔枝的習性、産地、栽培史等做了一般性介紹,并對我國荔枝生産的未來充滿了信心。其被選入普通高中課程标準實驗教科書語文課本,選入初中語文版九下語文書以及蘇教版必修五。作者對白居易“膜如紫绡”的說法又提出異議,認為白居易“把殼内壁的花紋誤作膜的花紋了”,應該是“殼内緊貼殼的内壁的白色薄膜”;對白居易“瓤肉瑩白如冰雪”的說法再提出異議,認為“瓤肉”實際不是肉,而是“膜”發育的“假種皮”,“真正的果肉倒是前面說的連同果殼扔掉的那一層膜”;随後,作者用簡潔的語言對荔枝核(種子)的形狀、色澤、種類做了具體說明。
    書名:南州六月荔枝丹 别名: 作者:賈祖璋 類别: 原作品: 譯者: 出版社: 頁數: 定價: 開本: 裝幀: ISBN: 創作年代:清朝 文學體裁:科普文

作者簡介

賈祖璋是我國著名的科普作家。1901~1988,浙江海甯人。早在30年代,他就有《中國植物圖鑒》等專着,1931年商務印書館出版他的《鳥類概論》,是我國最早的一部現代鳥類學着作。他創作了大量的科普作品,解放前曾出版《鳥與文學》《動物珍話》《生活素描》等,解放後出版的有《生物學碎錦》。賈祖璋的科普作品大多以絢爛多彩的生物為寫作對象,把豐富的科學知識、曆史知識和文學知識融為一體,有着相當高的思想性、科學性、藝術性。

教學教案

基本内容

這篇文章準确、翔實地說明了荔枝的果形、果實以及貯運,對荔枝的習性、産地、栽培史等做了一般性介紹,并對我國荔枝生産的未來充滿了信心。

本文分兩部分。第一部分(第1段~8段),分三個層次說明荔枝的形态和果實。

第一層是第1段,以小學學習《荔枝圖序》向老師質疑為引子,引出“荔枝”這個話題。幼年時童稚的心裡隻知道“荔枝幹的殼和肉都是棕褐色的”,與老師講的《荔枝圖序》中描述的荔枝不同,向老師提問,老師也無法說明白。這個開頭既親切活潑,又符合學生的閱讀心理。原原本本地引用白居易《荔枝圖序》的詩句,為後文提到的與白居易對荔枝的不同看法提供了依據。

第二層是第2~4段,主要寫荔枝的外部形态(外殼、顔色、果形、大小)。作者對白居易“殼如紅缯”的說法提出異議,認為“缯是絲織物,絲織物滑潤,荔枝殼卻是粗糙的”;在說明“成熟的荔枝”的顔色後,作者感覺不飽滿,又用“绛囊”“紅星”“珊瑚珠”作比較,形象鮮明、逼真;荔枝的果形有心髒形、卵圓形或圓形,由蒂部到頂端及兩側,介紹得井然有序;說到荔枝的大小,作者用列數據的方法介紹荔枝的大小和重量,真實可信。

第三層是第5~8段,主要寫荔枝的果實(膜、肉、核、花)。作者對白居易“膜如紫绡”的說法又提出異議,認為白居易“把殼内壁的花紋誤作膜的花紋了”,應該是“殼内緊貼殼的内壁的白色薄膜”;對白居易“瓤肉瑩白如冰雪”的說法再提出異議,認為“瓤肉”實際不是肉,而是“膜”發育的“假種皮”,“真正的果肉倒是前面說的連同果殼扔掉的那一層膜”;随後,作者用簡潔的語言對荔枝核(種子)的形狀、色澤、種類做了具體說明。荔枝的花從内容上說不屬荔枝的果實,但花與果實分不開,有花才有果,所以附帶一起介紹。其主要特征是荔枝花多,花期長。在這一層裡,第8段還介紹了荔枝的貯運,很明顯,貯運不屬果實的範疇,但貯運主要是為了保持荔枝肉的鮮美,與果實關系甚密,所以放在“肉”後一并介紹。

這一部分主要介紹荔枝果實,采用由外向内(由表及裡)的說明順序。

第二部分(第9段~12段),主要介紹荔枝生産的有關情況。

第9段寫荔枝的産地分布,用“海南島和廉江有野生的荔枝林”,證明荔枝原産于我國;用南越王向漢高祖進貢荔枝,證明荔枝的栽培在我國至少有二千年以上的曆史。第10段用現在知道的13種講荔枝的古書,特别是“蔡譜”,更有力地說明荔枝原産地在我國。第11段為說明荔枝“喜溫暖”的習性,“成都、福建是它生長的北限”,作者列舉漢武帝、宋徽宗和文征明詩中的顧氏與荔枝間所發生的故事,說明前人酷愛荔枝而欲北移,但均未成功,而用“現在科學發達,使荔枝北移,将來也許不是完全不可能的事”這樣的話語激勵我們的科學工作者刻苦鑽研,突破難關,創造科研新奇迹。第12段引用蘇轼的詩句,古詩今用,意在于今。古代能享受荔枝的隻有楊貴妃之流,今天我們發展荔枝生産,要造福于廣大勞動人民。

從全文看,第一部分與第二部分的說明順序是由主到次。

綜合運用

運用打比方和作比較的方法,使被說明的事物形象更加生動。如把荔枝比作“绛囊”“紅星”“珊瑚珠”,把成片的荔枝林比作“飛焰欲橫天”“紅雲幾萬裡”,把稀奇的荔枝品種比作“細長如指形的‘龍牙’、圓小如珠的‘珍珠’”等等。

運用列數據的方法,使得事實确鑿,更具說服力。如介紹荔枝大小時說,“通常是直徑三四厘米,重十多克到二十多克”;如介紹荔枝貯藏時說,“現經研究證實,溫度保持在1℃到5℃,可貯藏30天左右”;又如介紹荔枝結實時說,“一個荔枝花序,生花可有一二千朵,但結實總在一百以下”,等等。

運用舉例子的方法,增強文章的厚重感和說服力。如唐明皇為了讓楊貴妃吃上鮮荔枝,“就要派人兼程飛騎從南方遠送長安或洛陽”;如為證明廣東很早就有荔枝,用了“南越王尉佗曾向漢高祖進貢荔枝”的例子。

應該指出,本文最突出的說明方法是引用。引用古詩文、史料、故事多達二十多處,既增強了文章的文學色彩,又充實了文章的内容。比如引用古詩文,引白居易的《荔枝圖序》,給人感覺開頭新穎,引人入勝,并為後文作者與白居易對荔枝的不同看法提供依據。

語言因素

作者要把說明對象和内容客觀地、科學地展現在讀者面前,語言因素非常重要。說明文的語言必須準确、簡潔。如第12段,“古代講荔枝的書,包括蔡襄的在内,現在知道的共有13種”一句,加“現在知道的”就比較客觀,因為“13種”僅是從已發現的文獻來判斷,将來也許還會有新的發現,那就不止13種了。如第13段,“使荔枝北移,将來也許不是完全不可能的事”,用推測的語氣,實際上是說将來也許有可能發生這樣的事,但能不能發生還不一定。如第14段,“盛産荔枝的地區,應該大力發展荔枝的生産”,不是任何一個地區都能大力發展荔枝生産,“盛産荔枝的地區”圈定的範圍較小,有條件大力發展荔枝生産。

解題指導

本題旨在訓練學生整體把握文章内容、理清脈絡、把握思路的能力。

說明荔枝的生态,按照由外到内或由表及裡的順序;介紹荔枝的生産,按照由古到今的順序。從全文看,兩部分的說明順序是由主到次。

本題旨在讓學生理解引用的說明方法,同時積累一些古詩句,豐富文學素養。

具體分析見課文說明。

本題旨在培養學生篩選信息的能力。組織成平實文字,可以幫助學生體會生動的說明與平實的說明的不同特點和效果。

本題旨在引導學生學習本文的說明方法,搜集相關的資料,寫作文藝短文。

教學建議

本課内容比較淺顯易懂,條理也很清晰,建議以學生自讀為主,讓他們一邊自讀一邊完成練習一。在理清全文内容和思路的基礎上,完成練習二。教師不必對課文進行串講,過細的講解會降低學生的閱讀興趣。閱讀可用一課時。第二課時用于練習三、四的寫作和交流。

說明文的語言準确、簡潔。在閱讀中,注意讓學生學會捕捉一些重要的詞語和句子,培養學生對說明文語言的敏感。

北方和邊遠地區的一些學生,也許從未見過或嘗過荔枝,教師可通過引用詩句、講述故事等形式,引起學生的閱讀興趣,彌補他們對荔枝缺少感性直觀認識的遺憾。

有關資料

關于《南州六月荔枝丹》的通信

李鄉浏同志在《賈祖璋和〈南州六月荔枝丹〉──回憶與賈老的一次通信》一文中說,他于1983年暑假備《南州六月荔枝丹》課,頗感課本注釋不詳,曾寫信向賈老請教。信中詢及以下三點:1.标題《南州六月荔枝丹》是明朝陳輝《荔枝》詩中的句子,全詩能否錄示,以便解題;2.明代徐的《詠荔枝膜》詩,請示予全首,有助于分析“誇張的說法”;3.“古代講荔枝的書,包括蔡襄在内,現在知道的共有13種,以記福建所産的為多,尚存8種;記載廣東所産的僅存一種。”希望得悉這13種的書名及其作者。

賈老作複如下:

1.陳輝《荔枝》:南州六月荔枝丹,萬顆累累簇更團。绛雪豔浮紅錦爛,玉壺光瑩水晶寒。高名已許傳新曲,芳味曾經薦大官。烏府日長霜暑靜,幾株斜複石闌幹。

2.徐《詠荔枝膜》:曾向忠州畫裡描,胭脂淡掃醉容消。盈盈荷瓣風前落,片片桃花雨後嬌。白玉薄籠妖色映,茜裙輕裼暗香飄。嫣紅狼借誰收拾,十八閩娘裂紫绡。

3.×廣中荔枝譜唐(?)鄭熊(粵×書已失傳)

荔枝譜宋蔡襄(1059)閩

×增城荔枝譜宋張宗闵 粵

×莆田荔枝譜宋 徐師闵 閩

閩中荔枝譜 明屠本畯(1597) 閩

荔枝譜明 徐 閩

荔枝乘 明 曹蕃(1612) 閩

荔枝食譜 明宗珏閩

荔枝通譜 明鄧慶采(1629) 閩

記荔枝 明 吳載鳌 閩

荔譜 清陳定國閩

荔枝譜清陳鼎粵閩川

嶺南荔枝譜 清 吳應逵 粵

(摘自《中學詩文釋彙》,福建人民出版社1987年版)

1.倒數第四段寫“荔枝原産于我國,是我國的特産。”理由,一是“有野生的荔枝林”;一是很早已在我國培植。這兩點似乎還不足以說明“原産我國”,是不是别國也有野生的荔枝呢?是不是别國也早有栽培呢?沒有反面的論據。如果确有根據,應該明确提出。

2.第六段說“所謂‘膜如紫绡’,是指殼内緊貼殼的内壁的白色薄膜。說它‘如紫绡’,是把殼内壁花紋誤作膜的花紋了。”這兩句話不易理解。前一句是說“膜”,後一句是說“花紋”。仔細體會好像是這個意思:所謂“膜如紫绡”,是指殼内緊貼着殼的内壁的白色薄膜,由于殼的内壁有紫色花紋,透過白色薄膜可以看得很清楚,因而便把這紫色花紋看作是薄膜的花紋,而說成“膜如紫绡”了。後面引徐詩描寫吃荔枝時把殼和膜扔在地上,好似“荷瓣”“桃花”,似乎是“殼”和“膜”分開了,似“荷瓣”“桃花”的是殼呢?還是膜呢?好像是膜才恰當,“薄”才“盈盈”“片片”,才“嬌”,才随“風”飄落,可是膜又是白的,不像“荷”也不像“桃花”了。總之,這一段似乎說得不夠明白。

3.第七段寫荔枝“肉”也不夠明白。指出通常說的肉實際上是“假種皮”後,又說明前面說的“膜”才是真正的果肉。下面接着說“荔枝肉的細胞壁特别薄,所以入口一般都不留渣滓。”這句話裡的“肉”指的是習慣上說的“肉”呢,還是前面已經講清楚了的“膜”呢?從後面的“入口……”看,應仍是指習慣上說的“肉”,那麼這“肉”的“細胞壁”又指的是什麼呢?顯然不會是“膜”(真正的肉),那是要扔掉的。

(摘自《高中語文教材新探》,北京師範大學出版社1983年版)

上一篇:為了忘卻的紀念

下一篇:馬提尼

相關詞條

相關搜索

其它詞條