項塔蘭

項塔蘭

2009年華文出版社出版的圖書
《項塔蘭》主要講,在關于孟買黑幫的若幹神奇而又驚險的内幕背後,“林巴巴”與普拉巴克的友誼,與卡拉的愛情,與哈德汗的既師徒亦父子的關系,與阿布杜拉的兄弟義氣,都顯得那麼感人,甚至讓人動容。這部小說中關于監獄的描寫格外饒富興味和令人信服,當羅伯茲寫到一把小刀刺進身體的感覺時,我全然相信他所說的。——莫斯•伊斯加瓦,小說《阿比西尼亞紀事》和《蛇穴》作者這個故事是如此令人着迷,書中毫無冷場的劇情演變令我不禁想馬不停蹄地閱讀下去,每個伏筆環環相扣,宛若綿密而巨大的緊緻網絡。
    書名:項塔蘭 别名: 作者:羅伯茲(澳) 類别: 原作品: 譯者:黃中憲 出版社:華文出版社 頁數:733 定價:58.00 開本:16開 裝幀:平裝 ISBN:9787507525298 語種:中文

編輯推薦

轟動2008法蘭克福書展的重磅巨着,超厚超好看!再現神秘印度最隐秘的黑暗傳奇!一 次與《貧民窟的百萬富翁》完全不同的閱讀大冒險!一部吸引你一氣讀完、欲罷不能的小說,一部讓你聞所未聞、回味無窮的小說!27個國家和地區引進版機,全球暢銷超過二百萬!強尼·戴普主演同名電影,火熱拍攝中!

我曾是在海洛因中失去理想的革命分子,在犯罪中失去操守的哲學家,在重刑監獄中失去靈魂的詩人。我花了很長的歲月,逃亡了大半個地球,才真正懂得什麼是愛,什麼又是我們必須面對的命運和抉擇。

《項塔蘭》改編電影由強尼·戴普主演,目前于孟買開拍中,預計2009年底上映。《項塔蘭》一出版,很快就引起各方人馬竟标電影改編權,最後,出于強尼·戴普對小說的熱愛,華納影業以235萬美金奪得改編權,由作者本人協助改寫電影腳本。而演技精堪多變、屢獲最性感型男票選的強尼·戴普,除了是男主角的不二人選,更親自下海擔任制片人!強尼·戴普還曾為此接受訪談,在影片中講述《項塔蘭》因好萊塢編劇大罷工而延遲,但說更多的是他對孟買這城市的熱愛。

與強尼·戴普演對手吸、扮演孟買黑幫教父角色的,則是寶萊塢資深帥哥阿米塔·巴吉汗(Amitabh Bachchan),外型高大沉穩,盡管年于六十,仍在印度影壇擁有教父級地位,被譽為[寶萊塢的史恩康納萊]。導演則是以《雨季的婚禮》打進好萊塢,連續交出《浮華世界》、《同名之人》漂亮成績的印度女導演米拉·奈兒(Mira Nair)。

預見在2009年底上映的《項塔蘭》電影,總預算超過一千萬美金,必将成為強勢問鼎奧斯卡的豪華大片。

中國有一個非常傳統而且流行的觀念——江湖義氣,在武俠片和相關的小說作品中處處可見,關于正義和沒有血緣關系卻建立在出生入死基礎上的兄弟感情,向來都容易讓人熱血沸騰。《項塔蘭》的魅力恰恰就在于此,卻又不僅僅于此。在關于孟買黑幫的若幹神奇而又驚險的内幕背後,“林巴巴”與普拉巴克的友誼,與卡拉的愛情,與哈德汗的既師徒亦父子的關系,與阿布杜拉的兄弟義氣,都顯得那麼感人,甚至讓人動容。

羅伯茲确實有足夠的才氣,才可以對這個長篇巨着的掌控如此自如,從一開始剛剛進入孟買的語言不通、文化差異帶來的很多充滿樂趣的小故事,诙諧幽默的調調在前半部分讓小說的閱讀顯得非常輕松,但從入獄開始所經受的非人折磨到後來進入黑幫後越來越接近真相的緊迫感,在層層鋪墊中我們就像經過長長的黑暗隧道,就等待推開盡頭的門看到真相,充滿懸念和沒有猜到結局都為整本書帶來了曆險的氛圍。

更最要的是,羅伯茲自身文學修養和哲學意味的深厚,使得小說不僅僅在情節上跌宕起伏,層層推進,在語言也充滿了美感,帶來了雙重享受。

内容簡介

故事是這樣開始的,從一個女人、一個城市、一點運氣開始。《項塔蘭》是格裡高利•大衛•羅伯茲的自傳式小說,他從一個大學裡最年輕的哲學與文學講師,淪落為黑獄重刑犯,在穿越兩座機槍塔後,從澳洲看守最嚴密的監獄逃脫,偷渡至孟買──盡管潮濕、悶熱、熙攘擁擠,但能讓他在人間蒸發的城市。

帶着假名字、假護照和不可告人的過去,他在印度導遊的帶領下進入孟買底層社會,和乞丐、妓女、苦修聖者、演員、士兵與來自世界各地的逃亡者一起,在這個城市開啟新的人生旅程。

他将成為第一個住進貧民窟的白人,憑着一隻急救箱,當起受人尊敬、沒有執照但免費的醫生;

他将愛上孟買,這個空氣中彌漫着酸腐和甜膩、自由和狂野的城市,随處可見收賄的警察、主持公道的黑幫、有組織的遊民、大剌攬客的妓女、從香煙槟榔到毒品都賣的攤販,以及人人臉上毫不吝惜的笑容;

他将學習用印度語、孟拉語和當地人溝通,并因言談間使用了bear hug(熊抱)這個英文比喻,而榮獲一隻母熊的擁抱;

他将從偏僻村落的老嬷嬷口中,得到“項塔蘭”這個名字,印度語意為“和平之人”,那時還沒人知道,其實他是個惡名昭着的通緝犯;

他将邂逅美麗的卡拉,一個擁有聰明、秘密和湖水綠眼眸的女人,讓人在她身上尋找天使翅膀的同時,也看見魔鬼的犄角。他會為她奉獻一切,包括性命在内;

他将視哈德汗為第二個父親。哈德汗是孟買家喻戶曉的黑幫老大、聖人暨哲學家,與許多藝術家、企業家、政治人物有很好的交情,并在清真寺開講神學和倫理學,吸引各宗教的學者和學生慕名而來。透過哈德汗,他被黑幫吸收,認真上課學習各種“專業”,包括如何洗錢、僞造護照、走私黃金、販賣軍火等,甚至加入了寶萊塢電影圈、穆斯林遊擊隊,同時,也一步步陷入謎團與陰謀的糾纏中……

《項塔蘭》以作者斑斓傳奇的親身閱曆為基礎寫成,揭露了光怪陸離的人生風景,探讨罪與罰、愛與背叛、熱情與救贖等終極的人生課題。小說内容經多次易稿,手稿兩度在獄中毀去,前後書寫時間超過十年,才完成這部厚達千頁、卻令人難以釋卷的文壇藝術傑作。此書出版後,立刻橫掃書市,同時登上英、美、澳、意各地暢銷排行榜,至今仍居高不下。

一段以瘋狂與堕落開始,以救贖和頓悟結束,令人目眩神迷的旅程

一個在海洛因中失去理想的革命份子,在犯罪中失去操守的哲學家,在重刑監獄中失去靈魂的詩人

他被無底的深淵所吞噬,然而卻爬了出來,毫發無傷

從一座城市、一個女人、一點運氣開始,他經曆了脫胎換骨的重生

如此強而有力的書,寫盡人生萬象,足以改變閱讀者的生命

如果強盜、劫匪也能獲得如此的自我救贖,那麼誰還有理由偏離向善之路?

手稿兩度在獄中毀去,創作時間超過十年,甫一出版即震驚世界

同名電影已開拍,約翰尼•戴普主演

作者簡介

格裡高利·大衛·羅伯茲(Gregory David Roberts),出生于澳大利亞墨爾本,他的“真實經曆”比任何小說都更具傳奇色彩,從學生時代就是個激進的運動分子,活躍于各種反戰、反法西斯、反

政府組織,深信自己可以改變世界。優異的天賦,使他成為大學中最年輕的哲學和文學講師,卻在25歲婚姻破裂,失去妻子,更失去5歲愛女的監護權。他選擇用海洛因來填補生命中乍然到來的空洞,從一個理想主義者堕落為毒蟲。上瘾的需求逼使他拿着仿造手槍,以全套西裝打扮、溫和的談吐、禮貌的舉止,去搶劫銀行,因而獲得“紳士大盜”(The Gentleman Bandit)的封号。被捕後,24次的搶劫紀錄換來19年徒刑。

兩年半後,羅伯茲于光天化日下逃出澳大利亞最戒備森嚴的重刑監獄,短暫停留新西蘭,然後流亡印度。這段長達八年的印度流亡歲月,便成了《項塔蘭》最真實的藍本。1991年他在德國被捕,決心坦然面對過去,入獄服刑。1997年獲釋出獄後,他着手寫下《項塔蘭》這部厚達千頁的自傳式小說,2003年出版後一鳴驚人,成為專職暢銷作家。羅伯茲目前定居孟買,每個月除了看上千封的讀者來信之外(其中有九成是詢問小說中那位有着湖水綠眼睛的女人,如今身在何方),主要協助民間團體為當地貧乏的醫療服務貢獻心力。同時繼續将自己如夢似戲的人生,寫成下一部小說。

媒體推薦

美國巨星麥當娜最喜愛的小說:

馬裡歐•維格斯•洛薩的《壞女孩》

格裡高利•大衛•羅伯茲的《項塔蘭》

奧黛麗•尼芬格的《時間旅行者的妻子》

因為兩部影片幾乎是同時拍攝,強尼•戴普選擇了《項塔蘭》,與《貧民窟裡的百萬富翁》失之交臂,我很遺憾,但據我所知,《項塔蘭》的陣容更加豪華更加龐大…… 所有的人都說這是一本非常棒的書,相信有一天我一定會好好拜讀一下

——《貧民窟的百萬富翁》導演丹尼•博伊爾

羅伯茲的文字從不會輕描淡寫,混合了強悍、感傷和蠻幹,調出了一杯黑色雞尾酒。……在這個小說字眼都工整雕琢的年代,他的文字顯得特别生氣蓬勃。而他對人性中脆弱與堅毅的觀察,也十分動人。這部小說中關于監獄的描寫格外饒富興味和令人信服,當羅伯茲寫到一把小刀刺進身體的感覺時,我全然相信他所說的。

《項塔蘭》也展現了人類天性中的聰敏、和溫暖,并能一直吸引讀者往下閱讀。在故事開始不久,作者寫到印度人有一種他稱之為“友善綁架”的習慣。“在貧民窟幾個月期間,我應邀參加了朋友多場含糊、神秘的邀約,他們沒說要去哪裡,也沒說去做什麼,隻是要我跟着他們去。他們總是面帶微笑,語帶急迫之意說,你來,從不覺得必須告訴你要去哪裡,為什麼去。你現在就來!”《項塔蘭》這本書就是一種友善的綁架,作者帶我們穿梭于孟買的貧民區和鴉片窟、妓女戶和酒吧,作者說,你來,于是我們就栽進書當中了。

——《華盛頓郵報》

特立獨行、大膽妄為、狂放不羁,《項塔蘭》的确捕捉到了人們毫無設防時最奔放的想象。

——《Elle》雜志

一千頁的書聽起來像一千磅重,令人難以消受。然而,羅伯茲的史詩大作卻是如此舉重若輕,他書寫了自由及自由的消逝、關于存活、關于靈性、關于愛與性,換句話說,關于在世界上最令人目不暇接的城市中生活的一切,寫來是如此的優美又精準。對于這小說的第一印象也許是它精彩的故事,但很快我們就會發現,作者在創造人物上實在有着極高的天分。我們很容易就被他的書寫風格所打動,盡管它的篇幅浩瀚,但要抗拒這本小說是非常困難的事。

——《書單》雜志

活靈活現、高度娛樂,它那種發自内心、充滿視覺感的美感描述,确實令人驚豔。

——《今日美國》

亞馬遜讀者4.5顆星,其中有兩名讀者隻給一顆星,是因為他們收到的版本是西班牙文的有字天書。

簡單來說,《項塔蘭》就是新世紀的《一千零一夜》。愛書人讀書一輩子,就在尋找這樣的書。看過《項塔蘭》而心中毫無所感者,不是心已死就是身已死,或兩者都已死。我好幾年沒有這麼美妙的體驗。

——喬納森•開羅爾,小說《白蘋果》作者

《項塔蘭》繼承了狄更斯的精神,寫成了一出格局寬闊的人生大戲。

——《人物》雜志

我驚訝于作者居然可以活到現在繼續寫作,他被無底的深淵所吞噬,然而卻爬了出來,毫發無傷……拯救他的是他對其他人的愛。如此強而有力的書,足以改變我們的生命。

——《戴頓日報》

《項塔蘭》是第一流小說,不凡的藝術傑作,精彩絕倫的作品。如果有人問我這本書在寫什麼,我隻能說寫盡了世間,寫盡了人生萬象。葛雷哥裡•戴維•羅伯茲為孟買所做的,就如同羅倫斯•達雷爾為亞曆山德拉所做的,梅爾維爾為南太平洋所做的,梭羅為瓦爾登湖所做的:他使孟買成為世界文壇上永遠的演出者。

——帕特•康羅伊,紐約時報暢銷作家

從第一個句子開始就勾住了我,它那麼令人戰顫、心動、害怕,華美絕綸,讓讀者耽溺其中。

——《底特律自由報》

《項塔蘭》帶給我迄今最濃烈的閱讀體驗,它全方位的出色表現,我想短期之内難有人可以望其項背。它誘人、有力、複雜,聲音無懈可擊……葛雷哥裡•戴維•羅伯茲是當之無愧的巨匠、令人目眩神移的上師、十足的天才。

——莫斯•伊斯加瓦,小說《阿比西尼亞紀事》和《蛇穴》作者

媒體評論

羅伯茲的文字從不會輕描淡寫,混合了強悍、感傷和蠻幹,調出了一杯黑色雞尾酒。……在這個小說字眼都工整雕琢的年代,他的文字顯得特别生氣蓬勃。而他對人性中脆弱與堅毅的觀察,也十分動人。

文摘

與卡拉的初遇

“小心!”

兩隻手抓住我手肘,把我猛往後一拉,說時遲那時快,一輛雙層大巴士疾駛而過。若沒有那兩隻手拉住我,我大概已命喪巴士的車輪下。我轉過身,與救命恩人正面相對。她是我所見過最漂亮的女人,身材修長,黑發及肩,膚色白皙。她不高,但方正的肩膀和挺直的身形,加上兩腿叉開牢牢地站着,讓人覺得她默然無聲中自有種堅毅的氣勢。她穿絲質長褲,褲腳束在腳踝上,足穿黑色低跟鞋,上身是寬松的棉襯衫,披着一條大絲質長披肩。她把披肩朝後披,質地輕柔的雙層流蘇在她背後飄飛翻轉。她全身上下都是綠色,隻是深淺不一。

從一開始,我就感受到她那令男人既愛又怕的特質,那冷冷的笑容,讓她的豐唇更富魅力的笑容。那笑容裡有種自傲,透過勻稱的鼻子散發着自信。不用說,一定會有不少人不明就裡,把她的自傲錯看成傲慢,把她的自信錯看成冷漠。但我沒犯這錯誤。我的眼睛失魂落魄,悠然漂蕩在她那靜止凝視的水汪汪的瀉湖裡。她眼睛很大,又特别綠。那是曆曆在目的夢境裡,樹木所呈現的綠,大海呈現的綠——如果大海完美無瑕的話。

她的一隻手仍擺在我的手肘附近。那種肌膚之觸,正是情人的手輕觸你身時所會有的感覺:熟悉,但令人興奮,是輕訴的許諾。我差點忍不住拾起她的手,放在我胸膛。或許我當時真該這麼做。如今我知道,當時我如果真這麼做,她大概會笑出來,并因此而喜歡上我。但當時我們素昧平生,兩人站着,直直凝視着對方,就這麼持續了漫長的五秒鐘。此時,所有平行的世界,所有可能已存在和永遠不再存在的平行活動,在我們周邊翻轉。然後她開口了。

“好險,你命大。”

“是啊,”我笑笑,“我是命大。”

她的手慢慢離開我的手臂。那動作很輕松、很從容,但我卻覺得與她疏遠了,就像是從深甜的美夢中給硬生生叫醒一樣突然。我靠近她,看看她身後的左邊……

上一篇:油炸冰淇淋

下一篇:千金藤

相關詞條

相關搜索

其它詞條