人物經曆
1917年9月12日,韓素音出生于河南信陽,原名周月賓,譜名周光瑚。韓素音祖籍廣東五華縣水寨鎮。父親周映彤出生于成都郫縣,是中國第一代庚款留學生,母親瑪格麗特出身比利時貴族家庭。
1931年,從北京聖心中學畢業,到北京協和醫學院當秘書。
1933年,在司徒雷登任校長期間考入燕京大學醫預系,與龔澎、梁思懿成為同班同學。
1935年秋,獲得獎學金(庚款留學經費),赴比利時布魯塞爾自由大學留學,逐漸對文學産生興趣。
1937年,“七七事變”爆發,決定回國。
1938年,回到中國,在海輪上邂逅第一任丈夫、國民黨軍官唐保黃,同年結為夫婦。
1939年,在四川成都美國教會醫院當助産士。
1940年,收養女嬰榕梅,寫出處女作《目的地重慶》初稿,并請在成都助産學校任職的修女瑪利安修改。
1941年夏,瑪利安幫忙把韓素音寫的文稿帶到美國去發表。
1941年,唐保黃赴英國當外交官,韓素音随丈夫前往英國。
1942年末,英文版《目的地重慶》出版。
1945年,唐保黃回國參加内戰,韓素音決定留在英國繼續醫科學業。
1948年,獲英國倫敦大學醫學博士學位,同年返回香港從醫,唐保黃已經于1947年戰死東北戰場。
香港從醫期間,邂逅記者伊裡奧·馬克(Mark Eliot),将這段情感經曆寫成作品《瑰寶》,奠定了其在歐美文壇的地位,作品被好萊塢改編成電影《生死戀》,1956年獲得3項奧斯卡獎。
1952年,韓素音嫁與出版商康柏(L.F.Comber),改名伊麗莎白·康柏。随後兩人到馬來西亞柔佛州,韓素音繼續行醫,并曾為新加坡南洋大學的創立而奔走。後兩人離婚。
1955~1963年,在馬來亞開設光瑚藥房。
1956年1月,接受印度總督、前香港總督馬爾科姆的邀請,去印度新德裡度假,結識第三任丈夫、印度人陸文星。1950年代至70年代間,為重修中印友好關系做了許多工作。
1956年5月,借助于龔澎的介紹,得以訪問新中國。
1960~1963年,在新加坡南洋大學任現代亞洲文學史講師。
1964年,開始寫5部傳記性著作:《傷殘的樹》、《凋謝的花朵》、《無鳥的夏天》、《吾宅雙門》、《鳳凰的收獲》,成為職業作家。
1972年,為毛澤東立傳——《赤潮:毛澤東與中國革命》。
1989年,資助中國翻譯協會舉辦韓素音青年翻譯大賽。
1994年,獲中華文學基金會頒發的“理解與友誼國際文學獎”。
1996年,中國人民對外友好協會授予她“中國人民友好使者”稱号。
1997年後,因健康原因不能遠行,沒能再回國。
2012年11月2日中午,韓素音在當地時間于瑞士洛桑的家中去世,享年96歲。
作品特點
韓素音的作品主要取材于20世紀中國生活和曆史,寫作内容基本上都是關于中國的過去、今天和未來。在特定的年代中,韓素音以英文寫就的作品就像一個個出口,為全世界了解中國提供了可能。韓素音的中國情結,令她的作品中蘊藏着對中國深刻的了解。
韓素音的作品盡管描寫的是她的個人家庭、家族生活史,但背景卻是極其廣闊的社會曆史風雲。她從個人和家庭的經曆,衍生出曆史事件和社會環境對她父親、她家庭和個人的影響。書中所涉及的人物,都确有其人,并非作者杜撰,隻不過是将有些人物改名換姓而已,以免引起誤會或麻煩。
而當談到寫作的動機時,韓素音說,是讓那些對中國茫然不知或知之不多的外國讀者有機會了解中國曆史和中國人民。她的作品具有對待曆史的獨特角度,她把個人經曆和現代曆史發展過程巧妙結合在一起,而其文字也具有優美、剛健和清新的獨特風格。
獲獎記錄
1994年,韓素音獲中華文學基金會頒發的“理解與友誼國際文學獎”。
1996年,中國人民對外友好協會授予韓素音“中國人民友好使者”稱号。
人物紀念
雕像
2008年8月29日,瑞士瓦萊州州政府在聖彼埃爾·德·克拉日鎮還為作家韓素音舉行了隆重的胸像揭幕儀式,瓦萊州教育和文化部長克洛德·羅科在韓素音胸像揭幕儀式上緻詞。他贊譽韓素音是“了解中國曆史和現實的主要入門”,說瓦萊州給韓素音以特殊榮譽,正是“強調書籍是構成與他人深度會合的機緣”。
座談會
2013年11月4日,為紀念英籍華裔著名女作家韓素音去世一周年,四川省作家協會、四川省對外友好協會聯合,郫縣文廣局在成都召開世界著名作家韓素音紀念座談會。