隻凝視着你

隻凝視着你

日本歌手大黑摩季演唱的歌曲
名稱日文名:あなただけ見つめてる中文譯名:隻凝視着你出處出自日本著名漫畫家井上雄彥的《灌籃高手》(SLAM DUNK)TV版片尾曲演唱:大黑摩季
    中文名: 外文名: 别名: 中文名稱:隻凝視着你 外文名稱:あなただけ見つめてる 歌曲原唱:大黑摩季 填詞:大黑摩季 譜曲:大黑摩季 編曲:大黑摩季 歌曲語言:日文 出自:《灌籃高手》 類型:tv版電視片尾曲

出處

出自日本著名漫畫家井上雄彥的《灌籃高手》(SLAM DUNK)TV版片尾曲

演唱:大黑摩季

歌詞

中文翻譯

我隻凝視着你

從我們邂逅的那天開始

到現在都一直這樣

隻要你在我身邊其他什麼都不要

夢的High Tension

在願望實現的

那個溫暖的冬日

我害羞地低着頭的

Special Drivin' Date(開車遊玩的約會)

因為你喜歡

所以我不再化妝

帶着呼叫器讓你随時能找到我

對車的了解多了

甚至開始喜歡足球

雖然也有猶豫但我決定這一生都追随着你

我隻凝視着你

從我們邂逅的那天開始

到現在都一直這樣

隻要你在我身邊其他什麼都不要

夢的High Tension

因為你的期望

我開始直接回家

我粗魯的語言也變得禮貌

因為你的目光

我不再打電話閑聊

拒絕所有的追求

我的頭發和衣服不再引人注意

也努力練習烹饪

雖然想參加聚會

但你讨厭的那個女孩我已經絕交了

我隻凝視着你

不會再像過去一樣傻笑了

就算是不擅長應付的spicy your mama(刻薄的丈母娘)

現在也在為她沏茶

糟了啊!High Tension

(我愛你

在地獄與天堂的入口

我改變了想法

在我夢中保留在内心深處

就像你知道的那樣

我為你瘋狂)

我隻凝視着你

仿佛别的人都消失了

将要平凡地生活下去的

愛你的女孩

目标!love power!wow~~

我隻凝視着你

在我們倆的房間孤獨地等待

你的笑容就像玫瑰色的鎖鍊

來吧!看到夢想吧

沒有夢的女孩!Oh……

後語

抛開灌籃高手的片尾曲這個背景不談。大黑摩季描繪出了一個為愛而甘願改變自己甚至犧牲自己自由的女性,也正如在日本女性的定位一樣,一旦相愛結婚,便要向家庭婦女逐漸轉變,減少社交,每天要準備便當給丈夫和上學的孩子。如果用一句話概括這首歌的話,筆者個人覺得,可以是:為了你,我甘願被套上這玫瑰色的鎖鍊。

《灌籃高手》的影響力已經遠遠超越一部動漫,他是多少代人心中最熱血的一部分。每當聽到《好想大聲說喜歡你》、《隻凝視着你》、《直到世界的盡頭》、《誰也不能左右我》等等熟悉的旋律響起時,我們的心中就會泛起陣陣漣漪,血液流動的節奏也随之而改變。他見證了我們當初無畏而又驕傲的青春!櫻木花道、流川楓、赤木剛憲、三井壽、宮城良田、仙道彰、牧紳一……一個個熟悉的名字構成了我們最美好的回憶。我們會一直記得,湘北的那最後一個夏天!我們會一直記得,那群熱血澎湃的“問題兒童軍團”!

相關詞條

相關搜索

其它詞條