陶公性儉厲

陶公性儉厲

南朝·宋文學家劉義慶所作文言文
《陶公性儉厲》選自記載魏晉人物言談轶事的筆記小說《世說新語—政事》,作者劉義慶(403-444)。南朝·宋文學家。《世說新語》是六朝時期一部有名的著作,記述漢魏一直到東晉間流傳的上層人物的遺聞轶事,按事情的性質分為德行、言語、政事、文學等三十六門。[1]
  • 作品名稱:
  • 作者:劉義慶
  • 創作年代:南朝宋
  • 作品出處:
  • 作品體裁:文言文
  • 中文名:陶公性儉厲
  • 選自:《世說新語—政事第三》
  • 作者簡介:南朝·宋文學家。

原文

陶公性檢厲,勤于事。作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。鹹不解此意。後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,于是悉用木屑覆之,都無所妨。官用竹,皆令錄厚頭,積之如山。後桓宣武伐蜀,裝船,悉以作釘。又雲,嘗發所在竹篙,有一官長連根取之,仍當足。乃超兩階用之。

注釋

陶公:陶侃的敬稱。

性:性格

魚梁吏:管理漁業的官吏。

荊州:荊州刺史。

檢厲:認真,嚴肅。

敕:命令。

勤:勤勉。

鹹:都。

悉:全部

錄:收集。

正會:農曆正月初一集會。

聽事:處理政事的廳堂。

除:台階。

階:官度。

桓宣武:即桓溫。

發:征發,調集。

仍:因而,于是。

當足:用竹篼當作竹嵩的鐵足。

超:越級升官。

值:适逢;正當。。。的時候。

以:作,把

取:拿取

伐:讨伐。

猶:仍然。

翻譯

陶侃性情檢束而嚴厲,對政事十分勤勉。他任荊州刺史時,命令監造船隻的官員把鋸木屑全部收集起來,不論多少。大家都不明白他的用意。後來正月初一大會僚屬,恰好遇到久雪初晴,大堂前的台階雪後還很濕。這時陶公就讓人用木屑覆蓋在上面,人們出入一點不受到妨礙。

官府用的毛竹,陶侃總是命令把截下的根部收集起來,(以至于)堆積得像山一樣。後來桓溫伐蜀,把戰船組裝起來的時候,都用這些竹頭作釘。又傳說,陶侃曾征調當地竹篙,有一位官員把毛竹連根取用,用竹根代替竹篙的鐵腳,陶侃就把他提升兩級加以重用。

鑒賞

陶公生性儉厲,是嚴肅認真,辦事勤勉的人。

本文述說的是陶侃為官節儉、使物盡所用的故事。

體現了陶侃認真嚴格并且節約的品質。

上一篇:玉台體

下一篇:滿庭芳·紅蓼花繁

相關詞條

相關搜索

其它詞條