作品原文
西洲曲
佚名〔南北朝〕
憶梅下西洲,折梅寄江北。
單衫杏子紅,雙鬓鴉雛色。
西洲在何處?兩槳橋頭渡。
日暮伯勞飛,風吹烏臼樹。
樹下即門前,門中露翠钿。
開門郎不至,出門采紅蓮。
采蓮南塘秋,蓮花過人頭。
低頭弄蓮子,蓮子清如水。
置蓮懷袖中,蓮心徹底紅。
憶郎郎不至,仰首望飛鴻。
鴻飛滿西洲,望郎上青樓。
樓高望不見,盡日欄杆頭。
欄杆十二曲,垂手明如玉。
卷簾天自高,海水搖空綠。
海水夢悠悠,君愁我亦愁。
南風知我意,吹夢到西洲。
創作背景
《西洲曲》是南朝樂府民歌中的名篇,也是樂府民歌的代表之作。寫作時間和背景沒有定論,一說是産生于梁代的民歌,收入當時樂府詩集,另一說是江淹所作,為徐陵《玉台新詠》所記載。還有一說在明清人編寫的古詩選本裡,又或作“晉辭”,或以為是梁武帝蕭衍所作。
注釋譯文
譯文
思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去長江北岸。
(她那)單薄的衣衫像杏子那樣紅,頭發如小烏鴉那樣黑。
西洲到底在哪裡?搖着小船的兩支槳就可到西洲橋頭的渡口。
天色晚了伯勞鳥飛走了,晚風吹拂着烏桕樹。
樹下就是她的家,門裡露出她翠綠的钗钿。
她打開家門沒有看到心上人,便出門去采紅蓮。
秋天的南塘裡她摘着蓮子,蓮花長得高過了人頭。
低下頭撥弄着水中的蓮子,愛你的感情就如流水一般纏綿悱恻,純淨悠長。
把蓮子藏在袖子裡,那蓮心紅得通透底裡。
思念郎君郎君卻還沒來,她擡頭望向天上的鴻雁。
西洲的天上飛滿了雁兒,她走上高高的樓台遙望郎君。
樓台雖高卻看望不到郎君,她整天倚在欄杆上。
欄杆曲曲折折彎向遠處,她垂下的雙手明潤如玉。
卷起的簾子外天是那樣高,如江水般蕩漾着一片空空泛泛的深綠。
夢境像江水一樣悠長,伊人你憂愁我也憂愁啊。
夏天的風若知道我的情意,請将我的夢吹到西邊的洲沚(與她相聚)。
注釋
《西洲曲》:選自《樂府詩集·雜曲歌辭》。這首詩是南朝民歌。西洲曲,樂府曲調名。
憶梅下西洲,折梅寄江北:意思是說,女子見到梅花又開了,回憶起以前曾和情人在梅下相會的情景,因而想到西洲去折一枝梅花寄給在江北的情人。下,往。西洲,當是在女子住處附近。江北,當指男子所在的地方。
鴉雛色:像小烏鴉一樣的顔色。形容女子的頭發烏黑發亮。
兩槳橋頭渡:從橋頭劃船過去,劃兩槳就到了。
伯勞:鳥名,仲夏始鳴,喜歡單栖。這裡一方面用來表示季節,一方面暗喻女子孤單的處境。
烏臼:現在寫作“烏桕”。
翠钿:用翠玉做成或鑲嵌的首飾。
蓮子:和“憐子”諧音雙關。
清如水:隐喻愛情的純潔。
蓮心:和“憐心”諧音,即愛情之心。
望飛鴻:這裡暗含有望書信的意思。因為古代有鴻雁傳書的傳說。
青樓:油漆成青色的樓。唐朝以前的詩中一般用來指女子的住處。
盡日:整天。
卷簾天自高,海水搖空綠:意思是說,卷簾眺望,隻看見高高的天空和不斷蕩漾着的碧波的江水。海水,這裡指浩蕩的江水。
海水夢悠悠:夢境像江水一樣悠長。
作品鑒賞
《西洲曲》,五言三十二句,是南朝樂府民歌中少見的長篇。全文感情十分細膩,“充滿了曼麗宛曲的情調,清辭俊語,連翩不絕,令人‘情靈搖蕩’。”《西洲曲》可謂這一時期民歌中最成熟最精緻的代表作之一。
首句由“梅”而喚起女子對昔日與情人在西洲遊樂的美好回憶以及對情人的思念。自此,縱然時空流轉,然而思念卻從未停歇。接下來是幾幅場景的描寫:西洲遊樂,女子杏紅的衣衫與烏黑的鬓發相映生輝、光彩照人;開門迎郎,滿懷希望繼而失望,心情跌宕。
出門采蓮,借采蓮來表達對情人的愛慕與思念;登樓望郎,憑欄苦候,寄情南風與幽夢,盼望與情人相聚。這其中時空變化,心情也多變,時而焦慮,時而溫情,時而甜蜜,時而惆怅,全篇無論是文字還是情感都流動纏綿。
《西洲曲》在藝術上有以下三點值得注意。
第一是善于在動态中表達人物的思想感情。比如“門中露翠钿”一句,生動形象地通過動作表達出了人物的心情,而“采蓮南塘秋”六句,是全篇的精華所在,它集中筆墨描寫主人公的含情姿态,借物抒情,通過“采蓮”“弄蓮”“置蓮”三個動作,極有層次地寫出人物感情的變化,動作心理描寫細緻入微,真情感人。
第二是疊字和頂真的運用。“開門迎郎”場景中,四個“門”字的疊用,強化了女子急切盼望心上人的到來,而不時從門縫向外張望的焦慮心情。“出門采蓮”場景中,又連用七個“蓮”字,着意渲染女子纏綿的情思。而頂真的運用使得句子靈活生動,朗朗上口。
第三是雙關隐語的運用。雙關隐語,是南朝樂府民歌中一個顯明的特征,它在詩經時代的民歌和漢魏樂府民歌中很少見。一說“蓮”與“憐”字諧音雙關,而“憐”又是“愛”的意思,隐語極言女子對情人的愛戀。同時,“蓮子清如水”暗示感情的純潔,而“蓮心徹底紅”是說感情的濃烈。這些雙關隐語的運用使詩歌顯得含蓄多情。
另外值得一提的是,此詩以“難解”著稱,有研究者将其稱之為南朝文學研究的“哥德巴赫猜想”。比如關于此詩的叙述視角就有不同解讀,多數人從女子的視角來理解,也有人從男子的視角入手,認為“憶梅下西洲”中的“梅”指代男主角所寄情的心上人。常言道,詩無達诂,我們在解讀的時候也可以嘗試多種新的視角,從而使詩歌的意蘊更加豐富。
1.心思巧藏,以動作展現心境
“折梅寄江北”,女主人公折梅一枝,喚起對過去西洲梅下相會的回憶,因思念情人想去西洲,于是穿上了“杏子紅”的“單衫”,梳起了“鴉雛色”的頭發。一折、一穿、一梳,動作看似随意,卻展現出癡心女子對愛人思念之深的心境。詩歌的第七句至第十二句,寫出少女沉浸于憶念、相思中。風吹葉落,她誤以為情人足音,乃“門中露翠钿”,從門縫中探出頭等候情人的到來。
一“露”,表露了急切、害羞的少女情懷,但情人依舊是無影無蹤,心中的焦急之情再也抑制不住了。“開門郎不至,出門采紅蓮”,為了掩過鄰人的耳目,隻好借故出門去采蓮。
此刻的她,百感交集:深切的思念,失意的感覺,受窘為難的心态,一起湧向心頭。這種含羞的姿态,渴慕相思的神色,一系列巧作掩飾的動作,描繪的惟妙惟肖,躍然紙上。于平常的動作中,巧妙地刻畫出女子微妙的心理,及對愛情胸懷一顆赤誠之心。
2.托物寄情,巧借景物吐真情
“我寄愁心與明月,随風直到夜郎西。”(李白)“仰頭看明月,寄情千裡光。”(民歌《子夜四時歌》)這些詩句是托月寄情,而這一作品則是托“梅”托“蓮”來表達相思。“憶梅下西洲,折梅寄江北”,折梅表達思念之情,以自然景物起興。
“蓮花”、“蓮子”、“蓮心”,由外而内“徹底紅”。“蓮心”即“憐心”,“徹底紅”即紅得透徹,喻愛情的赤誠堅貞,語意雙關。“憶郎郎不至,仰首望飛鴻”,鴻雁可傳情,然而,“鴻飛滿西洲”,卻沒有傳來情人的音訊,極寫相思之深;“海水夢悠悠”,“海水”“悠悠”,喻終年的相思沒有窮盡,托物寄情。
總之,詩歌善于以眼前的尋常之物,或起興抒情,或比喻言志,或語意雙關,婉轉傾吐真情,耐人尋味。
3.時節變遷,巧用民間詞語
早春時節可“折梅”,春夏之交穿“單衫”,仲夏之時“伯勞飛”,于初秋“采紅蓮”,值仲秋“弄蓮子”,到深秋“望飛鴻”。詩中巧妙地運用民間豐富的詞語,表明了季節的變換,條理井然,時序漸進。女子相思懷念的深情,娓娓動聽地叙述在詩的字裡行間。
4.蟬聯而下,巧“接字”
全詩三十二句,四句一解,用蟬聯而下的接字法,頂針勾連,技法之“巧”,真令人拍案叫絕。“日暮伯勞飛,風吹烏臼樹。樹下即門前,門中露翠钿”,“低頭弄蓮子,蓮子清如水”,“憶郎郎不至,仰首望飛鴻。鴻飛滿西洲,望郎上青樓”等等詩句,如此環環相扣,接字成篇,不僅聲情搖曳,情味無窮,而且節奏和諧,優美動聽。
作者簡介
亦稱無名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民間、不知由誰創作的文學、音樂作品會以佚名為作者名稱。