劇情簡介
在一輛開往莫斯科的火車上,軍事學院的學生安德烈·托爾斯泰(歐列格·緬希科夫Oleg Menshikov飾)偶遇了風情萬種的美國女人珍(朱莉娅·奧蒙德Julia Ormond飾),兩人暗生情愫。珍謊稱自己是個寡婦,來俄羅斯看望瘋狂的機械師父親(理查德·哈裡斯Richard Harris飾),但實際上是被請來騙取軍事學院院長拉德洛夫将軍(阿列克謝·彼得連科Aleksey Petrenko飾)信任的交際花,好讓機械師的“西伯利亞理發師”伐木機能夠順利駛進西伯利亞。
但是沒想到将軍對珍動了真感情,并想向她求婚,而安德烈對珍的感情愈演愈烈,珍一方面想接受安德烈的感情,另一方面又想完成任務,于是事件發展到了不可收拾的地步。
在一次演出中安德烈因為嫉妒和誤會,抽傷了院長,被流放到了西伯利亞。在火車站上盡管珍趕上了最後的送别,但是安德烈始終沒能和珍見最後一面。十年後,珍終于在西伯利亞找到了安德烈的住所,但終究逃不過命運的改變……若幹年後珍回到了美國,把這段往事在信中講述給了軍事學院的兒子。
影片解析
《西伯利亞理發師》是前蘇聯解體以後第一部,也是目前唯一一部在克裡姆甯宮舉行過首映禮的電影。這種禮遇上的榮耀和電影質量顯然不會有直接關系,但這部電影的畫面和流露的情緒,對逐漸消逝的俄羅斯傳統是一份哀傷也是一份緬懷。電影從一場跨國戀情講起,說明一個俄羅斯男人和一個美國女人的感情悲劇,在兩種不同的文化背景下,人與人需要更多的寬容才會有美滿的結果。
電影中用無國界的音樂——莫紮特——來隐約的說明這個初衷,工業文明隻會帶來對文化傳統的摧殘,電影中是機器——伐木工具“西伯利亞理發師”。
《西伯利亞理發師》——這個電影的名字都簡單中帶着晦澀,另一個翻譯的名字才能夠讓觀衆明白《情留西伯利亞》,雖然有一部關于愛情的電影這樣的标志,但是它用這個愛情說出的,或者要說的東西又遠遠不隻是愛情。很多時候,有一些模糊不清的東西,才更能體現藝術——這一神奇的特質。
時光在1885、1895和1905年之間不斷交錯,莫紮特既是交流又是溝通俄羅斯和美國人的象征,也是這個故事穿針引線的媒介。即使影片中那個沙俄軍官很滑稽和霸道,但是他裝得愛音樂和詩歌,在平時的為人上也不乏喜劇味道。但是在美國軍營的教官不知道莫紮特,發明“西伯利亞理發師”的美國人也對文化不感興趣,這就是文化傳統的差别。電影中表現的美國人,隻有珍是從文化上被俄羅斯所吸引,故事就這樣開始了。
20年前的俄羅斯之行改變了珍的一生,珍的叙述也就是從對俄羅斯的印象出發。影片前面的喜劇色彩非常突出,安德列和珍在火車車廂的會面就表現出來強烈的喜劇成分,可能都明白那是導演故意想要表現的俄羅斯人性格,所以,不知不覺就發現,這部電影随時都可以走出愛情故事的圈子。
如果看了《烈日灼人》(1994年)知道米哈爾科夫有一定曆史感的話,《西伯利亞理發師》裡面理想化了的、隻屬于俄羅斯的博大,精緻,悲憫,智慧,足以讓人與導演一樣,慨歎這個強盛民族曾有的輝煌。
關于導演
電影的導演尼基塔·米哈爾科夫具有強烈的俄羅斯的抒情傳統,他也經常被視為新俄羅斯電影的代表。
尼基塔·米哈爾科夫全名米哈爾科夫·尼基塔·謝爾蓋耶維奇,1945年10月21日出生于莫斯科的一個名聲顯赫的藝術世家。米哈爾科夫的外曾祖父瓦西裡·蘇裡科夫和祖父皮奧特裡·岡察洛夫斯基都是沙俄時期著名的畫家;父親米哈爾科夫·謝爾蓋·弗拉基米羅維奇是蘇聯著名的詩人、作家、社會活動者,蘇聯國歌的詞作者,三次斯大林獎金的獲得者;母親岡察洛夫斯卡亞·娜塔麗亞·彼得羅芙娜也是當時知名度很高的作家和詩人。
這部《西伯利亞理發師》也是一樣,甚至電影用一個令人惆怅的愛情故事遠離可能涉及的俄羅斯革命年代的曆史背景。比如一開始安德列跟随皇家軍校剛剛來到莫斯科就遇見一場暴力恐怖事件,電影沒有往深層裡反映,他們是什麼身份。電影更多的是通過這個不得已和固執的愛情男女,表現出愛的偉大和無奈,俄羅斯人的個性傳統文化鑄造的魅力,吸引着世人,哪怕一些美好東西會流逝,但也有不變的東西永遠存在。