虞美人·張帆欲去仍搔首

虞美人·張帆欲去仍搔首

南宋詞人陳與義所寫的詞作
《虞美人·張帆欲去仍搔首》是南宋詞人陳與義所寫的一首詞。詩人把離别的情緒融貫到對過去的回憶和對前途的想像之中去,不同一般,别有一番風味。
  • 作品名稱:虞美人·張帆欲去仍搔首
  • 作者:陳與義
  • 創作年代:南宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 作品體裁:詞

作品原文

虞美人·張帆欲去仍搔首

陳與義〔宋代〕

張帆欲去仍搔首,更醉君家酒。吟詩日日待春風,及至桃花開後卻匆匆。

歌聲頻為行人咽,記著樽前雪。明朝酒醒大江流,滿載一船離恨向衡州。

創作背景

這首詞是在席益舉行的告别宴會上所作。席益字大光,洛陽人,是陳與義的同鄉。與義宣和六年(1124)在汴京任符寶郎時與他相識,不久與義遭貶,别後還有詩劄。建炎三年(1129)席益離郢州知州任,流浪于衡山縣(今屬湖南),與義同時躲避金兵至湖南。同年臘月,兩人相遇于衡山。次年元旦後數日,與義離衡山赴邵陽,有《别大光》詩,别宴上并作此詞。

注釋譯文

譯文

船已經挂起帆來了準備離去,可作者卻搔首踟蹰不忍離去,一杯杯地飲着好友送别之酒。以前天天寫詩作詞翹首盼望春天的到來,可等到了春天桃花剛了卻要與友人匆匆離别。

歌姬的歌聲常常因離别之人而嗚咽,還清楚記着離别席上的情形。明天酒醒後就要随着大江行舟離去,隻能滿滿帶着一船的離别之恨駛向衡州。

注釋

搔首:以手搔頭,意為有所思的樣子。

作品鑒賞

這首詞的寫法是:“緊扣别宴,思前想後”。他把離别的情緒融貫到對過去的回憶和對前途的想像之中去,不同一般,别有一番風味。

詞的上片由别宴寫起,進而追憶到過去相聚的時日。一開篇就說船已經挂起帆來了準備離去,久久不能離去,隻是一杯杯地飲着好友送别的酒。這就把不得不離去又不忍離去的矛盾心理形象地表現出來。為什麼“張帆欲去”?因為“攜家作客真無策”、“長乘舴艋竟安歸?”(《元日》)詞人在戰亂之中,攜家南奔,屢次寄居,終非長策,但卻非走不可。為什麼“仍搔首”?因為與義和大光友情誠笃,不忍分别,所以搔首踟蹰。這裡詞人很自然地追憶起在臘月間相聚的時日,朋友們飲酒賦詩;同時,更盼望着春天的到來,以與友人更好地流連吟詠,然而春天到了,桃花才吐蕊,而自己卻要與友人告别了!“匆匆”之中,包含了無限惜别之意。“吟詩”兩句,清劉熙載《藝概。詞曲概》贊為“好在句中”,就是說其本身即為佳句,不待上下文關照,自然映發,自見妙處。

詞的下片仍寫别宴。寫過了酒,緊接着從歌上落筆。古人送别時唱“骊歌”,如蘇轼《江城子。孤山竹閣送述古》所寫“且盡一樽,收淚聽《陽關》”宋代州郡長官設宴,有官妓陪侍,歌舞酒聲遠遠飄去,可見宴會的盛大,此“歌聲”就是歌妓所唱。“歌聲頻為行人咽”,臨别之際,歌妓也為之動情,幾度嗚咽不能成聲。因此感動了詞人:“記著樽前雪”。“雪”為“雪兒”省略,而“雪兒”又是指代歌妓的。雪兒為隋末李密歌姬,善歌舞,能夠根據音律填詞而歌,稱“雪兒歌”,後來泛指歌妓。詞人因歌而記着歌者,即記着此别,記着餞别的主人,一語而三得。酒醉人,而歌聲也足以醉人。“明朝酒醒大江流”,此筆回旋一轉,想到明朝酒醒之後,此身已随舟漂到湘江。此行何去?相距一百二十裡的衡州(今衡陽)是第一站。

“滿載一船離恨向衡州”:載人而曰“載離恨”,“離恨”而曰“一船”,“一船”而且“滿載”,即滿載離恨表達了作者不忍惜别的情意,與首句“張帆欲去仍搔首”緊密關連,也同作者《别大光》詩的“滔滔江受風,耿耿客孤發”相補襯。這最後兩句,化用蘇轼在揚州别秦觀的《虞美人·波聲拍枕長淮曉》詞的“無情汴水自東流,隻載一船離恨向西州”,而這裡情感更為豐富。運用前人成句時切忌字句意義完全相同,但又不可距原句意思過遠。與義此處構句可謂運用前人之後,卻自然切合己事,變化處又别出心裁,較之上片之結,藝術上也不相上下。

作者簡介

陳與義(1090-1138),字去非,号簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十餘首,卻别具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

相關詞條

相關搜索

其它詞條