蘇秦刺股

蘇秦刺股

漢語成語
蘇秦刺股成語出于戰國時,現用于比喻讀書勤奮刻苦,不分晝夜。典故是:戰國時,有一個叫蘇秦的人,因為在秦國求官不成,回家後被家人看不起,就将太公《六韬》、《陰符》等兵法書借,不分白天黑夜的勤奮苦讀。每當到了夜深人靜,頭昏腦漲,眼睛發澀,總想睡覺的時候,就用錐子自自己刺自己的大腿,使自己清醒後又讀書。
    中文名: 外文名: 拼音: 近義詞: 反義詞: 作品名稱:蘇秦刺股 創作年代:西漢末至後都有編輯 作品出處:戰國策 文學體裁:文言文

原文《戰國策》

“唉!貧窮的時候父母不把我當兒子,富貴的時候連親戚也畏懼,人活在世上,權勢地位和榮華富貴,難道是可以忽

(蘇秦)說秦王書十上而說不行,黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。羸滕履鞒,負書擔橐,形容枯槁,面目黧黑,狀有愧色。歸之家,妻不下纴,嫂不為炊。父母不與言。蘇秦喟然歎曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也!”乃夜發書,陳箧數十,得太公《陰符》之謀,伏而誦之,簡練以為揣摩。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足,曰:“安有說人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以說當世之君矣。”于是乃摩燕烏集阙,見說趙王于華屋之下,抵掌而談,趙王大悅,封為武安君。受相印,革車百乘,錦繡千純,白璧百雙,黃金萬镒,以随其後,約從散橫,以抑強秦。故蘇秦相于趙,而關不通。當此之時,天下之大,萬民之衆,王侯之威,謀臣之權,皆欲決蘇秦之策。不費鬥糧,未煩一兵,未戰一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟。夫賢人在而天下服,一人用而天下從,故曰:式于政不式于勇;式于廊廟之内,不式于四境之外。當秦之隆,黃金萬溢為用,轉毂連騎,炫熿于道,山東之國從風而服,使趙大重。将說楚王,路過洛陽,父母聞之,清宮除道,張樂設飲,郊迎三十裡。妻側目而視,傾耳而聽。嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。蘇秦曰:“嫂何前倨而後卑也?”(選自《戰國策 秦策》)

譯文

蘇秦勸說秦王的奏折多次呈上,而他的主張仍未被實行。蘇秦黑色貂皮大衣穿破了,一百斤黃金也用完了,錢财一點不剩,隻得離開秦國,返回家鄉。他背着書箱,挑着行李,臉上又瘦又黑,一臉羞愧之色。回到家裡,妻子不下織機,嫂子不去做飯,父母不與他說話。蘇秦見此情狀,長歎道:“妻子不把我當丈夫,嫂嫂不把我當小叔,父母不把我當兒子,這都是我的過錯啊!”于是他半夜找書,擺開幾十隻書箱,找到了姜太公的兵書,埋頭誦讀,反複選擇、熟習、研究、體會。讀到昏昏欲睡時,就拿針刺自己的大腿,鮮血一直流到腳跟,并自言自語說:“哪有去遊說國君,而不能讓他拿出金玉錦繡,取得卿相之尊的人呢?”滿一年,研究成功,在宮殿之下谒見并遊說趙王,拍着手掌侃侃而談,趙王大喜,封蘇秦為武安君。拜受相印,以兵車一百輛、錦繡一千匹、白璧一百對、黃金一萬镒跟在他的後面,用來聯合六國,瓦解連橫,抑制強秦,所以蘇秦在趙國為相,而函谷關交通斷絕。在這個時候,那麼大的天下,那麼多的百姓,王侯的威望,謀臣的權力,都要被蘇秦的策略所決定。不花費一鬥糧,不煩勞一個兵,一個戰士也不作戰,一根弓弦也不斷絕,一枝箭也不彎折,諸侯相親,勝過兄弟。賢人在位而天下馴服,一人被用而天下順從,所以說:應運用德政,不應憑借勇力;應用于朝廷之内,不應用于國土之外。在蘇秦顯赫尊榮之時,黃金萬镒被他化用,随從車騎絡繹不絕,一路炫耀,華山以東各國随風折服,從而使趙國的地位大大加重。蘇秦将去遊說楚王,路過洛陽,父母聽到消息,收拾房屋,打掃街道,設置音樂,準備酒席,到三十裡外郊野去迎接。妻子不敢正面看他,側着耳朵聽他說話。嫂子像蛇一樣在地上匍匐,再三再四地跪拜謝罪。蘇秦問:“嫂子為什麼過去那麼趾高氣揚,而現在又如此卑躬屈膝呢?”

注釋

(1)合縱:戰國時東方的齊,趙,燕等六國聯合起來抗秦。連橫:秦國用遠交近攻的方法逐個擊破東方六國。

(2)說(shuì):勸說,遊說。秦惠王:公元前336至公元前311年在位。

(3)巴:今四川省東部。蜀:今四川省西部。漢中:今陝西省秦嶺以南一帶。

(4)胡:指匈奴族所居地區。貉(hè赫):一種形似狐狸的動物,毛皮可作裘。代:今河北、山西省北部。以産良馬聞世。

(5)巫山:在今四川省巫山縣東。黔中:在今湖南省沅陵縣西。限:屏障。

(6)肴:同“肴”,肴山在今河南省洛甯縣西北。函:函谷關,在今河南省靈寶縣西南。

(7)奮擊:奮勇進擊的武士。

(8)天府:自然界的寶庫。

(9)俨然:莊重矜持。

(10)願以異日:願改在其它時間。

(13)驩(huān歡)兜(dōu都):堯的大臣,傳說曾與共工一起作惡。

(14)三苗:古代少數民族。

(15)共工傳為堯的大臣,與驩兜、三苗、鲧并稱四兇。

(16)有夏:即夏桀。“有:字無義。

(17)崇:古國名,在今陝西省戶縣東。

(18)纣:商朝末代君主,傳說中的大暴君。

(19)伯:同“霸”,稱霸。

(20)惡:同“烏”,何。

(21)毂(gǔ谷):車輪中央圓眼,以容車軸。這裡代指車乘。

(22)飾:修飾文詞,即巧為遊說。

(23)萬端俱起:群議紛起。

(24)稠濁:多而亂。

(25)聊:依靠。

(26)章:同“彰”,明顯。

(27)偉服:華麗的服飾。

(28)厲:通“砺”,磨砺。

(29)徒處:白白地等待。

(30)五伯:伯同“霸”,“五伯”即春秋五霸。指春秋時先後稱霸的五個諸侯:齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王阖闾、越王勾踐。

(31)杖:持着。幢(chōng沖):沖刺。

(32)淩:淩駕于上。萬乘:兵車萬輛,指大國。

(33)诎:同“屈”,屈服。

(34)元元:人民。

(35)嗣主:繼位的君王。

(36)至道:指用兵之道。

(37)惛:不明。

(38)說不行:指連橫的主張未得實行。

(39)羸(léi缧):纏繞。縢(téng謄):綁腿布。蹻(jué決)草鞋。

(40)橐(tuó駝):囊。

(41)犁:通“黧”(lí梨):黑色。

(42)歸:應作“愧”。

(43)纴(rèn任):紡織機。

(44)太公:姜太公呂尚。陰符:兵書。

(45)簡:選擇。練:熟習。

(46)足:應作“踵”,足跟。

(47)摩:靠近。燕烏集:宮阙名。

(48)華屋:指宮殿。

(49)抵:通“抵”(zhǐ紙),拍擊。

(50)武安:今屬河北省。

(51)溢:通“镒”。一镒二十四兩。

(52)關:函谷關,為六國通秦要道。

(53)式:用。

(54)廊廟:謂朝廷。

(55)隆:顯赫。

(56)山東:指華山以東。

(57)使趙大重:謂使趙的地位因此而提高。

(58)掘門:同窟門,窰門。桑戶:桑木為闆的門。棬(quān圈)樞:樹枝做成的門樞。

(59)轼:車前橫木。撙(zǔn尊上聲):節制。

(60)伉:通“抗”。

(61)張:設置。

(62)倨:傲慢。

(63)季子:蘇秦的字。

(64)蓋:同“盍”,何。

(65)書:指給秦王的信

(66)炊:做飯

(67)縱橫之術:合縱與連橫的策略。合縱:戰國時東方的齊、燕、趙等六國聯合起來抗秦。連橫:秦國用遠交近攻的方法逐個擊破東方六國。

(68)引:拿,取。

(69)而:卻。

(70)為:被

(71)乃:于是,就,竟然,才,卻是

(72)卒:終于

(73)秦:我,蘇秦自稱。

原文《據戰國策改寫》

蘇秦乃洛陽人也,學縱橫之術,遊說秦王,書十上而不為用,資用匮乏,潦倒而歸。至家,妻不下纴,嫂不為炊,父母不以為子。蘇秦乃歎曰:“此皆秦之罪也!”乃發憤讀書,曰:“安有說人主而不得者乎!”。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。期年,趙王封其為武安軍,受相印,人随其後,以抑強秦。後卒合齊、楚、燕、趙、魏、韓抗秦,佩六國相印。(據《戰國策》改寫)

譯文

蘇秦是洛陽人,學習合縱與連橫的策略,勸說秦王,給秦王的信有十封以上但都沒有被采納,資金缺乏,窮困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不為他織布,他的嫂子不為他做飯,他的父母親也不把他當作兒子。蘇秦于是歎氣說:“這些都是我蘇秦的錯啊!”于是就發憤讀書。他說:“哪有勸說國君而不成功的人呢?”讀書快要打瞌睡的時候,拿起錐子刺自己的大腿,血流到了腳。最後終于聯合了齊、楚、燕、趙、魏和韓國反抗秦國,佩戴了六國的相印。

注釋

1、股:大腿

2、書:寫

3、為:被

4、用:采納

5、歸:回

6、至:到

7、皆:都

8、乃:于是就

9、安:怎麼

10、欲:想要,将要

11、卒:終于

12、合:聯合

現代文故事

戰國時期,中原大地上七雄并立,戰争連年不斷,各國都想統一中原。年輕的蘇秦憑借自己的學識和口才遊說當時最強大的秦國,希望得到重用。但是由于商鞅嫉妒他的才能,處處與他為難,沒能如願。他曾經十次上書秦王,訴說心志,都沒有被采納。後來決定離開秦國,遊說六國聯合抗秦。為了實現這個目标,他把家産賣了後,得到路費、衣物、車馬、和仆人。在遊說的過程中勘察各國的山川地形,風土人情。好幾年,他仍然無機會實現自己的抱負。錢财用完了,隻好辭了仆人,賣了車馬,自己擔着行囊徒步回家。

父母原以為傾家蕩産的蘇秦能換來仕途的發展,一定可以謀得一官半職。誰知貧窮落魄,都罵他是個沒有出息的敗家子。妻子也像看不見他似的。饑寒交迫,向她的嫂子要點飯吃,嫂子說家中沒有可燒的菜,拒絕給他做飯。

蘇秦飽嘗了人間冷暖,不覺潸然淚下:“一身貧寒,妻子不認丈夫,嫂子不認小叔,連父母都不認兒子,這全是我造成的啊。”

感慨之後,他鑽入書中消愁。他偶然從書堆中發現一本《陰符》,忽然想到有個名士說鑽研此書,肯定有長進。于是開始鑽研這本書中的道理。

蘇秦足不出戶,不分晝夜,發奮讀書。夜晚困的時候,為了使自己的頭腦清醒,用錐子刺入自己的大腿,血流到腳面上。劇痛讓他睡意全消,又可以全神貫注地讀書了。《陰符》這本書,讓他茅塞頓開,又結合自己周遊六國所得到的信息知識,仔細揣摩,不過一年,天下形勢了如指掌。

蘇秦胸懷大志,再次告别父母去遊說各國,曉之以理,動之以情,終于取得了六國的信任,接受了他的聯合主張。最後,他,兼佩六國的相印,執金牌寶劍,總轄六國臣民。

當他衣錦還鄉的時候,家人對他的态度截然不同了,父母把他當做孝子。妻子恭順了,嫂子也敬重他了,居然不敢擡眼看他了。

啟示

如果想要把事情做成功,就要下定決心,目标明确。要肯吃苦,肯努力。世上無難事隻怕有心人。親戚的表現反映出,人心向背,在蘇秦落魄時,并沒有給予他幫助,世态炎涼,但這同時也是蘇秦下定決心發奮讀書的原因之一!

文言知識

釋“股”。“股”不是指屁股,而是指大腿。上文“引錐自刺其股”,意為“拿起錐子刺自己的大腿”。又,《狼》:“屠自後斷其股”,意為“屠夫從後面砍斷了狼的大腿”。又,“流矢貫其股”,意為“亂箭穿透了他的大腿”。

文化常識

戰國末年,出現了研究“縱橫之術”的縱橫家。所謂“縱”,指“合縱”,它的代表者為蘇秦。他主張把東方六國——齊、楚、燕、趙、魏、韓聯合起來,抗擊秦國。所謂“橫”,指“連橫”,它的代表者為張儀,他主張以秦國為中心,運用遠交近攻的策略聯合東方的某些國家,攻擊另外一些國家,采用“各個擊破”的策略。最終“合縱”失敗,秦國通過連橫的方式,擊敗了六國,統一中國。

上一篇:紅白喜事

下一篇:丁克

相關詞條

相關搜索

其它詞條