蘇叔陽

蘇叔陽

中國作家協會會員
蘇叔陽 (1938~)筆名舒揚、餘平夫。河北保定人。中共黨員。1960年畢業于中國人民大學中共黨史系。中國作家協會會員。[1]
    中文名:蘇叔陽 外文名: 别名: 民族: 出生地:河北保定 畢業院校:中國人民大學 職業: 代表作品:《夕照街》《春雨潇潇》《故土》《理想的風筝》 主要成就: 别 名:筆名:舒揚 國 籍:中國 民 族:漢 職 業:劇作家、作家、文學家 代表文章:《理想的風筝》

人物簡介

蘇叔陽,當代著名劇作家、文學家、詩人,筆名舒揚。1953年開始文藝創作。1960年中國人民大學中共黨史系畢業。任教于中國人民大學、河北北京師範學院(今河北師範大學)北京中醫學院(今北京中醫藥大學)等,門下收有一弟子著名青年詩人舒子原。1978年調任北京電影制片廠編劇(國家一級編劇),1979年後任中國作協理事、中國電影家協會副主席等。他創作的話劇《丹心譜》,獲慶祝中華人民共和國成立三十周年獻禮演出創作一等獎。《左鄰右舍》獲全國話劇、戲曲、歌劇優秀劇本獎。

截止2013年4月28日代表作有電影《夕照街》、《春雨潇潇》,長篇小說《故土》。作品《理想的風筝》被選入蘇教版小學六年級下冊課本第22課、S版語文六年級下冊課本第26課,表達了他對曾教過他的劉老師的思念之情。他常寫北京市民和知識分子的生活,描寫細緻,意蘊深厚,具有濃烈的北京風俗畫色彩。是中國京味小說八大家之一。他的寫作形成了獨有的蘇叔陽讀本散文體樣式,為開創“中國讀本體文學”創作樣式作出了傑出的貢獻。并獲得“中國百年優秀電影藝術家”和“國家有突出貢獻話劇藝術家”稱号。獲國務院專家終身津貼待遇,是個傑出作家。

作品翻譯成英國、德國、法國、俄羅斯、西班牙、日本、波蘭、捷克、斯洛伐克、意大利等外文,以及維吾爾、哈薩克、蒙古、西藏、朝鮮等國内少數民族文本。其中以蘇叔陽讀本散文體樣式撰寫的《中國讀本》以15種文字出版在世界發行1200多萬冊,成為中國圖書“走出去”的範例。近作《西藏讀本》 也譯成多種文字廣泛發行。

現任職務

北京人民藝術劇院榮譽編劇

中國電影家協會顧問

中國作家協會全委會榮譽委員

中國電影文學學會名譽副會長

中國國際交流協會理事

夏衍電影學會副會長

中國人民大學常務校董

中國名人書法家協會會員、學術指導委員會委員

中國文聯全委會委員、藝術指導委員會委員。

中國作家協會全委會委員、影視文學委員會副主任。

中國戲劇家協會創作委員會委員。

中國電影文學學會秘書長。

國家一級編劇,享受專家終身津貼。

所獲獎項

話劇《丹心譜》獲慶祝中華人民共和國成立三十周年獻禮演出創作一等獎。

《左鄰右舍》獲全國話劇、戲曲、歌劇優秀劇本獎。

1984年發表的《生死之間》獲全國優秀短篇小說獎

曾獲國家圖書獎,中國圖書獎,五個一工程獎,全國優秀短篇小說獎,全國優秀散文獎,人民文學獎,金雞獎(特别獎)。

《中國讀本》獲中宣部五個一工程獎。

《理想的風筝》被選入小學語文蘇教版六年級下冊第22課、課改版第12冊

《我們的母親叫中國》被收入《百年百部中國兒童文學經典書系》之一

文史研究

蘇叔陽以其深厚的文化積澱特有的曆史文學視角,創作了諸多國内外廣為流傳的文學著作。他的文章世事洞明,思想價值觀念和個性鮮活。他的曆史文化學術作品,高屋建瓴,思路新鮮而獨特,引人入勝。其低調的作派,平易近人及謙遜的為人,在當代文壇屈指可數。任中國人民大學校董,為多所大學兼職教授、研究生導師。他總是默默為文學青年開路架橋,多次受邀在北大、北交大,孔子學院,魯迅文學院及全國各類高等院校 及省市大講堂講學,受到學界及聽衆的廣泛贊譽。

人物性格

他的性格溫和謙遜,一生經曆坎坷卻始終追求崇高。質樸和真誠的為人和堅持不懈的探索精神,使他在諸多領域都留有獨特的思想及鮮明的見解。他滿頭白發,卻總說“我還是涉世不深的少年郎”,面對成就,他說:“我隻是一個盡自己微小的才能為人民服務的藝工”。

所得榮譽

國家圖書獎、五個一工程獎、中國圖書獎、華表獎、文華獎、金雞獎及全國作協短篇小說獎、散文 獎,人民文學獎、烏金獎等。作品翻譯成英、德、法、俄、西班牙、日、波蘭、捷克、斯拉伐克、意大利等外文,以及維吾爾、哈薩克、蒙古、西藏、朝鮮等國内少數民族文本。其中以蘇叔陽讀本散文體樣式撰寫的《中國讀本》以15種文字出版在世界發行1200多萬冊,成為中國圖書“走出去”的範例。近作《西藏讀本》 也譯成多種文字廣泛發行。

上一篇:史光輝

下一篇:王水福

相關詞條

相關搜索

其它詞條