美人賦

美人賦

西漢時期司馬相如的辭賦
《美人賦》是我國西漢時期“漢賦四大家”之首司馬相如寫的一篇辭賦名作。該文以散體賦的形式寫騷體賦的内容。運用比興的手法,進行全文構思。筆調輕巧靈活,語言曉暢秀麗。文中反映出琴挑文君相如私奔的生活體驗,也表現出相如風流才子的心性。是一篇佳作。
  • 作品名稱:美人賦
  • 作者:司馬相如
  • 創作年代:西漢
  • 作品出處:《古文苑》
  • 作品體裁:賦

作品原文

美人賦

兩漢:司馬相如

司馬相如,美麗閑都,遊于梁王,梁王悅之。鄒陽谮之于王曰:“相如美則美矣,然服色容冶,妖麗不忠,将欲媚辭取悅,遊王後宮,王不察之乎?”

王問相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也。”王曰:“子不好色,何若孔墨乎?”相如曰:“古之避色,孔墨之徒,聞齊饋女而遐逝,望朝歌而回車,譬猶防火水中,避溺山隅,此乃未見其可欲,何以明不好色乎?若臣者,少長西土,鳏處獨居,室宇遼廓,莫與為娛。臣之東鄰,有一女子,雲發豐豔,蛾眉皓齒,顔盛色茂,景曜光起。恒翹翹而西顧,欲留臣而共止。登垣而望臣,三年于茲矣,臣棄而不許。

“竊慕大王之高義,命駕東來,途出鄭衛,道由桑中。朝發溱洧,暮宿上宮。上宮閑館,寂寞雲虛,門閣晝掩,暧若神居。臣排其戶而造其室,芳香芬烈,黼帳高張。有女獨處,婉然在床。奇葩逸麗,淑質豔光。睹臣遷延,微笑而言曰:‘上客何國之公子!所從來無乃遠乎?’遂設旨酒,進鳴琴。臣遂撫琴,為幽蘭白雪之曲。女乃歌曰:‘獨處室兮廓無依,思佳人兮情傷悲!有美人兮來何遲,日既暮兮華色衰,敢托身兮長自思。’玉钗挂臣冠,羅袖拂臣衣。時日西夕,玄陰晦冥,流風慘冽,素雪飄零,閑房寂谧,不聞人聲。于是寝具既陳,服玩珍奇,金鉔薰香,黼帳低垂,裀褥重陳,角枕橫施。女乃馳其上服,表其亵衣。皓體呈露,弱骨豐肌。時來親臣,柔滑如脂。臣乃脈定于内,心正于懷,信誓旦旦,秉志不回。翻然高舉,與彼長辭。”

注釋譯文

譯文

司馬相如美麗文雅,遊說到梁國,梁王非常喜歡。鄒陽向梁王诽謗我說:“相如美麗是美麗,然而衣服姿色豔冶,妩媚美麗不忠實,将要用甜言蜜語讨得大王喜歡,到大王後院去和後妃姬妾遊玩,大王沒有察覺嗎?”

梁王問相如說:“您貪戀女色麼?”相如說:“我不貪戀女色。”梁王說:“您不貪戀女色,同孔子墨子相比如何?”相如說:“古代回避女人的人中,孔丘聽說齊國贈送美女到魯國就跑得遠遠的,墨翟望見商代曾淫樂的朝歌城就倒車回頭,這好比防火躲到水裡,避水淹跑到山上,是沒有見到能引起欲望的,憑什麼說不喜愛女人呢?哪像我,年輕時在西部地區生活,一個人獨住,房屋寬大,沒有人和我玩樂。我東邊隔壁有個女子,美發如雲,雙眉如蛾,牙齒潔白,顔面豐盈,濃裝豔抹,容光煥發。經常高高翹首向西顧盼,想留我一起住宿;爬上牆望我,到現在已經三年了,我棄而不回應。”

“我仰慕大王的高尚胸襟,驅車東來,路過鄭國、衛國和桑中等淫樂成風的地方。早上從鄭國的溱洧河出發,晚上住在衛國的上宮。上宮空着房間,寂寞到空有雲霧,白天也關着門窗,幽暗不明像神仙住所。我推開房門,造訪室内,香氣濃郁,帏幔高挂。有個美女獨身居住,嬌柔地躺在床上,奇花般安娴美麗;性情賢淑,容光豔麗。看到我就戀戀不舍,微笑着說:‘貴客是哪國公子,是從很遠的地方來的吧?’于是擺出美酒,進獻鳴琴。我就彈琴,彈出《幽蘭白雪》的曲調,美女就唱歌:‘獨住空房啊無人相依,思念佳人啊心情傷悲!有個美人啊來得太遲,時間流逝啊紅顔衰老,大膽托身啊永遠相思。’她身上的美玉首飾挂住我帽子,絲綢衣袖飄拂在我身上。時已向晚,冬氣昏暗,寒風凜冽,白雪飄灑,空房寂靜,聽不到人聲。當時,床上用品已經鋪陳,服飾珍貴稀奇,金香爐燃起香煙;床帳已放下,被褥一層層鋪着,精美的枕頭橫放床上。美女脫去外衣,露出内衣,雪白的身體裸露,顯出苗條的骨骼,豐滿的肌肉,時時貼身來親我,感到柔滑如凝脂。我卻心情平靜,思想純正,誓言真誠,守志不移。遠走高飛,與她長别。

注釋

此賦載《古文苑》卷三,《藝文類聚》卷一八,《初學記》卷一九引。

閑都:文雅美好。

梁王:梁孝王劉武,漢文帝

創作背景

此賦具體創作時間不詳。對于此賦的創作背景,《西京雜記》記載,司馬相如患有消渴疾(糖尿病),而仍迷戀卓文君的美色不已,引起老病複發,于是作本賦以自我警戒,結果還是改不掉,最終死去。今人則有以為是司馬相如早年模仿宋玉《登徒子好色賦》的習作。考察司馬相如的經曆,可以知道他在出使巴蜀歸來之後,曾被人告發任使者期間貪受賄賂,于是被免職,旋又複任為郎,此賦大概就是他的自辯之辭。

點評鑒賞

點評

這篇賦雖有摸拟宋玉《登徒子好色賦》的痕迹,而能過之。文中反映出琴挑文君相如私奔的生活體驗,也表現出相如風流才子的心性。以散體賦形式寫騷體賦内容。開頭假設自己(第一人稱)受人诽謗,以引出下文自己不好色。先寫年輕時就不好色,而且用古代聖賢作有力襯托,再重點寫赴梁途中的豔遇,突出不好色,從而點面結合表現主旨:堅守高潔品格的思想。運用比興手法,進行全文構思。筆調輕巧靈活,語言曉暢秀麗。

據《前漢演義》。司馬相如與美女卓文君私奔,窮困潦倒,後被丈人卓王孫發現,心疼己女,給予錢百萬,家童百名。司馬相如于是過上了富家翁。造一琴台,與文君消遣,買一口井,以釀酒合歡。因酒色過度而生病,後經名醫調理,才漸好轉,于是作《美人賦》以自銘。

賞析

在《登徒子好色賦》的模仿之作中,非常突出的一篇是名聲相對較小的短賦——司馬相如《美人賦》。

《美人賦》的前半部完全是宋玉之作的拷貝:也是有人在王前指控作者好色,作者辯解,先舉出的例證也是東鄰女子為絕代佳人,也“登坦而望臣,三年于茲矣”。

綜觀司馬相如的《美人賦》也與他的其他賦作一樣,都呈現出恢弘飛揚和細膩婉曲同時兼具的雙重風格,表現出整體與細節充分結合的完美統一。

作者簡介

司馬相如(約前179—前117)漢代文學家。四川蓬州(今南充蓬安)人,一說成都人。原名司馬長卿,小名犬子(狗兒)。因為仰慕戰國時代的名相蔺相如才改名,少年時代喜歡讀書練劍,二十多歲就做了漢景帝的警衛“武騎常侍”。

所作《子虛賦》與《上林賦》為漢武帝所贊賞,拜為中郎将,公元前135年(建元六年)奉命出使西南有功,後為孝文園令。他見武帝喜好神仙之術,曾上《大人賦》欲以諷谏,然效果适得其反。後病卒于家。公元前118年(元狩五年)遺有《封禅文》一卷。作品還有散文《喻巴蜀檄》、《難蜀父老》、《凡将篇》,明人輯有《司馬文園集》。

相關詞條

相關搜索

其它詞條