沐猴而冠

沐猴而冠

漢語成語
沐猴而冠,漢語成語,拼音是 mù hóu ér guàn,意思是猕猴戴帽子。比喻外表雖裝扮得很像樣,但本質卻掩蓋不了。沐猴:猕猴;冠:戴帽子。猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虛有其表,形同傀儡。常用來諷刺投靠惡勢力竊據權位的人。[1]
    中文名:沐猴而冠 拼音:mù hóu ér guàn 近義詞:衣冠禽獸、道貌岸然、沐猴衣冠 反義詞:正人君子、仁人志士 出處:《史記•卷七》 用法:褒義、謂語 結構:聯合式

釋義

是猕猴戴帽子。比喻外表雖裝扮得很像樣,但本質卻掩蓋不了。

出處

《史記·項羽本紀》:"人言楚人沐猴而冠耳;果然。"

示例

用法

主謂式;作謂語、定語、狀語;含貶義;指人面獸心的人。

例句

那些肥頭胖腦的紳士,大肚皮的豪商,沐猴而冠的穿着西洋禮服,其實都是資本家的走狗。

相關故事

秦朝末年,天下大亂,各路起義軍紛紛起兵反秦。他們在全國各地和秦軍作戰,沒有統一的指揮,于是約定:如果誰能夠先打入鹹陽,推翻秦朝的暴政,誰就做關中王。

在這些起義軍将領中,劉邦和項羽是最有實力的,劉邦雖然出身卑微,但善于用人,所以他手下有很多本領高強的人。而項羽本人就是一員能征善戰的大将,所以他領導的起義軍的軍事力量是最強的。但是,他這個人有些剛愎自用,不愛聽别人的不同意見,一向獨斷專行。

在戰争發展的過程中,劉邦充分聽取部下的意見,進攻路線安排得十分巧妙,受到的阻力較小,因而得以搶先一步進駐鹹陽,俘虜了秦王子嬰,滅了秦朝。但是,劉邦心裡清楚,憑自己的實力一時還無法與項羽對抗,他便以退為進,先将軍隊撤出了鹹陽,等待日後有了機會再成就大事。

項羽的路線安排不是很好,所以總是和秦軍正面遭遇,費盡千辛萬苦還是晚來一步。所以他對劉邦極為不滿,就以胡作非為來發洩心中的怨憤。項羽率領大隊人馬到處沖撞殺戮,又放火燒了秦宮,大火燒了幾個月,把一座富麗堂皇的宮殿燒成了一片焦土瓦礫。即便這樣,他還覺得不夠解氣,又把秦朝留下的珠寶玉器洗劫一空,然後準備率領衆人回到江東。

當時,項羽手下的有識之士勸他說:“鹹陽處在關中要地,土地肥沃,物産富饒,而且地勢險要,您不如就在這裡建都,這樣有利于您奠定霸業。”項羽本也有些心動,可是一看眼前的鹹陽已被自己弄得殘破不堪,哪裡還像個都城的樣子?就更加懷念故鄉,所以一心隻想回到故裡去。

他對那個勸他的人說:“人要是富貴了,就應該回到故鄉去,讓父老鄉親知道你現在是什麼樣子。要是富貴了還不回故鄉,就好像是穿着漂亮的錦繡衣服在黑夜裡行走,你的衣服再好也沒有人看得見,有什麼用呢?所以我還是要回到江東去。”

那人聽了這話,覺得項羽實在算不上頂天立地的大英雄,就私下對别人說:“人家都說楚國人徒有其表,就好像是猴子戴上帽子假充人一樣,我以前還不相信,這次和楚王談話之後,我才知道果真如此啊!”

不料,這句話傳到了項羽的耳朵裡,他非常生氣,立即把那人抓來,投入鼎镬裡活活烹死了。

相關詞條

相關搜索

其它詞條