悲喜交集

悲喜交集

漢語成語
悲喜交集,漢語成語,讀音是bēi xǐ jiāo jí,意為悲傷和喜悅的心情交織在一起。[1]出自《晉書·王廙傳》。五十六歲時,弘一法師即對自己的後事有明确的處分,其弟子傳貫有繪貌傳神的描述:“師當大病中,曾付遺囑一紙予貫雲:‘命終前請在布帳外助念佛号,但亦不必常常念。命終後勿動身體,鎖門曆八小時。
  • 中文名:悲喜交集
  • 拼音:bēi xǐ jiāo jí
  • 出處:《晉書·王廙傳》
  • 注音:ㄅㄟ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧˊ

釋義

意為悲傷和喜悅的心情交織在一起。

出處

《晉書·王廙傳》:“當大明之盛,而守局遐外,不得奉瞻大禮,聞問之日,悲喜交集。”

成語典故

五十六歲時,弘一法師即對自己的後事有明确的處分,其弟子傳貫有繪貌傳神的描述:“師當大病中,曾付遺囑一紙予貫雲:‘命終前請在布帳外助念佛号,但亦不必常常念。命終後勿動身體,鎖門曆八小時。八小時後,萬不可擦體洗面。即以随身所着之衣,外裹破夾被,卷好送往樓後之山坳中。曆三日有虎食則善,否則三日後即就地焚化。焚化後再通知他位,萬不可早通知。餘之命終前後,諸事極為簡單,必須依行,否則是逆子也。”及至1942年10月10日(舊曆壬午年九月初一),西歸前三天,弘一法師手書“悲欣交集”四字贈送給侍者妙蓮,是為絕筆。這四個字完整地表達了他告别人世前的心境:悲的是世間苦人多,仍未脫七情六欲的紅火坑;欣的是自己的靈魂如蛻,即将告别娑婆世界(佛教中人們所在的“大千世界”),遠赴西方淨土。他在緻夏丏尊、劉質平和性願法師的遺書中都附錄了兩首偈句:

君子之交,其淡如水。

執象而求,咫尺千裡。

問餘何适,廓爾忘言。

華枝春滿,天心月圓。

第一首是警勸他們勿要執迷于人生表象,如此而想獲取正覺正悟,無異于南轅北轍;第二首是對自己靈魂得到美好歸境頗感欣慰。大智者的告别儀式的确有些不同,弘一法師大慈大悲的臨終關懷(反過來,是死者關懷生者)給人留下了至為深切的感動。

示例

《東周列國志》第一百二回:“魏安厘王聞信陵君大破秦軍,奏凱而回,不勝之喜,出城三十裡迎接。兄弟别了十年,今日相逢,悲喜交集,乃并駕回朝。論功行賞,拜為上相,益封五城,國中大小政事,皆決于信陵君。”

用法

作謂語、定語;形容又高興又難過,心情激動

相關詞條

相關搜索

其它詞條