不見長安

不見長安

世說新語典故
不見長安出自《世說新語·夙惠第十二》[1]
  • 作品名稱:不見長安
  • 作者:劉義慶組織編寫
  • 創作年代:南朝宋時期
  • 作品出處:世說新語 夙惠第十二
  • 作品體裁:
  • 文學體裁:筆記小說

出處

世說新語 夙惠第十二-3

晉明帝數歲,坐元帝膝上①。有人從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問何以緻泣,具以東渡意告之②。因問明帝:“汝意長安何如日遠?”答曰:“日遠。不聞人從日邊來,居然可知。”元帝異之。明日,集群臣宴會,告以此意,便重問之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長安。。”

譯文

晉明帝才幾歲的時候,一次,坐在元帝膝上。當時有人從長安來,元帝向他問起洛陽的情況,不覺傷心流淚。明帝問父親什麼事引得他哭泣,元帝就把過江來的意圖一五一十地告訴他。于是問明帝:“你看長安和太陽相比,哪個遠?”明帝回答說:“太陽遠。沒聽說過有人從太陽那邊來,顯然可知。”元帝對他的回答感到驚奇。第二天,召集群臣宴飲,就把明帝這個意思告訴大家,并且再重問他一遍,不料明帝卻回答說:“太陽近。”元帝驚愕失色,問他:“你為什麼和昨天說的不一樣呢?”明帝回答說:“現在擡起頭就能看見太陽,卻看不見長安。”

注釋

①“晉明帝”句:按:晉元帝司馬睿原為安東将軍,鎮守建康。後來京都洛陽失守,懷帝逃到平陽,不久,長安也失守。晉愍帝死後,司馬睿才即帝位。其長子司馬紹後繼位為明帝。

②“具以”句:按:晉元帝為琅邪王時,住在洛陽。他的好友王導知天下将要大亂,就勸他回到自己的封國,後來又勸他鎮守建康,意欲經營一個複興帝室的基地。這就是所謂東渡意。

詞語注釋

洛下:洛陽方面。

涕:眼淚。

具:詳細。

東渡:東遷

意:原委。

因:于是。

更:又。

相關詞條

相關搜索

其它詞條