養竹記

養竹記

唐代白居易所寫的散文
《養竹記》是唐代文學家白居易所寫的一篇散文。文章第一段談竹子的四種美德,第二段寫自己與竹相知相處的經過,第三段借竹子前後不同際遇來表達自己内心情感。全文語言淺顯通暢,樸素自然,文字省淨,意境新穎,極富哲理性,同時又反映出作者對當時不注重培養人才,不知道愛惜人才的現實狀況感到憂慮的心情。
    中文名:養竹記 外文名: 别名: 作者:白居易

作品原文

竹似賢,何哉?竹本固,固以樹德,君子見其本,則思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子見其性,則思中立不倚者。竹心空,空以體道;君子見其心,則思應用虛受者。竹節貞,貞以立志;君子見其節,則思砥砺名行,夷險一緻者。夫如是,故君子人多樹之,為庭實焉。

貞元十九年春,居易以拔萃選及第,授校書郎,始于長安求假居處,得常樂裡故關相國私第之東亭而處之。明日,履及于亭之東南隅,見叢竹于斯,枝葉殄瘁,無聲無色。詢于關氏之老,則曰:此相國之手植者。自相國捐館,他人假居,由是筐篚者斬焉,彗帚者刈焉,刑餘之材,長無尋焉,數無百焉。

又有凡草木雜生其中,菶茸荟郁,有無竹之心焉。居易惜其嘗經長者之手,而見賤俗人之目,剪棄若是,本性猶存。乃芟蘙荟,除糞壤,疏其間,封其下,不終日而畢。于是日出有清陰,風來有清聲。依依然,欣欣然,若有情于感遇也。

嗟乎!竹植物也,于人何有哉?以其有似于賢而人愛惜之,封植之,況其真賢者乎?然則竹之于草木,猶賢之于衆庶。嗚呼!竹不能自異,唯人異之。賢不能自異,唯用賢者異之。故作《養竹記》,書于亭之壁,以贻其後之居斯者,亦欲以聞于今之用賢者雲。

字義

本:根

固:穩固

建:樹立

倚:偏頗

虛受:虛心接受

砥砺:磨練,鍛練

名行:名節操行

樹:種植竹子

如是:因為如此

庭實:原指将貢品或禮物陳列于庭讓人觀賞。這裡是指将竹子種植在庭院中随時觀賞。

貞元十九年:即公元803年。

拔萃:唐代考中進士還要經過吏部考試才能授官。自居易三十二歲這年以“拔萃”登科。

校書郎:秘書省屬官管理校勘和整理國家圖書典籍。

常樂裡:長安的裡名。關相國疑為德宗時的宰相關播。

殄瘁:枯萎凋謝的樣子。殄(tiǎn),滅絕此指摧殘;瘁,勞傷此指毀壞。

關氏之老:關家舊人,如:老仆、管家之類。

繇:同“由”。

筐篚(fěi):竹器,方形的叫筐,圓形的叫篚。

篲箒(huìzhǒu):都是掃箒。篲,通“彗”掃帚,這裡作動詞用。

尋:古時八尺為一尋。

菶(běng)茸荟郁:形容草木繁盛茂密。

芟(shān)蘙(yì)荟:剪除茂盛的雜草。

封:培土。

斯:指這所房子。

體:體悟。

實:充實,充滿。

翻譯

竹子的特性與賢者相似,為什麼呢?竹子的根很牢固,憑着牢固的根可以樹立品德。有道德修養的人看見它的根就會想到意志堅定不移的人。竹本性挺直,憑着挺直的本性可立身,有道德修養的人看見它挺直的本性就會想到處事正直、不偏不倚的人。竹子的内心是空的,憑着心空可以體驗道的存在,有道德修養的人看見它的空心就會想到虛心求道者。

竹子的節很堅貞,憑着堅貞的節可以立志,有道德修養的人看見它的節就會想到砥砺名節、無論危險還是平安都始終如一的人。正是因為如此,所以有道德修養的人大多都會種上竹子作為他們庭院的充實物。貞元十九年的春天,我因為科舉考試及第被授以校書郎的職務,開始在長安尋求借居的處所,找到了地處常樂裡的前任相國關先生的私人住宅的東亭住下來。

第二天走到亭東面靠南方的一個角落,在那裡看到了一叢竹林枝葉受到損壞,顯得沒有姿态。向一位姓關的老人詢問這是為什麼, 他說,這竹是相國親手栽的,後來關相國離開了相國府,别的人借住在裡面,從此做竹筐的人去砍它用來做竹筐,做掃帚的人去割它用來做掃帚,砍掉之後剩下的竹子高不足一尋(古代八尺為一尋),數目不過一百。再加上雜草雜樹長在竹林裡,茂盛的雜樹和纖細的雜草長在一起,再也沒有竹子的樣子了。

我痛惜這些竹子曾經為長者親手所植,卻被俗人看低,被砍伐棄置成這個樣子,但竹的本性還在。于是砍掉雜樹,割掉雜草,清除其中的髒物,給過密的地方增大空隙,給它們的根部培上土,不到一天就完成了這項工作。在這種情況下,太陽出來的時候有清涼的竹蔭,風吹過來的時候有清越的聲音。竹影随風搖擺,顯出很高興的樣子,好像是對它們的際遇有所感激。啊!

竹子是植物,尚且如此對于人會怎麼樣呢,憑着它有同賢者相似的地方,如果有人能愛惜它們,給它們培好土,好好種植,它們都會如此,更何況真正的賢者呢?既然這樣,那麼竹子同草木相比,就同賢者和一般人相比是一樣的。啊!

竹子不能自己使自己與其它草木不同,隻有人能使之與一般草木不一樣。賢者也不能自己使自己與一般人不同,隻有任用賢者的人才能使他們與一般人不一樣。所以寫下這篇《養竹記》,寫在亭子的牆上以留待日後居于這裡的人看,也希望統治者用賢者能看到這篇文章。

作者簡介

作者簡介:白居易(772--846),唐代詩人,字樂天,号香山居士,祖籍太原[今屬山西]。到了其曾祖父時,又遷居下邽(音guī)(今陝西渭南北)。白居易的祖父白湟曾任鞏縣[河南鞏義]縣令,與當時的新鄭[屬河南]縣令是好友。見新鄭山川秀美,民風淳樸,白湟十分喜愛,就舉家遷移到新鄭城西的東郭宅村(今東郭寺)。唐代宗大曆七年(公元772年2月28日)正月二十日,白居易在東郭宅降生了。武宗會昌六年(846年)八月卒于洛陽[屬河南],享年75歲。着有《白氏長慶集》七十一卷。

晚年官至太子少傅,谥号“文”,世稱白傅、白文公。在文學上積極倡導新樂府運動,主張文章合為時而着,詩歌合為事而作,寫下了不少感歎時世、反映人民疾苦的詩篇,對後世頗有影響。是我國文學史上相當重要的詩人。 元和時曾任翰林學士、左贊善大夫,因得罪權貴,貶為江州司馬,晚年好佛,又自号樂居士。他一生作詩很多,以諷喻詩為最有名,語言通俗易懂,被稱為“老妪能解”。叙事詩《琵琶行》、《長恨歌》等也極有名

早年熱心濟世,強調詩歌的政治功能,并力求通俗,所作《新樂府》、《秦中吟》共六十首,确實做到了“唯歌生民病”、“句句必盡規”,與杜甫的“三吏”、“三别”同為著名的詩史。長篇叙事詩《長恨歌》、《琵琶行》則代表他藝術上的最高成就。中年在官場中受了挫折,“宦途自此心長别,世事從今口不開”,但仍寫了許多好詩,為百姓做過許多好事,杭州西湖至今留着紀念他的白堤。晚年寄情山水,也寫過一些小詞。贈劉禹錫詩雲: “古歌舊曲君休聽, 聽取新詞《楊柳枝》”,可見他曾自度一些新詞。其中《花非花》一首,頗具朦胧之美,後世詞人如歐陽修、張先、楊慎,都極為贊賞。

上一篇:富春至嚴陵山水甚佳

下一篇:藝術寫真

相關詞條

相關搜索

其它詞條