陳英雄

陳英雄

越南導演、編劇
陳英雄,越南著名導演。14歲移民到法國,定居于巴黎。[1]1994年,他推出了自己的第一部電影《青木瓜滋味》,這部電影令陳英雄一舉成名,摘走了戛納電影節金攝影機獎和恺撒最佳外語片獎,從而也讓陳英雄成為越南新電影的扛鼎人物。他的第二部影片《三輪車夫》一反《青木瓜之香》的溫婉甯靜,而将鏡頭對準越南底層社會,揭開了生活中陰暗壓抑的一面。影片赢得了威尼斯電影節金獅獎。
  • 中文名:陳英雄
  • 外文名:
  • 别名:
  • 民族:
  • 出生地:越南
  • 身高:
  • 體重:
  • 畢業院校:
  • 職業:導演,編劇
  • 經紀公司:
  • 代表作品:《夏天的滋味》,《三輪車夫》,《青木瓜之味》
  • 主要成就:1995年威尼斯電影節金獅獎
  • 英文名:Anh Hung Tran
  • 籍貫:越南
  • 性别:男
  • 出生年月:1962年12月23日

基本簡介

1962年生于越南的陳英雄,有着越南人少有的英俊的濃眉大眼和流暢的側影。他出生在越南,14歲移民到法國,定居于巴黎。原本在法國研讀哲學課程,據說因為偶見一部讓他感動的越南裔導演拍攝的影片後,決意改學電影,于是,陳英雄進入著名的專門培養電影攝影師的路易·盧米埃爾學院,學的是攝影技術,因為他不認為導演可學習得來,場面調度能力應從觀看影片中學習。

1988年,陳英雄拍出短片《南雄的妻子》。1991年的短片《望夫石》引起影界矚目,獲1992年裡爾國際電影節評委會大獎。1993年,他的故事長片處女作《青木瓜之味》首映于法國戛納電影節,并獲“金攝影機”獎,恺撒電影節最佳外語片;獲1993年奧斯卡“最佳外語片”提名。這部影片全部使用法國資金,在法國一個攝影棚内拍攝完成。一個年輕女孩的東方式愛情童話,涉及陳英雄孩提時候的記憶,對他過去生命的回顧,流露着東方式的内斂和悠長。

陳英雄的法國背景意味着他對越南的态度既有溫暖的一面,也有超然的一面。這種因矛盾而生的詩意在《青木瓜之味》中有所顯示。身在西方的陳英雄帶着東方情結審視着東方文化。1995年的《三輪車夫》又是一鳴驚人,獲1995年威尼斯電影節金獅獎。以年輕男子在都市中的生存困境,描繪當前越南的某種生命圖像。陳英雄在法國多年後第一次回到越南,越南城市令人驚異的變化給他巨大沖擊,他嘗試用攝影機去诠釋這個城市的風貌,去觸及生命在面對時代急速變化時的無奈。

影片大部分由街頭實景構成,展示對暴力、性和瘋狂的一種文化書寫,不時出現的觸目驚心的色彩、狂亂的手提攝影和漠然的窺視鏡頭有歐洲藝術片的影子。2000年,他拍攝的《夏天的滋味》則角逐該屆奧斯卡最佳外語片獎。到目前為止,陳英雄的作品雖然不算多,但是在這三部電影作品之中已經形成了自己獨特的電影風格。2007年,久違了的陳英雄集合了多國電影人力量,邀請到喬什·哈奈特、木村拓哉及餘文樂等人氣男星,拍攝他的新作《伴雨行》。

作品介紹

導演作品

2015年《永恒》

2010年《挪威的森林》

2008年《伴雨行》

2000年《夏天的滋味》

1995年《三輪車夫》

1993年《青木瓜之味》

1991年《望夫石》

1989年《南雄的妻子》

編劇作品

2015年《永恒》

2010年《挪威的森林》

2008年《伴雨行》

2000年《夏天的滋味》

1995年《三輪車夫》

1993年《青木瓜之味》

1991年《望夫石》

1989年《南雄的妻子》

演員作品

1989年《南雄的妻子》

制作作品

2010年《紅蘋果的欲望》

電影曆程

電影理論家加布裡爾曾經在《邁向第三世界電影的批評理論》中将第三世界電影的形成區分為三個階段。第一階段是模仿階段,無條件地模仿好萊塢,第二階段是追憶階段,出現本土電影,影片内容呈現殖民曆史與記憶,形式風格開始脫離好萊塢,然而容易沉溺于追憶過往懷舊的傷感氣氛和自我貶抑的創作心理,将第三世界帶入與國際現實社會的脫節和與世隔絕的困境,第三階段是戰鬥階段,電影成為解放的工具,用來呈現第三世界人民所面臨的掙紮,影片将帶着思索過去,了解現在,并且為未來的文化遠景而努力。不妨讓我們回顧陳英雄的創作之路,我們可以清晰地發現陳英雄的電影創作成長的道路。

最初,陳英雄是在法國接受全面的電影藝術教育,法國導演布萊松、美國的約翰·福特、德國的茂瑙和日本的小津安二郎、溝口健二及黑澤明都是對他影響巨大的導演,或許,這一學習時期,我們可以将之歸為模仿階段。

第二階段的開端是《青木瓜之味》是陳英雄進入世界影壇的第一部劇情長片,該片在唯美的境界中,詩意地講述了梅,一個少女的成長故事。梅很小,布衣布褲的她遲疑地走進了一家深宅大院。小梅是來做女傭的。庭院裡的一角,陽光流水般的傾洩而下,木瓜青翠,一水的綠,被采摘之後,有乳白色的漿汁,以一種濃得化不開的形态緩緩地滴落到綠葉的懷抱。頭發梳成一把的她,在微蒙的晨光裡走到樹下。看見樹下有着小螞蟻,她歪着頭看,竟是入神。

更多的時候,她是在勞作,生火、淨菜、洗衣、擦地……所有的辛苦都隻在那粘在臉上的幾绺碎發裡。伴随着不絕于耳的蛙聲蟬鳴,日子淡然悠閑的度過,終于有一天,一個人發現了她的溫潤柔嫩的青春、不動聲色的美麗。宛如那外表質樸的青木瓜,剖開後的裡邊竟是一瓢滿滿的粒粒晶瑩剔透的種子,閃爍着珍珠般的光澤。

影片涉及陳英雄孩提時候的記憶,部分是他過去生命的回顧。柔和清澈的畫面、晶瑩清亮有時略帶诙諧的音樂,都過于精緻,以至埋沒了苦難,平息了激情,一切唯美得與現實無關。故事發生在上個世紀50年代,法屬時期的越南。那時的越南依然在為擺脫法國殖民統治而鬥争,但在電影中卻看不到這樣一個時代背景,除開時隐時現飛機的幾陣轟鳴,和偶然有關夜晚戒嚴的閑談。在影片裡,時間被壓縮、停滞在一個封閉的空間,截取的隻有一條小巷與兩個安靜的深宅大院,一個幻想、記憶中的世界。

很顯然,這部在法國精心搭建的攝影棚裡攝制的影片其實講述的并非現實中的越南,而是一個被藝術純化的詩意現實,源自于陳英雄内心深處對于越南這塊亞熱帶故土的美好記憶,并以敏銳的藝術感悟力和對鄉土文化的真切感懷賦予了它一種審慎的濃郁的東方美感,創造出一個存留在自己心靈深處的溫暖的精神故鄉,最為純粹,最為地道,在深深地吸引了來自西方的目光的同時,也安置了他自己焦躁的心境。當然,很明顯,這部切合他者的凝視的欲望并且赢得異域的認可和認同的影片無疑是一部被打上殖民文化烙印的電影作品。但是,讓世界将眼光投向越南,這畢竟是越南參與世界性話語的基本前提。

也許讓人深感意外,陳英雄的第二部電影《三輪車夫》風格忽變,一反《青木瓜之味》東方式的溫婉内斂,似乎站在了完全對立的另一面,尖銳淩厲。以一位普通三輪車夫的經曆為線索,陳英雄以真實得有些觸目驚心的手法展現了當今越南的社會畫卷。這一次,陳英雄走出了攝影棚,将鏡頭真正地帶到了越南。畢竟,戰後的現實中的越南已經不再是《青木瓜滋味》裡陳英雄構想中的那個精緻、凝滞的傳統越南了。更為重要的是,陳英雄這份自我審視的勇氣和由此形成的力量标志着一種文化的自覺和反抗。

面對更加真實的存在,陳英雄在《三輪車夫》中把視角對準了越南底層的生活現狀,直到在那泛着惡臭的街道上,神情麻木的三輪車夫和他的車迎面馳來,這才真正開始展現越南貧困的另一面。唯一與《青木瓜之味》相似的是熱帶的生活場景同樣被處理得精緻優雅,那樣的翠綠動人,舒緩的節奏裡是那樣的甯靜,安詳,然而早已隐隐地醞釀着躁動不安的情緒,因為接下來與之并列的竟然是充溢着血腥的暴力和罪惡。

甚至,延續下來的這種詩意愈發襯托出現實的冷漠無情。美麗的熱帶植物下面,同是綠色的鈔票一次次地從一個人的手轉到另一個人的手中,那些肮髒的、褶皺的紙張牽動着人們的命運。混亂的街景,貧窮的國度,就是這樣。如此動人心魄的反差。

陳英雄的第三部電影是《夏天的滋味》,風格和《青木瓜之香》比較接近,較為婉約清新。據說,《三輪車夫》中講述的故事源自兩位越南老婦人和他的交談,她們經曆過兩次越南戰争,而當她們傾訴過往的痛苦時,卻表現出驚人的平靜安詳。正是這種平靜打動了陳英雄,使他采用了一種緩和冷靜的方式來表現生活中的種種波瀾起伏。這一方式在接下來的《夏天的滋味》中得到延續。

故事依然發生在當代越南,不同于《三輪車夫》中當代越南赤裸裸的貧困,《夏天的滋味》依托三姐妹一段人生的種種起伏體驗,直接展現的是物質富裕後的人們精神上的困惑,傳統向現代轉型中的越南問題。影片開始于母親的周年祭祀,結束于父親的周年祭祀,圍繞着“忠誠“

這一主題,漫漫地掠過一個典型的越南大家庭在一個夏天裡所經曆的種種事件,平平淡淡,不張不揚。陳英雄有意無意地将攝影機對準了家庭秘而不宣的一面,倫理傳統的越軌以及道德的失落:重婚、外遇、亂倫,還加上誘惑、誤解、疑惑種種,細膩地描寫其中的忠實與信任,背叛與懷疑種種,在展現生活的破壞與重建中吞吐出了人生的況味。暴雨将之的濕熱空氣中,所呈現的無非是生活的瑣碎片段,但就是在這表面無風無浪的背後卻隐藏着巨大的張力。

表面的親密無間、平靜歡樂之下潛藏着種種令人不安的威脅,貌似和諧美滿的家庭也遮掩了不少不可告人的隐私和秘密。所有的欲望和糾葛都在那悠長時空中緩緩呈現,在透過樹葉隙縫投射而下的夏日陽光裡,轉而又淡化為一幅幅精緻靜谧的畫面。當然,其實,這也是越南,屬于陳英雄所理解的、所憂慮的正處現代化進程中的當代越南。在陳英雄的電影實踐上,尤其在如何對待全球化與本土化,現代與沖突的問題,成為陳英雄關注的重點。

代表作品

導演作品

陳英雄

夏天的滋味Mua he chieu thang dung(2000)

三輪車夫Xich lo(1995)

青木瓜之味Mui du du xanh(1993)

編劇作品

夏天的滋味Mua he chieu thang dung(2000)

三輪車夫Xich lo(1995)

青木瓜之味Mui du du xanh(1993)

藝術特點

我們可以明顯地察覺出他的電影中來自西方文化尤其是電影藝術的影響。外刊對他的影片《三輪車夫》的評語“好像羅伯特·布萊松執導了馬丁·斯柯塞斯的劇本“,影片中的礦泉水道具的牌子也是法國的“伊雲“。然而,探索所有電影的底層,有助于我們對于他的電影形式和内在意蘊作進一步深入地真正地了解。

陳英雄曾經說過:“我心目中真正理想的、完美的電影,是一部經由影像的結構化過程産生意義與感動的電影。觀衆在觀看過程中因電影語言受到感動,而不是因為故事内容受到感動。“在陳英雄招牌式的鏡頭語言裡,運用精心布置的光線用來營造富有陰影層次的畫面,是以一種抒情的手法表現帶有濃郁熱帶風味的綠葉、水和陽光、食物、近距離的人體以及周圍環境,鏡頭舒緩地悄無聲息地靠近人物并且緩緩掠過,溫柔地撫慰生命,影片有一種甯靜的光輝,這種光輝緩解了叙事所形成的緊張和沖突。

尤其,他的鏡頭運用尤其敏銳地突出細節,給人以深刻的印象。譬如,鏡頭曾經靜靜地注視青木瓜乳白色的汁液慢慢地滴落、輕輕剖開青木瓜乍見晶瑩潤澤的種子,樹下勤勞的金黃色的小螞蟻,祭祀用的雞的表皮呈現晶瑩剃透的嫩黃顔色,色澤鮮美的不知名的炒青菜,象牙雕刻一般的槟榔棕榈花……令人驚奇,驚喜。

或許,這也是否反照出那早已習慣的麻木冷漠?是因為平時在實際生活的視覺經驗中,生就的一雙眼睛是為了看見東西,而不是為了審視或者欣賞它們,從很小的時候開始,就學會了也習慣了作出必要的忽視,關心的隻是他們的實際功利價值,這是我們的生存方式,就這樣喪失了生命世界中全部的鮮活、清純、豐富。陳英雄的電影卻喚醒了心靈,不再在習慣下沉睡,而是讓我們看到了眼前世界的種種可愛新奇之處。其實,這是在美學意義上的生命的還鄉,這是東方式的拈花微笑般的悟道。

陳英雄用他的電影記錄心中的越南,以質感和色彩存活于膠片,捕捉生命内心殘留記憶與詩意,還有影像背後充滿熱情的注視,對于未來堅持的希望,他這是對越南保持适度距離地審慎凝視,一種超脫的态度包含着追憶、無奈、憂傷又攙雜着熱切,但是,一切的一切始終籠罩在一種更為博大的悲憫心腸之中。在陳英雄的系列影片中,在其獨特的電影觀念的背後貫穿始終的是一種冷靜獨特的東方的哲學理念。

關于《挪威的森林》

越南裔法國籍導演陳英雄攜影片《伴雨行》亮相釜山電影節。不過,相對于雲集了喬什·哈奈特、李秉憲、木村拓哉的《伴雨行》,陳英雄的下一部作品《挪威的森林》同樣讓媒體很感興趣,這位慣以描繪越南社會今昔的導演究竟将如何展現日本作家村上春樹筆下寂寞的都市客令人好奇,而謎底将于明年11月影片公映時揭曉。上周六,陳英雄在接受媒體采訪時表示電影《挪威的森林》會無限接近村上春樹的原着小說,不過,他拒絕透露任何與村上春樹關于電影的讨論,“我想要講一個好故事,但是毫無疑問,它首先是個愛情故事。”陳英雄還透露,他已在做影片的剪輯工作,電影将于明年11月在日本上映。

自從去年陳英雄宣布要拍《挪威的森林》之後,外界就一直關注着這項拍攝計劃。不過,制作公司AsmikAceEntertainment一直對影片的拍攝進展守口如瓶,僅僅對外公布以《死亡筆記》中“L”一角走紅的松山健一将出演男主角渡邊,曾憑借《通天塔》獲得奧斯卡最佳女配角提名的菊地凜子扮演娴靜而神經質的直子,年僅19歲的混血女星水原希子将出演熱情而活潑的綠子。雖然陳英雄并非日本導演,但以其前作《青木瓜之味》、《夏天的滋味》來看,風格清新,叙事舒緩,與村上春樹的作品不無異曲同工之處。日本導演岩井俊二曾透露,其成名作《情書》的靈感正是源自小說《挪威的森林》。

之前,村上春樹本人最滿意的根據其作品改編的電影是去年過世的市川準執導的《東尼泷谷》,該片由尾形一成和宮澤理惠主演,作為村上的忠實粉絲,日本中生代演技派男星西島秀俊還主動向市川導演請纓擔任該片的旁白。《挪威的森林》是村上春樹的成名作,小說的名字取自披頭士的同名歌曲,講述普通男子渡邊和兩位性格迥異的女友之間的故事。僅在日本,這部小說的印數就已超過1000萬冊,1996年“譯文版”出版後在中國掀起“村上春樹熱”,至今不衰。

影響

上世紀九十年代,陳英雄代表越南在世界各大影展斬獲頗豐,1993年的首部長片《青木瓜之味》在法國戛納電影節獲得金攝影機獎,1995年有梁朝偉梁朝偉所有音樂專輯參演的《三輪車夫》在意大利獲得威尼斯電影節金獅獎,2000年的《夏天的滋味》則角逐該屆奧斯卡最佳外語片獎。一時間陳英雄出盡風頭,未想到在此之後便沉寂達七年之久。

在七年的蟄居生活中,不少人質疑陳英雄已經江郎才盡,而未能知道原來他早已醞釀着多個爆炸性的計劃。《伴雨行》仍未拍竣時,制片公司便又發布了陳英雄将執導《挪威的森林》電影版的消息。村上春樹的短篇小說之前曾四次被改編為電影,但長篇小說被改編成電影這還是首次。

村上的《挪威的森林》在亞洲的巨大号召力相信不必多講,小說面市24年來一直有好事之人試圖取得影片的改編權,但村上本人對此并不看好,将所有說客拒之門外:“那是不可能的,誰都辦不到,因為那是我在腦袋裡淋漓盡緻勾勒出來的。”陳英雄在巴黎看了法文版譯本小說之後,也立刻産生了改編的念頭,對于小說他評價道:“擁有強力和細膩、激動與優雅的混沌,充滿着感官的刺激與詩意,内含着為了電影化所存在的許多題材”。

2004年,在制作公司的幫助下,陳英雄開始和村上接觸。最初村上堅定地表示拒絕,理由是這部小說對他個人具有特殊意義,他不認為有人能成功改編。當看過陳英雄的電影作品後,村上非常贊賞,覺得至少可以和這個“法國人”見一面,而最終陳英雄不知用了什麼高明手段,做成了許多日本導演都沒能做到的事,說服村上交出了《挪威的森林》改編權。

上一篇:路征

下一篇:盧俊宇

相關詞條

相關搜索

其它詞條