長安晚秋

長安晚秋

唐代詩人趙嘏創作的詩
唐代詩人趙嘏創作的詩。這首七言律詩是趙嘏客居長安時期所作。趙嘏曾于唐文宗大和六年(832)舉進士不第,寓居長安。詩人獨在異鄉,見深秋凄涼景象,頓生懷鄉思歸之情,創作了這首詩。這首詩前四句寫詩人秋曉遠望之所見與感受。頸聯寫景,烘托出秋日凄清的氣氛。末兩句寫歸思,通過“莼鲈之思”和“南冠楚囚”的典故,抒發自己欲歸而不得的苦悶心情。
  • 作品名稱:長安晚秋
  • 作者:趙嘏
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 作品體裁:七言律詩

作品原文

長安晚秋

趙嘏 〔唐代〕

雲物凄清拂曙流,漢家宮阙動高秋。

殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚樓。

紫豔半開籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁。

鲈魚正美不歸去,空戴南冠學楚囚。

注釋譯文

譯文

拂曉的雲與攀在漫天遊動,樓台殿閣高高聳立觸天空。

殘星點點大雁南飛越關塞,悠揚笛聲裡我隻身倚樓中,

豔萦的菊花靜靜地吐芳幽,紅紅的蓮花落瓣憂心忡仲。

可惜鲈魚正美回也回不去,頭戴楚冠學着囚徒把數充。

注釋

凄清:指秋天到來後的那種乍冷未冷的微寒,也有蕭索之意。清,一作“涼”。拂曙:拂曉,天要亮還未亮的時候。流:指移動。

漢家宮阙(què):指唐朝的宮殿。動高秋:形容宮殿高聳,好像觸動高高的秋空。

殘星,天将亮時的星星。雁橫塞:因為是深秋,所以長空有飛越關塞的北雁經過。橫,渡、越過。塞,關塞。

長笛:古管樂器名,長一尺四寸。

紫豔:豔麗的紫色,比喻菊花的色澤。籬:籬笆。

紅衣:指紅色蓮花的花瓣。渚:水中小塊陸地。

鲈(lú)魚正美:西晉張翰,吳(治今江蘇蘇州)人。齊王司馬冏執政時,任為大司馬東曹掾。預知司馬冏将敗,又因秋風起,想念故鄉的菜莼妒魚脍的美味,便棄官回家。不久,司馬冏果然被殺。

南冠:楚冠。因為楚國在南方,所以稱楚冠為南冠。《左傳·成公九年》:“晉侯觀于軍府,見鐘儀,間之日:‘南冠而絷者誰也?’有司對曰:‘鄭人所獻楚囚也。使悅之,召而吊之。’後用以“南冠”指囚徒或戰俘。

作品鑒賞

文學賞析

這首七律,通過詩人望中的見聞,寫深秋拂曉的長安景色和羁旅思歸的心情。

首聯總攬長安全景。在一個深秋的拂曉,詩人憑高而望,眼前凄冷清涼的雲霧緩緩飄遊,全城的宮觀樓閣都在腳下浮動,景象迷蒙而壯闊。詩中“凄清”二字,既屬客觀,亦屬主觀,秋意的清冷,實襯心境的凄涼。正是這兩個字,為全詩定下了基調。

颔聯寫仰觀。“殘星幾點”是目見,“長笛一聲”是耳聞:“雁橫塞”取動勢,“人倚樓”取靜态。景物描寫見聞動靜的安排,頗見匠心。寥落的殘星,南歸的雁陣,這是秋夜将曉時天空中最具特征的景象;高樓笛聲又為之作了饒有情韻的烘托。這兩句是說:晨曦初見,西半天上還留有幾點殘餘的星光,北方空中又飛來一行避寒的秋雁。詩人的注意力正被這景象所吸引,忽聞一聲長笛悠然傳來,尋聲望去,在那遠處高高的樓頭,依稀可見有人背倚欄杆吹奏橫笛。笛聲那樣悠揚,那樣哀婉:是在喟歎人生如晨星之易逝,還是因見歸雁而思鄉裡、懷遠人?吹笛人,你隻管在抒寫自己内心的衷曲,卻可曾想到你的笛音竟這樣地使聞者黯然神傷嗎?這一聯是趙嘏的名句。據《唐詩紀事》卷五十六記載,詩人杜牧對此贊歎不已,因稱趙嘏為“趙倚樓”。杜牧如此激賞,恐怕就是由于它選景典型、韻味清遠的緣故。

頸聯寫俯察。夜色褪盡,晨光大明,眼前景色已是曆曆可辨:竹籬旁邊紫豔的菊花,一叢叢似開未開,儀态十分閑雅靜穆;水塘裡面的蓮花,一朵朵紅衣脫落,隻留下枯荷敗葉,滿面愁容。紫菊半開,紅蓮凋謝,正是深秋時令的花事;以“靜”賦菊,以“愁”狀蓮,都是移情于物,拟物作人,不僅形象傳神,而且含有濃厚的主觀色彩。這與李清照《聲聲慢》中“滿地黃花堆積,憔悴損”借菊之憔悴寫人的愁苦有着異曲同工之妙。目睹眼前這憔悴含愁的枯荷,追思往日那紅豔滿塘的蓮花,使人不禁會生出紅顔易老、好景無常的傷感;而籬畔靜穆閑雅的紫菊,俨然一派君子之風,更令人憶起“采菊東籬下”的陶靖節,油然而起歸隐三徑之心──寫菊而冠以“籬”字,取意就在于此。

上面三聯所寫清晨的長安城中遠遠近近的秋色,無不觸發着詩人孤寂怅惘的愁思;末聯則抒寫胸懷,表示詩人毅然歸去的決心。詩人說:家鄉鲈魚的風味此時正美,我不回去享用,卻囚徒也似的留在這是非之地的京城,所為何來!“鲈魚正美”,用西晉張翰事,表示故園之情和退隐之思;下句用春秋锺儀事,“戴南冠學楚囚”而曰“空”,是痛言自己留居長安之無謂與歸隐之不宜遲。

詩中的景物不僅有廣狹、遠近、高低之分,而且體現了天色随時間推移由暗而明的變化。特别是颔頸兩聯的寫景,将典型景物與特定的心情結合起來,景語即是情語。雁陣和菊花,本是深秋季節的尋常景物,南歸之雁、東籬之菊又和思鄉歸隐的情緒,形影相随,詩人将這些形象入詩,意在給人以豐富的暗示;加之以拂曙凄清氣氛的渲染,高樓笛韻的烘托,思歸典故的運用,使得全詩意境深遠而和諧,風格峻峭而清新。

名家評價

五代·王定保《唐摭言》:杜紫微覽趙渭南卷,《早秋》詩雲:“殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚樓。”吟詠不已,因目為“趙倚樓”。

明·廖文炳《唐詩鼓吹注解》:此在長安因感晚秋之景,而懷故園也。

明·陸時雍《唐詩鏡》:三四景色曆寂,意象自成。

明·周珽《唐詩選脈會通評林》:周弼列為前虛後實體。此羁迹長安,因感晚秋之景而懷思故園不得歸以适志,而興留滞他鄉之恨也。次聯“雁”字,“人”字,詩眼,用拗字,此獨妙。承祐詩大抵清幽便捷,評者謂不減劉随州。

明·許學夷《詩源辨體》:“殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚樓”一聯,杜紫微賞詠不已,稱為“趙倚樓”,惜下聯不稱。

清·金聖歎《批選唐詩》:清聳。

清·金聖歎《貫華堂選批唐才子詩》:通篇苦在一“空”字,可知?

清·錢朝《唐詩鼓吹箋注》:“雲物凄涼”,晚秋也;“漢家宮阙”,長安晚秋也:此皆倚樓人之所望也。三又接筆以“殘星幾點”寫“雁橫塞”,再寫晚秋;四即順筆以“長笛一聲人倚樓”作對。此真絕好章法,宜為千古絕。

清·朱之荊《增訂唐詩摘鈔》:韻用“樓”字,唐人多有佳句,此“樓”字更用得妙。······“雁”、“菊”、”蓮”、皆秋時之物;曰“幾點”、“一聲”、“半開”、“落盡”,皆寫凄涼;而又以“靜”字、“愁”字點破。“長笛”一句,寫凄涼更透露。

清·陸次雲《五朝詩善鳴集》:高華新燦,賞杜紫微稱美不置。

清·何焯《唐三體詩評》:第二萬鈞之力。“流”字起“動”字,蘊藉至此。

清·何焯《唐律偶評》:“動”字暗藏秋風起在内。直是社稷傾搖景象,不可顯指,半明半暗,深于詩教······“長笛”乃山陽之感也。五六“半開”、“落盡”言歸期已後,猶不知幾,豈有人執其手足耶?詩至此,安得不令杜紫微俯首!

清·胡以梅《唐詩貫珠》:調高氣暢。其靈活處,煉字得力。“流”字落想佳。

清·王謙《碛砂唐詩》:真有靈氣中涵、不可摸索之妙。何也?殘星幾點,天光欲曙矣;翔雁南飛,秋聲已慘,況值長笛風清,動人旅思之時乎?悄然生感,倚樓獨立,正覺難以為情也,陶鑄成句,毫不道破,令人誦之,悠然遠引,所以延譽當年、流傳後世者,定精神與之俱在也(“殘星”二句)。

清·趙臣瑷《山滿樓箋注唐人七言律》:此不得志而思歸之作也······三四“殘星”、“長笛”,見景實事,而以“雁橫塞”陪出“人倚樓”,自是興體。格高調響,杜紫微吟賞不已,稱之為“趙倚樓”,有以也。夫五之“籬菊靜”,六之“渚蓮愁”,正所以雙逼起七之“鲈魚美”,皆遙想故園景物也······“空戴南冠”,一“空”字最苦,其所以欲歸,正在此。

清·黃叔燦《唐詩箋注》:此詩感秋思歸,為達曙曉望,故有“漢家宮阙”之句······結言思歸不得,借“楚囚”以托之。

清·紀昀《瀛奎律髓彙評》:第二句點長安。以長安結。三四佳,餘亦平平。

清·曹錫彤《唐詩析類集訓》:首以凄涼作骨,末結所以凄涼之意。

作者簡介

趙嘏,唐代詩人。字承祐,楚州山陽(今江蘇淮安)人。會昌四年(844年)進士及第。官渭南尉。精于七律,筆法清圓熟練,時有警句。有《渭南集》。

上一篇:巴陵夜别王八員外

下一篇:站在我家的門口

相關詞條

相關搜索

其它詞條