作品原文
巴陵夜别王八員外
柳絮飛時别洛陽,梅花發後到三湘。
世情已逐浮雲散,離恨空随江水長。
注釋譯文
詞句注釋
巴陵:即嶽州。《全唐詩》校:“一作蕭靜詩,題雲‘三湘有懷’。”
三湘:一說潇湘、資湘、沅湘。這裡泛指湘江流域,洞庭湖南北一帶。《全唐詩》校:“到,一作‘在’。”
逐:随,跟随。
白話譯文
在一個柳絮紛飛的時節,我告别了故鄉洛陽,經過千裡跋涉,在梅花開放的寒冬到了三湘。
人世間的悲歡離合,盛衰榮辱,如同浮雲一樣,都是過眼雲煙;可是,依依離情,卻像那悠長的江水一樣,綿綿不絕。
創作背景
此詩載于《全唐詩》卷二三六,編在賈至卷下。按這種觀點,此詩當作于賈至任嶽州司馬期間。賈至曾在唐肅宗時任汝州刺史,唐肅宗乾元二年(759年),唐軍伐安史亂軍,敗于相州,賈至遂被貶為嶽州司馬。在嶽州期間,又逢友人王八員外被貶赴長沙。詩人和友人在仕途上都經受了同樣的挫折,因此寫下這樣的送别之作。關于此詩還有一種觀點,說此詩是蕭靜的詩作,題為“三湘有懷”。
作品鑒賞
這首詩首先從詩人告别洛陽時寫起:“柳絮飛時别洛陽,梅花發後到三湘。”暮春時節,柳絮紛紛揚揚,詩人懷着被貶的失意心情離開故鄉洛陽,在梅花盛開的隆冬時分,來到三湘。這裡以物候的變化暗示時間的變換,深得《詩經·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的遺韻。
開頭兩句灑脫靈動,情景交融,既點明季節、地點,又渲染氣氛,給人一種人生飄忽、離合無常的感覺。回想當初被貶的情景,詩人不勝感慨,此時友人王八員外也遭逢相同的命運,遠谪長沙,臨别依依,感慨萬端:“世情已逐浮雲散,離恨空随江水長。”第三句所說“世情”,可包括人世間的盛衰興敗,悲歡離合,人情的冷暖厚薄等。
而這一切,詩人和王八員外都遭遇過,并都有過深切的感受。命運相同,相知亦深。世情如浮雲,更添離情缱绻纏綿,有如流水之悠長深遠。結句比喻形象,“空随”二字似寫詩人的心随行舟遠去,也仿佛王八員外載滿船的離恨而去。一個“空”字,委婉地表達出一種無可奈何而又戀戀不舍的深情。
唐人抒寫遷谪之苦、離别之恨者的詩作很多,可說各抒其情,各盡其妙。這首詩以遷谪之人送遷谪之人,離情倍添愁怅,故沉郁蒼涼,情緻深幽。一結有餘不盡,可稱佳作。
作者簡介
賈至(718—772)字幼隣,唐代洛陽人,賈曾之子。生于唐玄宗開元六年,卒于唐代宗大曆七年,年五十五歲。擢明經第,為軍父尉。安祿山亂,從唐玄宗幸蜀,知制诰,曆中書舍人。時肅宗即位于靈武,玄宗令至作傳位冊文至德中,将軍王去榮坐事當誅,肅宗惜去榮材,诏貸死。至切谏,謂壞法當誅。廣德初,為禮部侍郎,封信都縣伯。後封京兆尹,兼禦史大夫。卒,谥文。至著有文集三十卷,《唐才子傳》有其傳。