送崔融

送崔融

唐代詩人杜審言的五言律詩
《送崔融》是唐代詩人杜審言的一首五律。此詩是杜審言為好友崔融而作,崔融時任唐代節度使掌書記之官。一二句以叙事方式,寫友人奉命随行遠征,交代送别的原因。三四句寫送别的場面氣魄宏大、陣勢壯觀。後四句寫詩人設想大軍到達邊境後的情境,并推想此去必然掃平叛軍,清除煙氛,表達了詩人對崔融的鼓勵與祝願。全詩虛實相照,機趣盎然,格調古樸蒼勁,音韻铿锵流轉,在寫作上善于運用襯托的手法,特别是頸聯用“朔氣”和“邊聲”來反襯唐軍的威嚴和警覺,顯得十分傳神,是初唐五律中不可多得的送别佳品。
  • 作品名稱:送崔融
  • 作者:杜審言
  • 創作年代:初唐
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 文學體裁:五言律詩

作品原文

送崔融1

君王行出将2,書記3遠從征。

祖帳4連河阙5,軍麾6動洛城7

旌旃8朝朔氣9,笳10吹夜邊聲11

坐覺12煙塵13掃,秋風古北14平。

注釋原文

詞句注釋

    崔(cuī)融(róng):杜審言的友人,字安成,齊州全節(今山東曆城)人,唐文學家,時任節度使書記官,與杜審言有深交。行出将:将要派遣大将出征。書記:崔融為節度使掌書記之官。祖帳(zhàng):為送别行人在路上設的酒宴帷帳。連河阙(quē):從京城連續到黃河邊。阙,宮殿。指京城。軍麾(huī):軍旗,這裡代指軍隊。洛(luò)城:洛陽城。旌(jīng)旃(zhān):旗幟、軍旗。朔(shuò)氣:北方寒冷的空氣。笳(jiā):即胡笳。一種管樂器,漢魏時流行于塞北和西域,軍營中常用作号令。邊聲:邊界上的警報聲。坐覺:安坐軍中,運籌帷幄。煙塵:古時邊境有敵入侵,便舉火焚煙報警,這裡指戰事。古北:指北方邊境。

白話譯文

君王将派遣大将出師遠征,你作為書記官也奉命随行。

餞别的酒宴規模十分盛大,雄壯的軍威轟動整個洛城。

軍旗在早晨的寒氣中飄揚,胡笳在夜晚的邊境上傳鳴。

你穩坐中軍籌劃滅敵計謀,北方的邊境秋天就能平定。

創作背景

武則天萬歲通天元年(696)五月,契丹攻陷營州,七月朝廷命梁王武三思為榆吳道安撫大使,東征以防契丹。崔融也随軍東征。崔融當時在武三思幕府掌書記。這首詩是作者送别他出征時所寫。

作品鑒賞

文學賞析

清代畫家方薰認為,用筆的神妙,就在于有虛有實,所謂“虛實使筆生動有機,機趣所之,生發不窮。”詩畫道理相同。此首送别詩,采用虛實結合的表現手法,寫出了别情,充滿了軍威,寫出了勝利,取得了情景和諧,韻味深長的藝術效果。

“君王行出将,書記遠從征”以叙事的方式,交待友人遠出的原因和形勢,描繪出一幅君王為殲敵派将出征、書記随主帥即将遠行的景緻。友人從軍遠征,自然要說到行軍戰鬥的事情,詩人卻用烘托氣氛的辦法,從側面來寫出送别的題旨,升華主題,使得詩歌條理分明,富有畫龍點睛的作用。“君王”與“書記”、“行”與“遠”的對舉,流露出詩人對友人的稱贊和羨慕之情,也暗含詩人殷勤送别之情,也表現出詩人想建功立業的寄望。

“祖帳連河阙,軍麾動洛城”以寫景的方式,緊接上文,描繪出一幅餞别的帳蓬連綿不斷、從宮阙直伸延到河邊的景緻。詩人以熱烈的感情,豐富的想象,誇張的語言,使得結構顯得嚴謹,寫出征時熱烈隆重的餞别場面和威嚴雄壯的軍容。“連”、“動”兩個動詞,用得貼切自然,可謂一字傳神,觥籌交錯中,使得出征和送行的場面聲勢浩大、氣勢強勁。

“旌旃朝朔氣,茄吹夜邊聲”寫詩人想象奔赴戰場後的情景:旌旗在晨光下迎着朔風招展,笳聲在月色裡放聲長鳴,響徹邊城。“朝”、“朔氣”、“吹”、“邊聲”,富有烘雲托月之意,字裡間處處充溢着豪氣四溢、志興翻飛的氣勢,流露出軍營嚴肅、高昂的士氣和戰場的悲壯氣氛,側面誇贊行軍和駐屯的整肅和警惕,暗寓出詩人對此次戰争必勝信念的情愫。

“坐覺煙塵掃,秋風古北平”描繪出一幅友人穩坐中軍籌劃滅敵計謀、待到北疆秋風勁吹之日傳來平定的捷報的景緻。詩人雖然沒有把殺敵的情況加以叙述,卻把友人那種飄逸豪放的氣度、揚眉劍出鞘的神情,活靈活現,洋溢着詩人寄托着對朋友的希望和鼓勵。詩人将餞行離别和抒懷融為一體,情意深長而又志氣幹雲,既表達了對友人的關切,又襯寫了包括友人在内的将士們的無畏精神。“坐覺”、“掃”、“平”,突顯出詩人對友人的勉勵,表現出對友人才華的信任和王師必勝的信心。

此詩借助馳騁想象的筆墨,描繪了一幅生動的沙場剪影。開頭四句,詩人實寫眼前的送别。後面四句,詩人超越空間的限制,寫想象中的邊塞惡劣的氣候環境,在讀者面前展現出一幅荒寒悲涼的景象,烘托出濃烈的戰争氣氛。此詩虛實相照,機趣盎然,格調古樸蒼勁,音韻铿锵流轉,寫得言簡意赅又不失筆調豪放,回腸蕩氣又不失痛快淋漓,沒有悲悲切切的話語,而是充滿着勝利的信心和令人鼓舞的力量。詩中着重描寫友人到前線穩坐中軍、運籌帷幄的威武風姿,祝頌之意即暗含其中,這樣來寫送别,生面别開。

名家點評

明代李攀龍《唐詩廣選》:結句老。

明代李攀龍《唐詩直解》:雄偉詞妙。

明代周珽《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:整而有緻。

清代黃生《唐詩矩》:尾聯寓意格。八句渾而峭。

清代屈複《唐詩成法》:題中無書記,次句即補出,通篇皆注意做書記。雖不及射洪,(按指陳子昂《送著作佐郎崔融等從梁王東征》詩)之超邁絕倫,卻是正法。學必簡,所謂“刻鹄不成尚類鹜”者也;學射洪,所謂“畫虎不成反類狗”者也。“祖帳”、“軍麾”,熱鬧中有一書記在焉。至于朝看“朔氣”,夜聽“邊聲”,不知不覺而煙塵掃矣,非書記而何?必簡題中無書記,而詩中全說書記;射洪題中有著作,而詩中全不說著作。古人題詳者,詩略之;題略者,詩詳之,此定法也。

作者簡介

杜審言(約645一約708),字必簡,襄陽(今湖北襄樊市)人。杜審言是杜甫的祖父。青年時與李峤、崔融、蘇味道共稱“文章四友”。高宗鹹亨元年(670)中進士,任隰城尉,洛陽丞,後貶吉州司戶參軍。武後時任著作郎,膳部員外郎。中宗時被流放峰州,不久,複召為國子監主簿,官終修文館直學士。杜審言恃才自傲,狂放不羁,是唐代今體詩奠基人之一,與沈佺期,宋之問齊名。有《杜審言集》。

上一篇:心田上的百合花

下一篇:陽宅三要

相關詞條

相關搜索

其它詞條