簡介
白衣:平民的服裝,也指平民;卿相:(卿,又做九卿,在古代漢人政權中已經可以視為萬萬人之上,位極人臣了,而相則指古代的一品大員,宰相。)後範指高官。
唐皇帝為了對抗門閥,開始大規模采用科舉考試,由此産生進士,由進士對抗門閥出生的官員。到了宋代,大量的出現科舉官員,這類官員取代了門閥官員成為了官員的主流。于是出現了所謂的養“讀書種子”一說,至此如果某白身的文人做出一首詩詞,名動天下,那麼他就可以在官員的大型宴會上光明正大的作為嘉賓出席,并且在當時,這種人不但不會讓主人覺得丢臉,反而會讓主人非常有面子,這種白身且出席官員宴會的人就被稱為白衣卿相。
釋義
古時指進士。唐代人極看重進士,宰相多由進士出身,故推重進士為白衣卿相,是說雖是白衣之士,但享有卿相的資望。
出處
五代·王定保《唐摭言·卷一·散序進士》:“缙紳雖位極人臣,不由進士者,終不為美,以至歲貢常不減八九百人,其推重謂之‘白衣公卿’,又曰‘一品白衫’。”
示例
小生不才殺者波,也是國家~。◎元·吳昌齡《張天師》第二折
語法
偏正式;作賓語;指沒有發迹的書生。
成語故事
柳永自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自诩。“白衣卿相”一詞出自其詩作《鶴沖天.黃金榜上》,在其另一首《西江月》中也有出現。
據說宰相呂夷簡六十大壽的時候,派人向柳永讨詞作。柳永寫了二首,一首為《千秋歲》(泰階平了),一首是《西江月》:“腹内胎生異錦,筆端舌噴長江。縱教疋绡字難償,不屑與人稱量。我不求人富貴,人須求我文章。風流才子占詞場,真是白衣卿相。”
呂宰相先讀了《千秋歲》,倒也喜歡。又看《西江月》,念到“縱教疋绡字難償,不屑與人稱量”,笑道:當初裴度修福光寺,求皇甫湜寫文章,每字索絹三匹,看來柳永這小夥子嫌我的酬儀(稿酬)太薄了。等又念到“我不求人富貴,人須求我文章”時,呂宰相就生氣了,大怒道:“小子輕薄,我何求汝耶?”從此銜恨在心。後借機在皇帝面前诋毀。
仁宗遂批道”任他白衣卿相,風前月下填詞“。柳永再次落第,之後填了那首著名的《鶴沖天》:“黃金榜上,偶失龍頭望。明代暫遺賢,如何向?未遂風雲便,争不恣狂蕩,何須論得喪。才子詞人,自是白衣卿相。煙花巷陌,依約丹青屏障。幸有意中人,堪尋訪。且恁偎紅倚翠,風流事、平生暢。青春都一晌。忍把浮名,換了淺斟低唱”。
詞語辨析
感情色彩:褒義詞
語法用法:作賓語;指沒有發迹的書生
成語結構:偏正式
近義詞:白衣秀士。