漂泊的荷蘭人

漂泊的荷蘭人

瓦格納創作的歌劇
《漂泊的荷蘭人》(Der fliegende Holländer,1843)是瓦格納根據自己在海上遭遇暴風雨的真實經曆并結合流傳已久的北歐傳說,創作出的這部波瀾壯闊的浪漫主義神話史詩作品,該劇的音樂與歌詞均由他本人獨立創作完成。《漂泊的荷蘭人》因其陰郁迷幻的色彩中摻雜着偶爾流露出的輕松優雅格調,人聲與管弦樂完美融合的創作手法,愛情與命運交織的情節沖突,犧牲與拯救的深邃哲學命題,使得自問世之日起便成為了瓦格納作品中制作及上演率最高的歌劇之一。[1]
  • 中文名:漂泊的荷蘭人
  • 外文名:Der fliegende Holländer
  • 别名:
  • 作者:瓦格納

基本信息

作品名稱:漂泊的荷蘭人(三幕浪漫歌劇)

音樂,劇本:瓦格納

改編自德國浪漫派詩人海涅原著《史禡貝勒渥普斯基先生的回憶錄》

首演:1843.01.02,德勒斯登n

創作來源

瓦格納的這部作品,無論在音樂方面或戲劇方面,無論在樂譜方面或劇詞方面,都已獲得最高度的效果。其中含蘊着陰郁迷幻的色彩,隻偶爾夾雜着一些輕松優娴的情調。在這作品裡作者首次感到自己的卓越不群,其中的情趣始終不懈。

瓦格納的劇詞是根據北歐的傳說寫成的。據傳說從前有一個荷蘭的航行者,冒着巨暴的風浪要想繞過好望角,并發誓說必須完成其壯舉,雖作一世的航行亦所不懼。魔鬼聽了他的誓言,就判了他的罪,罰他終身在海上漂流,直至世界的末日;他将永遠不得解脫(除非他能找到一個女子忠心愛他),直至他的死日。每七年許他登陸一次,讓他去尋覓那願以忠貞的愛為他贖身的女子。

歌劇劇情

歌劇開始的時候,恰恰又滿了一個七年的時期,那荷蘭人的船停泊在挪威海岸的一個港灣裡。在那裡原有一隻船在躲避風浪,船主是一個名叫達蘭德的挪威人。達蘭德的家在離那兒不遠的地方。荷蘭人在談話中得知達蘭德有一個女兒還不曾出嫁,他就要求達蘭德允許他向她求婚,并說願以全部的财物作為報償。達蘭德同意了。原來他的女兒名叫森塔,是個多情的女孩子,《漂泊的荷蘭人》的故事很早就在她的心上印下了很深的印象。

當達蘭德把那荷蘭人帶到家裡來的時候,森塔正迷惘地注視着一張傳說的故事中的不幸的主人公的畫像。等她看到那位客人的相貌,與畫中人驚人地相像,她就立刻被他迷住了,她的忠貞的愛無形中已貫注在這位客人的身上,她自覺有贖救他的使命。後來,一個名叫埃裡克的青年(他原來是鐘情森塔的),有一天,當他對森塔傾訴自己的愛意時,被那荷蘭人聽見了,荷蘭人想到自己這次必又将遭人抛棄,遂毅然而去,返回到自己的船上。

那時森塔急忙追喊,說她是忠心愛他的,但被埃裡克、達蘭德和衆好友拉住。那荷蘭人也是真心愛森塔的,他不願連累她,就向她說明自己的身世,想使森塔恐懼,然後立刻開了船。但森塔毫不為他的話所動,誓要忠貞愛他至死為止,終于從衆人的阻擋中搶了出來,跑到了一個懸崖的邊緣,兩臂向着那荷蘭人張開,縱身跳入海中。這時幽幻的船影沉下去了,海水湧起了高浪,旋又落下,激成了急流的漩渦。在落日的光輝中,森塔與那荷蘭人的影子互相擁抱着,在海上浮現了出來。

劇本特色

瓦格納在這部歌劇的序曲裡運用了全劇的主導動機,把劇中的情節借音樂做了很美麗而動聽的叙述。開始是描寫暴風雨的句子,從中現出了有力、但陰郁的、代表荷蘭人的動機。管弦樂正如暴風雨中洶湧澎湃的海洋,在這暴亂的聲浪中,代表那荷蘭人的主導動機一再浮現,簡直好像在狂亂陰慘中看見了他的影子一樣。

他站在那裡,希望着死的降臨,但他卻死不了。激怒的樂聲消逝後,就聽見一縷平靜而稍稍動蕩的句子,這正是在劇中荷蘭人的船駛進平靜的挪威港時聽到的句子。這時,又聽到了那荷蘭人的主題,但這回聽起來是比較柔和得多了,好像那風吹浪打的苦命人終于找到了片刻的甯靜一樣。

這時,我們立刻又可聽出他這片刻的安甯是誰的賜予,因為就在這時出現了劇中第二目森塔叙述《漂泊的荷蘭人》的故事曲。但這裡隻是那歌曲第二部開始的幾句,而不是那歌曲的全部,這可當作森塔的質樸天真的美麗的寫照,所以就說它是代表森塔的動機,也不為過。

緊接着是寫荷蘭人的船駛向港口停泊的句子,然後代表荷蘭人的動機,漸漸低弱,直至完全消逝。突然管弦樂又卷入澎湃的驚濤駭浪中,随着帶來了荷蘭人在第一幕所唱的哀愁的調子;荷蘭人的動機再度出現,樂聲也好像寫着那因暴風雨而愈加洶湧起伏的海洋。甚至當我們聽見那水手的句子時,管弦樂聲仍激蕩不已,使人如聞水手呐喊于暴風雨的海上。

欣賞評價

這序曲的一大特征,可說就是那代表海洋的動機,其描寫疾風暴雨之下的海洋的恐怖,極為真切。這動機雖然幾經變易,但始終保持其強暴奇異的力。序曲以森塔的故事曲結尾的熱情的句子作結;這些句子在歌劇末尾她以身殉情時亦再度出現。

上一篇:撼山易撼嶽家軍難

下一篇:三星堆文明

相關詞條

相關搜索

其它詞條