名稱
<<渭川田家>>
作者:王維
簡介
王維
王維(701年-761年,一說699年—761年),漢族,唐朝河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩诘,号摩诘居士,世稱“王右丞”,早年信道,後期因社會打擊徹底禅化。存詩400餘首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禅悟理,學莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。
主題
唐詩
渭川田家
王維
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語依依。
即此羨閑逸,怅然吟式微。
作品譯文
村莊處處披滿夕陽餘輝,牛羊沿着深巷紛紛回歸。
老叟惦念着放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。
雉雞鳴叫麥兒即将抽穗,蠶兒成眠桑葉已經薄稀。
農夫們荷鋤回到了村裡,相見歡聲笑語戀戀依依。
如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁怅然地吟起《式微》。
注釋
【注釋】
①渭川:即渭水。源于甘肅鳥鼠山,經陝西,流入黃河。
②墟落:村莊。窮巷:深巷。荊扉:柴門。
③雉雊(zhì gòu):野雞鳴叫。秀:麥子吐華曰“秀”。
④式微:《詩經》篇名,其中有“式微,式微,胡不歸”之句,表歸隐之意。
賞析
詩人描繪了一幅恬然自樂的田家暮歸圖,雖都是平常事物,卻表現出詩人高超的寫景技巧。全詩以樸素的白描手法,寫出了人與物皆有所歸的景像,映襯出詩人的心情,抒發了詩人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情,流露出詩人在官場的孤苦、郁悶。
夕陽西下、夜幕将臨之際,夕陽的餘輝映照着村落(墟落),歸牧的牛羊湧進村巷中。老人惦念着去放牧的孫兒,拄着拐杖在柴門外望他歸來。在野雞聲聲鳴叫中,小麥已經秀穗,吃足桑葉的蠶兒開始休眠。豐年在望,荷鋤歸來的農民彼此見面,娓娓動情地聊起家常。這美好的情景使詩人聯想到官場明争暗鬥的可厭,覺得隐居在這樣的農村該是多麼安靜舒心;惆怅之餘不禁吟起《詩經》中“式微,式微,胡不歸?”
(意即:天黑啦,天黑啦,為什麼還不回家呀?)的詩句,表明他歸隐田園的志趣。王維精通音樂、繪畫、書法,藝術修養深厚;蘇東坡評他詩中有畫,畫中有詩。上面這首詩就可以說是一幅田園畫。
詩的核心是一個“歸”字。詩人一開頭,首先描寫夕陽斜照村落的景象,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛,作為總背景,統攝全篇。接着,詩人一筆就落到“歸”字上,描繪了牛羊徐徐歸村的情景,使人很自然地聯想起《詩經》裡的幾句詩:“雞栖于埘,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思?”詩人癡情地目送牛羊歸村,直至沒入深巷。就在這時,詩人看到了更為動人的情景:柴門外,一位慈祥的老人拄着拐杖,正迎候着放牧歸來的小孩。這種樸素的散發着泥土芬芳的深情,感染了詩人,似乎也分享到了牧童歸家的樂趣。頓時間,他感到這田野上的一切生命,在這黃昏時節,似乎都在思歸。麥地裡的野雞叫得多動情啊,那是在呼喚自己的配偶呢;桑林裡的桑葉已所剩無幾,蠶兒開始吐絲作繭,營就自己的安樂窩,找到自己的歸宿了。田野上,農夫們三三兩兩,扛着鋤頭下地歸來,在田間小道上偶然相遇,親切絮語,簡直有點樂而忘歸呢。詩人目睹這一切,聯想到自己的處境和身世,十分感慨。自公元737年(開元二十五年)宰相張九齡被排擠出朝廷之後,王維深感政治上失去依傍,進退兩難。在這種心緒下他來到原野,看到人皆有所歸,唯獨自己尚旁徨中路,不能不既羨慕又惆怅。所以詩人感慨系之地說:“即此羨閑逸,怅然吟式微。”其實,農夫們并不閑逸。但詩人覺得和自己擔驚受怕的官場生活相比,農夫們安然得多,自在得多,故有閑逸之感。《式微》是《詩經·邶風》中的一篇,詩中反複詠歎:“式微,式微,胡不歸?”詩人借以抒發自己急欲歸隐田園的心情,不僅在意境上與首句“斜陽照墟落”相照映,而且在内容上也落在“歸”字上,使寫景與抒情契合無間,渾然一體,畫龍點睛式地揭示了主題。讀完這最後一句,才恍然大悟:前面寫了那麼多的“歸”,實際上都是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨無所歸;以人皆歸得及時、親切、惬意,反襯自己歸隐太遲以及自己混迹官場的孤單、苦悶。這最後一句是全詩的重心和靈魂。如果以為詩人的本意就在于完成那幅田家晚歸圖,這就失之于膚淺了。全詩不事雕繪,純用白描,自然清新,詩意盎然。
明王世貞:《唐詩選脈會通評林》卷三:“田家本色,無一字淆雜,陶詩後少見。”明唐汝詢《唐詩選脈會通評林》卷三:“右丞妙于田家,此是其得意作。”清王夫之《唐詩評選》卷二:“通篇用‘即此’二字括收前八句,皆情語,非景語。屬詞命篇,總與建安以上合轍。”清張文荪《唐賢清雅集》卷一:“真實似靖節,風骨各别,以終帶文士氣。”