清平樂·村居

清平樂·村居

宋代詞人辛棄疾的詞作
《清平樂·村居》是宋代大詞人辛棄疾的詞作。此詞描繪了農村一個五口之家的環境和生活畫面,借此表現人情之美和生活之趣。作者把這家老小的不同面貌和情态,以及他們的美好的農家生活描寫得有聲有色,惟妙惟肖,活靈活現,具有濃厚的生活氣息,表現出作者對農村和平甯靜生活的喜愛。全詞以白描手法描述了農村的鄉土風俗,呈現出一種清新甯馨的風格。
  • 作品名稱:清平樂·村居
  • 作者:辛棄疾
  • 創作年代:南宋
  • 作品出處:《稼軒長短句》
  • 作品體裁:詞
  • 别名:清平樂·茅檐低小

作品原文

清平樂·村居

茅檐低小,溪上青青草。

醉裡吳音相媚好,白發誰家翁媪。

大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠,

最喜小兒無賴,溪頭卧剝蓮蓬。

注釋譯文

詞句注釋

⑴清平樂(yuè):原為唐教坊曲名,取用漢樂府“清樂”、“平樂”這兩個樂調而命名。後用作詞牌名。《宋史·樂志》入“大石調”,《金奁集》、《樂章集》并入“越調”。雙調四十六字,八句,前片四仄韻,後片三平韻。

⑵茅檐:茅屋的屋檐。

⑶吳音:吳地的方言。作者當時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。

⑷翁媪(ǎo):老翁、老婦。

⑸鋤豆:鋤掉豆田裡的草。

⑹織:編織,指編織雞籠。

⑺亡(wú)賴:《漢書·高帝紀》:“始大人常以臣亡賴,不能治産業,不如仲力。”注雲:“江淮之間,謂小兒多詐狡狯為亡賴。”這裡指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。

⑻卧:趴。

白話譯文

草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的老人是誰家的呀?

大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫卧在溪頭草叢,剝着剛摘下的蓮蓬。

創作背景

此詞作于辛棄疾閑居帶湖期間。由于辛棄疾始終堅持愛國抗金的政治主張,從二十一歲南歸以後,他一直遭受當權投降派的排斥和打擊。從四十三歲起,他長期未得任用,以緻在信州(今江西上饒)閑居達二十年之久。理想的破滅,使他在隐居中更加關注農村生活,寫下了大量的閑适詞和田園詞。這首《清平樂·村居》就是其中之一。

作品鑒賞

整體賞析

辛棄疾詞中有不少作品是描寫農村生活的佳作,其中,有風景畫,也有農村的風俗畫。這首《清平樂·村居》就是一幅栩栩如生、有聲有色的農村風俗畫。

劉熙載說,“詞要清新”,“澹語要有味”(《藝概·詞曲概》)。作者的此作正具有“澹語清新”、詩情畫意的特點。它表現在描寫手法、結構和構思三個方面。

在描寫手法上,這首詞,沒有一句使用濃筆豔墨,隻是用純粹的白描手法,描繪了農村一個五口之家的環境和生活畫面。作者能夠把這家老小的不同面貌和情态,描寫得維妙維肖,活靈活現,具有濃厚的生活氣息,如若不是大手筆,是難能達到此等藝術意境的。

上阕頭兩句,寫這個五口之家,有一所矮小的茅草房屋、緊靠着房屋有一條流水淙淙、清澈照人的小溪。溪邊長滿了碧綠的青草。在這裡,作者隻用了淡淡的兩筆,就把由茅屋、小溪、青草組成的清新秀麗的環境勾畫出來了。不難看出,這兩句在全首詞中,還兼有點明環境和地點的使命。

三四兩句,描寫了一對滿頭白發的翁媪,親熱地坐在一起,一邊喝酒,一邊聊天的優閑自得的畫面,這幾句盡管寫得很平淡,但是,它卻把一對白發翁媪,乘着酒意,彼此“媚好”,親密無間,那種和協、溫暖、惬意的老年夫妻的幸福生活,形象地再現出來了。

這就是無奇之中的奇妙之筆。當然,這裡并不僅僅是限于這對翁媪的生活,它概括了農村普遍的老年夫妻生活樂趣,是有一定的典型意義。“吳音”,指吳地的地方話。作者寫這首詞時,是在江西上饒,此地,春秋時代屬于吳國。“媪”,是對老年婦女的代稱。

下阕四句,采用白描手法,直書其事,和盤托出三個兒子的不同形象。大兒子是家中的主要勞力,擔負着溪東豆地裡鋤草的重擔。二兒子年紀尚小,隻能做占鋪助勞動,所以在家裡編織雞籠。三兒子不懂世事,隻知任意地調皮玩耍,看他躺卧在溪邊剝蓮蓬吃的神态,即可知曉。

這幾句雖然極為通俗易懂,但卻刻畫出鮮明的人物形象,描繪出耐人尋味的意境。尤其是小兒無拘無束地剝蓮蓬吃的那種天真活潑的神情狀貌,饒有情趣,栩栩如生,可謂是神來之筆。“無賴”,謂頑皮,是愛稱,并無貶意。“卧”字的用得極妙它把小兒天真、活潑、頑皮的勁兒,和盤托出,躍然紙上,比“坐”“躺”“趴”等用得更妙。所謂一字千金,即是說使用一字,恰到好處,就能給全句或全詞增輝。這裡的“卧”字正是如此。

在藝術結構上,全詞緊緊圍繞着小溪,布置畫面,展開人物的活動。從詞的意境來看,茅檐是靠近小溪的。另外,“溪上青青草”“大兒鋤豆溪東”“最喜小兒無賴,溪頭卧剝蓮蓬”四句,連用了三個“溪”字,使得畫面的布局緊湊。所以,“溪”字的使用,在全詞結構上起着關鍵作用。

在寫景方面,茅檐、小溪、青草,這本來是農村中司空見慣的東西,然而作者把它們組合在一個畫面裡,卻顯得格外清新優美。在寫人方面,翁媪飲酒聊天,大兒鋤草,中兒編雞籠,小兒卧剝蓮蓬。通過這樣簡單的情節安排,就把一片生機勃勃和平甯靜、樸素安适的農村生活,真實地反映出來了,給人一種詩情畫意,清新悅目的感覺,這樣的構思巧妙、新穎,色彩和諧、鮮明,給人留下了難忘的印象。

從作者對農村清新秀麗、樸素雅靜的環境描寫,對翁媪及其三子形象的刻畫,表現出詞人喜愛農村和平甯靜的生活。

這首詞,是作者晚年遭受議和派排斥和打擊,志不得伸,歸隐上饒地區閑居農村時寫的,詞作描寫農村和平甯靜、樸素安适的生活,并不能說是作者對現實的粉飾。從作者一生始終關心宋朝恢複大業來看,他向往這樣的農村生活,因而會更加激起他抗擊金兵、收複中原、統一祖國的愛國熱忱。就當時的情況來說,在遠離抗金前線的村莊,這種和平甯靜的生活,也是存在的,此作并非是作者主觀想象的産物,而是現實生活的反映。

名家點評

楊忠《辛棄疾詞選譯》:作者用輕筆淡墨,描繪了一幅農村的風俗畫。辛棄疾的農村詞,大部分是以寫景為主,隻有個别人物點綴其間,而此詞則以人物為主體,描繪了和諧、美滿,富有情趣的一家人,充滿了生活氣息。

徐中玉、金啟華《中國古代文學作品選》:這是一首農村詞,描繪了農村甯靜安适的生活景象。純用白描,直陳其事,表現人物情态特征,惟妙惟肖,情趣盎然。

作者簡介

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,号稼軒,曆城(今山東濟南)人。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書記,不久投歸南宋。曆任江陰簽判,建康通判,江西提點刑獄,湖南、湖北轉運使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長達二十年之久,其間一度起為福建提點刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關方略,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國感情。有《稼軒長短句》以及今人輯本《辛稼軒詩文鈔存》。

上一篇:BTEC

下一篇:劊子手

相關詞條

相關搜索

其它詞條