家族背景
江齊之,江革之祖,宋尚書金部郎。江淹,江革是他的族侄。江柔之,江革的父親,齊尚書倉部郎。江觀,江革的弟弟。 江行敏,江革的長子,好學有才俊,官至通直郎,早死,有集五卷。江德藻,江革的次子。 江從簡,江革的第三子,少有文情,十七歲時作采荷詞以刺敬容,為當時所賞。曆官司徒從事中郎。侯景亂,被任約所害,子兼叩頭流血,乞代父命,以身蔽刃,遂俱見殺。
原文
革(人名,江革)幼而聰敏,早有才思,六歲便解屬文(寫文章)。柔之(江革之父江柔之)深(非常)加賞器,曰:“此兒必興吾門。”九歲父艱(父親去世),與弟觀(江觀)同生,少孤貧,傍無師友(讀書沒有師友指點),兄弟自相訓勖(督促,勉勵),讀書精力不倦。十六喪母,以孝聞。
服阕(服孝期滿)與觀俱(一起)詣太學,補國子生,舉高第。齊(南朝齊)中書郎王融、吏部謝朓雅相欽重(敬重)。朓嘗宿衛(值夜班),還過(拜訪)江革,時大雪,見革弊絮單席,而耽學不倦,嗟歎久之,乃脫所着(穿)襦(短襖),并手割半氈與革充卧具而去。
【字詞解釋】
1.深:很,非常,表示程度高
2、過:順路拜訪
3、着:穿
4、俱:一起,一同
翻譯
江革小時候就很聰明,早早就表現出寫文章的才能和情思,六歲時就會寫文章。江柔之非常賞識他,說:“這個孩子一定會振興我的家族。”江革九歲時父親去世,他和弟弟江觀一起生活在孤苦無依的貧困中,也沒有老師朋友作伴,兄弟兩人就互相激勵,讀書的精力始終沒有表現出疲倦。十六歲母親去世,他因為孝順聞名。
服喪完畢,江革就和弟弟江觀一起到太學,被增補為國子生,在考核中評為優秀等次.,南齊的中書郎王融、吏部(官員)謝朓對他很推崇。謝朓曾經擔任皇家夜間警衛,回家時(順路)拜訪江革。當時下着大雪,(謝朓)看見江革蓋着破棉被,鋪着單薄的席子,但是沉醉于學習中不知疲倦(寒冷),歎息了很長時間,就脫下自己穿的棉衣,并親手割下半片氈給江革作為卧具才離開。