江天一

江天一

明代抗清将領
江天一(1602年—1645年),字文石,初名涵穎,字淳初,漢族,安徽徽州歙縣江村人,明代抗清将領、民族英雄。明末生員,家貧以教書為生。時徽州休甯人金聲在複古書院講學,便拜金聲為師。[1]弘光元年(1645年),南京被清軍攻破,天一助金聲起兵抗清,以“殺虜者昌、降虜者亡”為口号,先後收複旌德、甯國、泾縣、宣城等縣城。後敗退績溪,固守叢山關,因禦史黃澍降清并引清軍斷金聲後路。金聲慮及天一有老母在堂,勸天一逃走,天一回家拜辭老母和祖廟後,追上金聲,一同被清軍捕至南京,降将洪承疇勸金聲和江天一投降,遭拒。10月8日,與金聲被殺于南京通濟門外。生于1602年,卒于1645年。
    本名:江天一 别名:涵穎 字:文石、淳初 号: 所處時代:明末清初 民族族群:漢 出生地:安徽徽州歙縣 主要作品: 主要成就:

人物經曆

(清)汪琬

江天一,字文石,徽州歙縣人。少喪父,事其母,及撫弟天表,具有至性。嘗語人曰:“士不立品者,必無文章。”前明崇祯間,縣令傅岩奇其才,每試辄拔置第一。年三十六,始得補諸生。家貧屋敗,躬畚土築垣以居。覆瓦不完,盛暑則暴酷日中。雨至,淋漓蛇伏,或張敝蓋自蔽。家人且怨且歎,而天一挾書吟誦自若也。天一雖以文士知名,而深沉多智,尤為同郡金佥事公聲所知。

當是時,徽人多盜,天一方佐佥事公,用軍法團結鄉人子弟,為守禦計。而會張獻忠破武昌,總兵官左良玉東遁,麾下狼兵嘩于途,所過焚掠。将抵徽,徽人震恐,佥事公謀往拒之,以委天一。天一腰刀帓首,黑夜跨馬,率壯士馳數十裡,與狼兵鏖戰祁門,斬馘大半,悉奪其馬牛器械,徽賴以安。

順治二年,夏五月,江南已破,州縣望風内附,而徽人猶為明拒守。六月,唐藩自立于福州,聞天一名,授監紀推官。先是,天一言于佥事公曰:“徽為形勝之地,諸縣皆有阻隘可恃,而績溪一面當孔道,其地獨平迆,是宜築關于此,多用兵據之,以與他縣相犄角。

”遂築叢山關。已而清師攻績溪,天一日夜援兵登陴,不少怠。間出逆戰,所殺傷略相當。于是清師以少騎綴天一于績溪,而别從新嶺入,守嶺者先潰,城遂陷。

大帥購天一甚急。天一知事不可為,遽歸,囑其母于天表,出門大呼:“我江天一也!”遂被執。有知天一者,欲釋之。天一曰:“若以我畏死邪?我不死,禍且族矣。”遇佥事公于營門,公目之曰:“文石!女有老母在,不可死!”笑謝曰:“焉有與人共事而逃其難者乎?

公幸勿為吾母慮也。”至江甯,總督者欲不問,天一昂首曰:“我為若計,若不如殺我;我不死,必複起兵!”遂牽詣通濟門。既至,大呼高皇帝者三,南向再拜訖,坐而受刑。觀者無不歎息泣下。越數日,天表往收其屍,瘗之。而佥事公亦于是日死矣。

當狼兵之被殺也,鳳陽督馬士英怒,疏劾徽人殺官軍狀,将緻佥事公于死。天一為赍辨疏,詣阙上之;複作《籲天說》,流涕訴諸貴人,其事始得白。自兵興以來,先後治鄉兵三年,皆在佥事公幕。是時,幕中諸俠客号知兵者以百數,而公獨推重天一,凡内外機事悉取決焉。其後竟與公同死。雖古義烈之士,無以尚也。予得其始末于翁君漢津,遂為之傳。

譯文

江天一,字文石,徽州歙縣人。小時候就死了父親,侍奉他的母親,和扶養弟弟天表,有着純厚的本性。他曾經對别人說:“一個讀書人,不樹立好的道德品行,就必然沒有好文章。”前朝明末崇祯年間,歙縣縣令傅岩認為他才學奇異,每次縣裡童生的歲試,總是選拔他為第一名。但到三十六歲,才補上一名生員。他家裡很窮,房屋殘破不堪,就自己動手用畚箕挑土築牆而住。

屋上蓋的瓦片不齊全,大熱天就暴曬在酷熱的太陽中;下雨天,全身被雨淋得像蛇一樣蜷伏着,或是張起破傘來遮擋一下。家裡的人一面埋怨,一面歎息,然而天一卻捧着書本朗讀,和平常一樣。性格特點 天一雖因為是文人而出名,但是卻深刻沉着,足智多謀,特别受到同郡佥事金聲的賞識。

在那個時候,徽州一帶盜匪很多,江天一便輔助佥事金聲,用軍隊的辦法團結組織鄉裡的年輕人,作好防守的打算。适逢張獻忠攻破了武昌,總兵官左良玉向東逃跑,他部下那些廣西土司的軍隊在半路上發生叛亂,所經過的地方放火搶劫。将要到達徽州時,徽州人非常震驚恐懼。

佥事金聲計議派兵去抵抗,把這件事委托給了天一。天一佩腰刀,裹頭巾,黑夜裡騎着馬,率領一批勇士奔跑了幾十裡,與叛亂的廣西土司軍隊在祁門進行激戰,殺死了叛兵一大半人,奪取了他們所有的牛馬和兵器,徽州城依賴這次戰役而得以平安。

清順治二年夏五月,江南已被清兵攻破,各州縣見勢紛紛歸附清朝,但徽州人民還是為明王朝堅守抵抗。六月,明宗室唐王朱聿鍵在福州稱帝,聽說江天一的名聲,便委任他為監紀推官。在此之前,天一對佥事金聲說:“徽州是個地勢優越的地方,各縣都有險要之處可以依賴,隻是績溪那一面正當交通要道,那裡地勢特别平坦,因此應該在那裡建築關口,多派兵駐守,以和别的縣相互配合,夾制敵人。”于是在績溪築起了叢山關。

不久,清兵攻打績溪,江天一日夜手持兵器登城防守,一點也不松懈。有時出城迎戰,雙方死傷大緻不相上下。于是清兵用少數騎兵在績溪牽制住江天一,而另外從新嶺進攻。守嶺的人先敗逃了,績溪城終于淪陷了。

清軍的主将懸賞捉拿天一非常急迫。江天一知道抗清之事已沒有希望,就立即回家,把母親托付給弟弟天表,出門大叫:“我就是江天一!”于是被逮捕。清軍中有知道天一的,想釋放他。天一說:“你以為我怕死嗎?我不死,災禍将是全家被殺!”

在營門口遇見了佥事金聲,金聲看着他說:“文石,你還有老母親在,你不能死。”江天一笑着辭謝道:“哪裡有和人一起共事而在危難時刻逃避的呢?希望你不要為我的母親擔憂。”到了南京,總督洪承疇想不問罪,江天一昂起頭來說:“我為你考慮,還是把我殺了的好;我不死,必定再要起兵!”

于是把他拖到通濟門刑場。到了那裡,江天一高呼“高皇帝”三遍,向南面一拜再拜,拜完,坐下來受刑。圍觀的人沒有一個不感歎流淚的。過了幾天,天表去收殓天一的屍體,把他安葬了。而佥事金聲也是在這一天被殺害的。

當廣西土司的叛兵被江天一殺傷之後,鳳陽總督馬士英非常惱怒,向皇帝上奏章揭發徽州人攔殺官軍的罪狀,想緻佥事金聲于死地。江天一為此帶着申辨金聲無罪的奏章,赴朝廷遞呈上;又寫了《籲天說》,流着眼淚向掌權大臣申訴,這件事情才得以弄清楚。

自從清兵與明王朝開戰以來,前後訓練鄉兵三年,都在佥事金聲的幕府中。當時,幕府中衆多俠義之士号稱精通兵法的有上百人,而金聲隻是推重天一,凡對内對外的機密大事,都取決于天一。後來天一竟然與金聲同時犧牲。象天一這樣的人,即便是古代義烈之士,也沒有能超過他的。我是在翁漢津那裡得知江天一的生平事迹的,于是替他寫了這篇傳記。

汪琬說:正當前朝的末期,新安的士大夫盡忠而死的有汪偉、淩駉與金聲三人,而隻有江天一是以生員的身份為國殉難的。我聽說江天一遊經淮安,淮安有個姓馮的民婦,割下自己的肝髒救活了她的婆婆,江天一得知後便請了許多有名的人寫詩作文來表彰她,還想上奏章給朝廷,最後沒有成功。這個人喜歡奇特、崇尚氣節大緻就象這樣。天一本來名景,另外還自号“石嫁樵夫”,這也是翁漢津說的。

字詞簡析

①作者為明清鼎革之際抗清義士江天一立傳,重點叙其智謀和失敗被執、慷慨就義的經過,以順叙為主,間用補叙、插叙,有詳有略,筆法靈活有緻。

②徽州:清代徽州府,轄歙(shè設)縣、休甯、祁門、績溪等六縣,府治在歙縣。

③具:通“俱”。至性:善良天性,指孝順父母、友愛兄弟。

④立品:樹立良好品德。

⑤傅岩:字野清,浙江義烏人,崇祯初年進士,授歙縣令,官至監察禦史。

⑥試:指童生歲試。

⑦補諸生:考取秀才,成為縣學生員。⑧敗:破、壞。

⑨躬畚(běn本)土築垣:親自取土築牆。畚,竹制或木制撮土工具。此作動詞用。

⑩暴(pù鋪):通“曝”,曬。

(11)蛇伏:像蛇一樣蜷伏着。

(12)敝蓋:破傘。

(13)自若:自如,像平常一樣。

主要作品

朱砂庵

曲磴千盤盡,何曾任鑿穿。

本來超色相,不假幻因緣。

翠滴松稍雨,岚開嶂外天。

此中饒靜解,何事問栖禅。

古刹猶金碧,乾坤等劫灰。

息機原在悟,彼岸本無媒。

轉梵猿常下,傳經鳥自來。

他年返初服,結廬向丹台。

上一篇:久野美咲

下一篇:赫爾曼·沃克

相關詞條

相關搜索

其它詞條