日語數字

日語數字

日語中使用的數字系統
日語數字是在日語中使用的數字系統。在書寫上日語數字與中文數字的漢字寫法完全相同;而在日語發音上有兩套系統,分别是按照漢音吳音的音讀、以及依照日語固有發音的訓讀。另外,這樣的讀法源自于日文漢字中“丸”和“円”“まる(maru)”的讀音,和英語口語上有時會把數字“0”讀作英文字母“O”(音"oh")的情況有異曲同工之妙。至于日語數字中,十以上數值的表示方式大緻上與中文數字相同,但在日語訓讀中部分數值的讀音有些變化,像是三十到九十之間十的倍數中,音讀“じゅう(jū)”的“十”在訓讀會讀作“そ(so)”,但這些變化在現代日語中已經不常使用。
    中文名:日語數字 外文名: 别名: 分類:阿拉伯數字,中文數字

一般數字

在日本,數字書寫采用阿拉伯數字(1、2、3)與中文數字(一、二、三)兩種系統;通常阿拉伯數字被用于橫式書寫中、中文數字則被用于直式書寫中。另外,在日語中有些數字有兩種讀音。

數值

音讀

訓讀

0

れい /rei

1

いち、いつ  /ichi、itsu

ひと(つ) / hito(tsu)

2

に、じ  /ni、ji

ふた(つ) /futa(tsu)

3

さん  /san

み(っつ) / mi(ttsu)

4

し /shi

よ(っつ)、よん/ yo(ttsu)、yon

5

ご  /go

いつ(つ) / itsu(tsu)

6

ろく  /roku

む(っつ) / mu(ttsu)

7

しち /shichi

なな(つ)/nana(tsu)

8

はち  /hachi

や(っつ) /ya(ttsu)

9

きゅう、 く  /kyuu、ku

ここの(つ) / kokono(tsu)

10

じゅう、じっ  /juu、ji

とお、と /tō、to

100

ひゃく  /hyaku

もも / momo

1,000

せん  /sen

ち / chi

10,000

まん、ばん  /man、ban

よろず / yorozu

100,000,000

おく  /oku

1,000,000,000,000

ちょう  /chou

特殊數字

“零”字本身無訓讀,但有時候數字“0”在日語中會讀作“まる(maru)”,但隻有在讀出一連串單獨數字(像是電話号碼)而非數值的時候才能夠使用這種讀法。另外,這樣的讀法源自于日文漢字中“丸”和“円”“まる(maru)”的讀音,和英語口語上有時會把數字“0”讀作英文字母“O”(音"oh")的情況有異曲同工之妙。

與中文數字的情況類似,在日語數字中4和9都被認為是不吉利的數字,因為在日語發音中“四”讀作“し(shi)”時和“死”字同音、“九”讀作“く(ku)”和“苦”字同音。另外,有些日本人也迷信西方傳統中忌諱的“13日星期五”而認為數字13是不吉利的。

在現代日語中,日語數字的訓讀隻用于讀出日期和單獨數字。

整十數字

至于日語數字中,十以上數值的表示方式大緻上與中文數字相同,但在日語訓讀中部分數值的讀音有些變化,像是三十到九十之間十的倍數中,音讀“じゅう(jū)”的“十”在訓讀會讀作“そ(so)”,但這些變化在現代日語中已經不常使用。(另,甯波閑話中,“十”音類普通話so,吳語音标zoh)

數值

音讀

訓讀

20

にじゅう(nijuu)

はた(ち)(hata(chi))

30

さんじゅう(sanjuu)

みそ(miso)

40

しじゅう(shijuu)

よそ(yoso)

50

ごじゅう(gojuu)

いそ(iso)

60

ろくじゅう(rokujuu)

むそ(muso)

70

しちじゅう(shichijuu)

ななそ(nanaso)

80

はちじゅう(hachijuu)

やそ(yaso)

90

きゅうじゅう(kyujuu)

ここのそ(kokonoso)

整百數字

一百

ひゃく

二百

にひゃく

三百

さんびゃく

四百

よんひゃく

五百

ごひゃく

六百

ろっぴゃく

七百

ななひゃく

八百

はっぴゃく

九百

きゅうひゃく

大數系統

在比千大的數字中,日語數字完全采用中國傳統“億、兆、京、垓、秭、穰、溝、澗、正、載”十個字“萬進數”的表示方法。

數值

片假名

日語羅馬字

10^4

まん

man

10^8

おく

oku

10^12

ちょう

chō

10^16

けい或きょう

kei或kyō

10^20

がい

gai

10^24

shi

10^28

じょう

10^32

こ う

10^36

かん

kan

10^40

せい

sei

10^44

さい

sai

10^48

ごく

goku

10^52

ごうがしゃ

gōgasha

10^56

あそうぎ

asōgi

10^60

なゆた

nayuta

10^64

ふかしぎ

fukashigi

10^68

むりょうたいすう

muryōtaisū

但在日語中有時會組合阿拉伯數字和漢字以表達一個數值,依西方慣例會以每三個數字一組并用逗号隔開,因此這時阿拉伯數字的部份必須小于10,000(像是25,000,000在日語中有時會表示成“2,500萬”,但像500,000,000這樣的數字就必須表示為“5億”而非“50,000萬”)。

值得注意的是,在日語中以漢字書寫“0”以外的數值時,所有的“零”皆必須省略。例如302在中文數字中寫作“三百零二”,但在日語中必須省略成“三百二”(“三百二”在中文裡通常指數值“320”)。

小數系統

在傳統日語中有兩套表示小數的系統,現今在大部分場合幾乎已經用不到,但在某些情況下仍會使用,像是表示棒球選手的打擊率和守備率、體育競賽隊伍的勝率、或是表示商品價格的折扣等。

以下是其中一種表示小數的系統:

數值 10-1,10-2,10-3,10-4,10-5

漢字 分 厘 毛 糸 忽

平假名 ぶ りん もう し こつ

日語羅馬字 bu rin mō shi kotsu

此系統源于日本度量衡單位,其中“分”、“厘”、“毛”等原是日本長度單位“尺”的分割單位。

另一套表示小數的系統是縮小上述系統單位的數值(像是“分”從十分之一改為百分之一,以此類推),而十分之一則以“割”表示。

數值 10-1,10-2,10-3,10-4,10-5

漢字 割 分 厘 毛 糸

平假名 わり ぶ りん もう し

日語羅馬字 wari bu rin mō shi

這種系統常用來表示價格(比如打折時),例如:

一割五分引き(ichi-wari go-bu biki)指“打八五折”

打率三割八分九厘(daritsu san-wari hachi-bu kyū-rin)指“打擊率0.389”

而現代日語通常以小數點表示小數而鮮少使用以上系統,同樣以漢字用于直式書寫、以阿拉伯數字用于橫式書寫,像是“42.195”在日語中寫作“四十二・一九五”。

大寫數字

同樣沿襲自中文數字,日本有一套與中文大寫數字稍微不同的正式數字系統稱為“大字(だいじ)”,通常用于法律及金融等文件以防數字遭塗改。原本“壹、貳、叁、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾”等中文大寫數字傳入日本後,其中幾個用途不大的大寫數字現今已經廢除。日本現行的大寫數字隻有“壱(一)、弐(二)、參(三)、拾(十)、萬(萬)”,因為相較于其他不容易修改的數字,這五個數字非常容易塗改成其他數字(像是“一”可塗改成“二”,以及“一、二、三、十、萬”皆可塗改成“五”),因此這五個數字的大寫至今仍在使用中。

數值 小寫 大寫

現用 廢除

1 一 壱 壹

2 二 弐 貳

3 三 參 叁

4 四 肆

5 五 伍

6 六 陸

7 七 柒 (漆)

8 八 捌

9 九 玖

10 十 拾 拾

100 百 佰

1000 千 阡 (仟)

10000 萬 萬 萬

上一篇:山東省青島療養院

下一篇:羅紋硯

相關詞條

相關搜索

其它詞條