敕勒川

敕勒川

敕勒人唱的民歌
敕勒川(敕勒歌)是一首敕勒人唱的民歌,創作于北朝(公元386年—公元581年)。是由鮮卑語譯成漢語的。全詩寥寥二十餘字,展現出中國古代牧民生活的壯麗圖景。尤以最後三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”。歌辭大氣磅礴,粗犷雄放,有極大的藝術感染力。千百年來成為婦孺皆知的名句。這首古代民歌,歌詠北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。[1]
  • 作品名稱:
  • 作者:
  • 創作年代:北朝(公元386年—公元581年)
  • 作品出處:北朝民歌
  • 作品體裁:
  • 中文名:敕勒川
  • 别名:敕勒歌
  • 演唱者:敕勒人
  • 音樂風格:民歌

注釋

樂府雜歌篇名。北朝民歌。史載北齊高歡攻北周玉壁城不克,士卒死者十有四五。歡恚憤,疾發,勉強坐起見諸貴,使斛律金唱《敕勒歌》以激勵士氣。歌詞本鮮卑語,譯文為:“敕勒川。”

敕勒的解釋又名鐵勒,我國古代北方的少數民族敕勒川,陰山下。北朝民歌《敕勒歌》詳細解釋我國古代北方民族名。北魏時亦稱鐵勒、高車部。《北史·魏紀二·世祖太武帝》:“夏四月甲子,行幸雲中。敕勒

歌的字典解釋歌ē唱:歌唱。歌詠。歌頌。歌壇。歌台舞榭。歌舞。能歌善舞。能唱的文詞:唱歌。歌譜。歌詞。歌訣。民歌。詩歌。歌行(妌)(舊詩的一種體裁,音節、格律比較自由)。詩言志,歌詠言。

簡析

這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和遊牧民族的生活。

開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳雲霄的陰山腳下,将草原的背景襯托得十分雄偉。接着兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象隻在大草原或大海上才能見到。最後三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,一陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多麼形象生動地寫出了這裡水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十餘字,就展現出我國古代牧民生活的壯麗圖景。

這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風格,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強。宋詩人黃庭堅說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實耳”(《山谷題跋》卷七)。因為作者對草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點,不必用力雕飾,藝術效果就很好。

地理位置

敕勒川是一個地名,根據專家解讀,有不同說法。第一種認為在山西的朔州,甯武一帶;第二種認為在内蒙古陰山地區,包括呼和浩特大黑河流域和包頭昆都倫河流域;第三種認為在如今的内蒙古土默川平原,就是包頭的土右旗大部和呼和浩特的土左旗小部分,土右旗如今在複興敕勒川文化。今天的呼和浩特市賽罕區和土默特左旗都有敕勒川大街。

曆史文化

這首婦孺皆知的詩歌大氣磅礴,粗犷雄放,剛勁有力,描繪了在一望無垠的大草原上,滿眼的青翠,無邊無際的天宇,如同氈帳一般籠蓋草原,微風吹拂,健碩的牛羊從豐茂的草叢中顯露出來,波瀾壯闊的場面充滿了蓬勃的生機。讓人讀來心胸開張,情緒酣暢,油然湧出一股豪邁之氣。可是,大家隻知道這是一首北朝樂府民歌,卻不曉得這首詩歌誕生在一場刀光血影的戰争中。

高歡,祖籍河北,是一個鮮卑化的漢人,他娶了鮮卑的貴族女子婁昭君為妻,自己也更名為賀六渾這樣的鮮卑名字。南北朝時期,他擁立北魏孝文帝的年僅11歲曾孫元善見為獻宗孝靜帝,實際上自己掌控了整個東魏的政權。高歡把持東魏政權,觊觎強盛的西魏,想吞并西魏,統一北方。就在武定四年(546)九月,秋高氣爽,高歡率領10萬大軍把玉壁城(今山西稷山西南)團團圍住,引誘西魏出兵交戰,但是西魏韋孝寬據城固守,不驕不躁。東魏大軍遠道而來,意在速戰,一舉拿下,以免有糧草不濟的後顧之憂,然而韋孝寬任敵軍辱罵、逗引,就是不出戰,急得高歡束手無策,于是,10月下令攻城。韋孝寬随機應變,誓死抵抗。高歡一時無計可施,在大帳内苦思冥想,手下一員幹将自告奮勇,有良策獻上,高歡聽罷,大喜過望,不待天亮,派軍士到城南築土山,想要以居高之勢,俯而攻之。韋孝寬得到軍報,上城察看,窺破高歡計謀,即派人在城樓上綁上木闆加高,東魏忙碌半天,一無所得,悻悻而退。

隔一天,高歡又得一計,改變戰術,派士兵到玉壁城城北,挖掘地道。韋孝寬獲悉,領兵挖掘長溝,切斷東魏軍的地道,并派兵駐守。東魏軍自以為神不知鬼不覺,心中竊喜,不想,迎面碰上潛伏在深溝裡的西魏軍,被殺得個個身首異處。韋孝寬還讓人在溝外堆積柴火,隻要看到東魏軍在地道中人頭攢動,便将木柴塞進地道,引火助燃,一時間,地道内烈火熊熊,濃煙滾滾,地道裡的東魏軍埋頭前進,不辨西東,被大火燒得焦頭爛額,鬼哭狼嚎。高歡無奈,隻好放棄地道戰。這樣你來我往,僵持日久,東魏軍無法攻進城内,高歡焦躁不安,眼看糧草将盡,隻得派人說降韋孝寬,可是韋刺史食君之祿,忠君之事,大義凜然,拒不受降。高歡此時心頭如壓着一塊巨石,攻之不下,棄之不甘,悶坐大營,愁眉不展。衆将士也是長籲短歎,軍心不振,大營外的士兵們多是老弱病殘,潸然落淚。

高歡為了安定軍心,鼓舞士氣,大宴全體将士,酒宴上,高歡命斛律金大将歌舞助興。但見斛律金長劍出鞘,且醉且舞,隻聽得雄壯激越的《敕勒川》在大帳内盤旋,帳外風蕭蕭,野茫茫,高歡一時心酸,不覺泣下。高歡圍困玉壁50天,心計施盡,寸功未得,士卒死的死,傷的傷,精疲力盡,心急如焚,舊病複發,隻好撤軍。這一戰,令韋孝寬美名傳揚,高歡一敗塗地,不久便死去。

敕勒,少數民族名,以遊牧為生。南北朝居住于朔州(今山西北部)一帶。陰山,在今内蒙古北部。這一首因為戰争流傳下來的詩歌,最早使用鮮卑語演唱,因為斛律金是鮮卑人,後來被譯成了漢語。這首古老的歌辭渾浩蒼茫,令人向往。後人有解釋為歌唱愛情,有人說是牧歌。其實乃誕生于戰争中的悲歌,有悲切悱恻,有慷慨激昂,留給後人無盡的遐想和迷惘。

上一篇:

下一篇:

相關詞條

相關搜索

其它詞條