搞事情

搞事情

網絡流行語
搞事情,網絡流行語,就是一般常說的“鬧事”、“惹是生非”意思,但是這個屬于調侃意義的詞,并非真正的做了一些不好的事情,而是出于朋友熟人之間的搞笑的調侃,“你是不是故意來挑釁我”的意思。[1]
    中文名:搞事情 外文名: 含義: 釋義:挑釁、調侃 出處:跑男陳赫

釋義

很多年輕人動不動就把“搞事情”這三個字挂在嘴邊。“搞事情”裡面的“搞”實際上是中國江浙一代的口頭用詞,很接地氣,跟英語中的“do”很像,可以泛指一切動詞,比如:“搞定某事”、“搞小動作”、“搞幾張票”、“搞項目”。

“搞事情”在正經的語義上中,相當于“挑釁”、“惹事”的意思,但網絡流行起來的這個“搞事情”,帶有一種戲谑調侃的口吻,來表達輕微不爽的感覺。

出處

該詞出自綜藝節目《奔跑吧兄弟》裡陳赫的常用語,就比如鄧超的“伐木累”一樣。節目裡一般在接到某些比較困難的遊戲任務的時候,陳赫總會脫口而出“你不要搞事情”、“你這是搞事情”、“不要給我搞事情”等等,後來節目裡的鹿晗也總愛跟着說搞事情了,為該詞的走紅推波助瀾了一把。n

該詞随着節目的播出也是不斷的走紅,經常刷屏各大論壇貼吧等地,就連一些新聞标題也常常使用該詞,成為很多網友的口頭禅,尤其是在打遊戲的過程中經常被大家使用。

上一篇:屎裡有毒

下一篇:我褲子都脫了你就讓我看這個

相關詞條

相關搜索

其它詞條