情不知所起一往而深

情不知所起一往而深

明代文學詩句
情不知所起一往而深這句話出自湯顯祖《牡丹亭》題記。意思是他的情在不知不覺中激發起來,而且越來越深。《牡丹亭》是湯顯祖"至情觀"的最好演繹,其貫通于生死虛實之間的"至情"呼喚着精神的自由和個性的解放。[1]
    中文名:情不知所起,一往而深 外文名: 拼音: 近義詞: 反義詞: 作品出處:《牡丹亭》題記 作 者:湯顯祖 創作年代:明

出處

出自是明朝劇作家湯顯祖的《牡丹亭》的題記。

原文

“天下女子有情,甯有如杜麗娘者乎!夢其人即病,病即彌連,至手畫形容傳于世而後死。死三年矣,複能溟莫中求得其所夢者而生。如麗娘者,乃可謂之有情人耳。情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可與死,死而不可複生者,皆非情之至也。夢中之情,何必非真,天下豈少夢中之人耶?必因薦枕而成親,待挂冠而為密者,皆形骸之論也。”出自是明朝劇作家湯顯祖的《牡丹亭》的題記。

釋義

天下女子的感情,難道還有像杜麗娘那樣的嗎?夢見那位情人就得病,一病而迅即不起,以至親手描繪自己的畫像傳于世以後就死了。死去三年了,又能在冥冥之中尋求到所夢的人而複生。像杜麗娘這樣,才可以稱得上是有情的人了。她的情在不知不覺中激發起來,而且越來越深,活着時可以因為情而死,死了又可以因為情而生。活着不願為情而死,死而不能因為情複生的人,都不能算是感情的極點啊。夢中産生的情,為什麼一定不是真的呢,天下難道還缺少這樣的夢中之人嗎?一定要因為進獻枕席才成為親人,等到辭官後才成為親近的人的,都是隻看事情表面的說法啊。

上一篇:石碣鎮

下一篇:百寶寨

相關詞條

相關搜索

其它詞條