平可夫

平可夫

平可夫一般指安德烈·平可夫
平可夫個子不高,頭發蓬亂,說話語速極快,喜歡與人争辯。據他自己聲稱,原名張毅弘,1963年生于雲南,小時就喜歡軍事,每天滿腦子想的就是飛機大炮。但在高考時,由于學習成績不理想,他隻考取了昆明市高等師範專科學校中文系。畢業後,他搭着國内“留學熱”,自費跑到日本上學。先是在日語學校學習日語,然後成為青山學院國際政治學部的預科生,主修蘇聯當代政治學,後來獲得了碩士學位。娶了個日本老婆後,他又輾轉去了加拿大,并在加辦起了《漢和防務評論》雜志。據悉,他已加入加拿大國籍。[1]
    本名:張毅弘 别名:安德烈·平可夫 字: 号: 所處時代: 民族族群: 出生地:雲南 主要作品: 主要成就: 中文名:平可夫 籍貫:雲南 性别:男 民族:壯族 國籍:加拿大 出生年月:1963年 職業:《漢和防務評論》總編 畢業院校:廣西師範學院(現廣西師範大學) 代表作品:《2000年的中國軍隊》;《從後冷戰時代4場戰争看第六代戰争》;《蘇聯的軍用飛機》;《外向型的中國軍隊》

簡介

雲南壯族人,廣西師範學院畢業。因此人崇拜蘇軍将領朱可夫将軍,遂起名平可夫,幻想有一天與其持平。後留學日本依靠給朝日新聞送報紙賺取學費,後依靠來源不明的資金在加拿大開了KANWA情報中心,助手都是日本軍事情報調查人員。 已加入加拿大國籍。此人自認為對軍事很專業内行,實際水平如何不甚清楚。此人有幾個政治觀點:一向認為台灣是與中國無關的一個獨立國家;仇視中國和人民。

他在自己的網站聲稱自己沒有中國血統。《漢和防務評論》(中/英文版)(www.kanwa.com)雜志的創辦人兼總編輯、漢和情報評論高級分析員以及英國《詹氏防衛周刊》亞太特派員。80年代中期在日本青山學院大學學習當代蘇聯政治(一說蘇聯裁軍學說), 并娶了一位日本女性。他的文章主要發表在專業的軍事雜志裡,諸如《詹氏防衛周刊》、美國《國防新聞周刊》、日本的《讀賣新聞》、《朝日新聞》、日本《軍事研究》、合衆社。也是香港《亞洲周刊》的軍事特派員和特約評論員。

經曆

平可夫原是中國人,在大陸生長成年并接受初級直到高等教育。但自從他出國後專與祖國作對,平可夫似乎不反共,卻故意做了許多損害中國國家利益的事,被人稱為當代漢奸的典型。平可夫經常回中國參加各種展覽會,筆者覺得他待人客氣,也曾細心地向遇到的小姑娘講解學習外語的方法,不過比較之下,平可夫似乎更喜歡同外國人講話,直講得眉飛色舞笑容滿面,平可夫尤其對日本人有一種親切感。 平可夫平時總是和日本人一樣注重外貌和服飾打扮,挺熱的天也穿着整齊的西裝,打領帶,嘴裡喊着熱阿熱。

一般在外的朋友認識多年也從不過問其私人情況。但平可夫情況特别,筆者就問了一句,平可夫自稱雲南人(也有人說他是四川人),出身貧苦,原名音為張伊洪,雲南師範畢業,後往日本留學,從此學習國際政治,取名平可夫,并娶一個日本女人為妻,再往美國等國學習,最後在加拿大定居,開辦漢和中心,以翻譯和買文為生。現育有一子。

筆者看到平可夫見中國人講漢語普通話,見到廣東的小姑娘竟能講很地道的廣東話,見英美人士講英語,見俄國和獨聯體人士講俄語,見日本人講日語,廣東人常稱外國人為"鬼佬",平可夫真可謂"見人講人話,見鬼講鬼話"本領不小。

一個人學幾句外語并不難,但學好一國外語就很難了,要學會一國外語中的專業用語就更難了。筆者看到平可夫幾國語言全都講得流利而專業,和各國專業人員交流不打頓,确實不簡單。看來中國人的确聰明,而平可夫也是聰明人之一。但為何要跟自己的祖國過不去呢?

筆者曾問平可夫,為何取筆名為"平可夫"?平可夫表示,最初并無特别意義,後來平可夫的名字外界都熟悉了,也就沒有再改。筆者問:為何要從事這項工作,平可夫答:他喜歡這方面工作,同時出國的人在外謀生極為不易,他最初開翻譯公司難以養活自己,于是又加上了軍事報道的業務。平可夫認為它搞軍事的原因,謀生和愛好各占一半。

有人認為:平可夫的文章一向講政治,例如每當中國警告台灣當局不得搞台獨時,平可夫總要發表文章,以所謂專家的身份表示大陸其實沒有武力攻台的能力,以此為台獨打氣;每當美國要向台灣賣武器時,平可夫又會表示台灣軍事力量薄弱,不足以抵禦中共武力攻台,美國必須向台灣大量出售武器才能維持台海平衡;當日本鼓吹"中國威脅論"時,平可夫總是要發表文章作為旁證;平可夫還寫了許多文章挑撥中國和其他國家的關系。

所以平可夫的文章不是單純的事實報道,隻可參考,不可全信。另外,平可夫所學專業是國際政治,軍事和裝備僅知道皮毛,隻是他獲得的信息較多罷了,因此平可夫的軍事及裝備分析結論隻能參考。許多人認為平可夫是收取美國和日本情報系統資金的當代漢奸,傳說平可夫因此曾在加拿大被愛國華人痛打一頓,從此收斂許多。

平可夫因被指多次在未經許可的情況下在其刊物、網站和稿件中使用來自中國軍事類網絡論壇的圖片和資料,被中國軍事愛好者社區視為公敵。 

許多大陸網友在拍攝的圖片上特别指出禁止平可夫使用的水印,基本上他是中文網絡界獲此殊榮的第一人。而平可夫将大量圖片的水印抹去後堅持使用,并在網站發出如下聲明: “這張圖片之前标有“禁止平可夫使用”的印迹,今後凡是出現類似現象,本刊經過特殊處理,查證是否是僞造圖片,不是者,一概絕對使用,不支付稿費。” 

中國專業的軍事人物認為他隻是一個嘩衆取寵的業餘愛好者。 

此後平可夫在漢和評論上發表反擊。

上一篇:日本男子體操隊

下一篇:魏武卒

相關詞條

相關搜索

其它詞條