小盆友

小盆友

網絡用語
《蠟筆小新》是日本已故漫畫家臼井儀人的一部非常有名的日式漫畫和動畫,其主角野原新之助(小新)被稱為“最‘無恥’”的小孩,也是最個性張揚的時代卡通人物之一,深受小朋友和童心未泯人士的歡迎。“小盆宇”是對片中野原新之助(のはら しんのすけ)的叫法。小盆宇也是一種網絡用語。
    中文名:小盆友 外文名:young friend,little friend 含義: 拼音:xiǎo pén yu 釋義:小朋友

來自網絡

“小盆(pén)友”一詞是“小朋(péng)友”的諧音。網絡上,“小盆宇”一詞常被論壇“高手”級人物稱呼“菜鳥級”,或者開玩笑、稱呼一些表現得比較幼稚或者不夠成熟的人。“小盆宇”一詞在論壇等網友聚集的地方提供了不少樂趣。如“小盆宇,有木有,有木有”。

“小盆宇”一詞的來曆和地方話口音有關,“en與eng”造就了這個網絡熱詞,有親昵的朋友意思,帶有調侃,可愛的意思。

源自動漫

關于“小盆宇”一詞的正确起源實際上并非上文所說的源自泥轟動畫,很顯然馬鹿們年紀小沒看過中華人民共和國的早期動畫片。在中華人民共和國的早期動畫片中的女聲解說,對白等發音中由于當時的發音習慣和标準的問題多将“小朋友”這個詞以“小盆宇”發音讀出。

由于年代的問題,真正明白“小盆宇”一詞來源的人士大多是30歲左右,這些人都是在幼年時期觀看過國産動畫片的。而“小盆宇”一詞在網絡和現實世界的複興性質的流傳也是由這些人帶動的,因為無論是在網絡還是現實世界中,這批觀看過國産早期動畫片的人正是這兩個世界的中堅力量。至于該詞的複興起源是源自于網絡,但具體是那個網絡地域便不是很好考證了。據筆者的經曆,其複興起源地應該是“SB”(也就是後來的SC以及SBZ)。還有,在所謂的台灣式國語裡,朋友的讀音也接近“盆宇”,比如當地某口香糖廣告裡一個女生向别人大聲作介紹時就說:“這是我盆宇,這是我盆宇的盆宇,照顧一下!”在大陸人耳朵裡聽起來,十分具有喜感。

因此,“小盆宇”就是小朋友的意思,并無其他特殊含義。這隻是一個對童年懷舊和回憶的表達而已。

作為那個年代的經曆者和“小盆宇”一詞複興的參與者我認為我有必要讓大家知道真相。

相關詞條

相關搜索

其它詞條