如夢令·昨夜雨疏風驟

如夢令·昨夜雨疏風驟

宋代女詞人李清照的詞作
《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。其主要内容為:春夜裡大自然經曆了一場風吹雨打,詞人預感到庭園中的花木必然是綠葉繁茂,花事凋零了。因此,翌日清晨她急切地向“卷簾人”詢問室外的變化,粗心的“卷簾人”卻答之以“海棠依舊”。對此,詞人禁不住連用兩個“知否”與一個“應是”來糾正其觀察的粗疏與回答的錯誤。“綠肥紅瘦”一句,形象地反映出作者對春天将逝的惋惜之情。全詞委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了内心的苦悶。篇幅雖短,但含蓄蘊借,意味深長,以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對人物心理情緒的刻畫栩栩如生,以對話推動詞意發展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出作者深厚的藝術功力。後人對此詞評價甚高,尤其是“綠肥紅瘦”一句,更為曆代文人所激賞。
  • 作品名稱:如夢令·昨夜雨疏風驟
  • 作者:李清照
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《漱玉詞》
  • 作品體裁:
  • 文學體裁:詞
  • 詞牌:如夢令

作品原文

昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。

試問卷簾人,卻道海棠依舊。

知否,知否?應是綠肥紅瘦。

注釋譯文

譯文

昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。于是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她隻對我說:“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。

注釋

疏:指稀疏。

卷簾人:有學者認為此指侍女。

綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。

濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。濃睡:酣睡。殘酒:尚未消散的醉意。

雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。

創作背景

這首《如夢令·昨夜雨疏風驟》是李清照的早期作品。根據陳祖美編的《李清照簡明年表》,此詞作于宋哲宗元符三年(1100年)前後。

作品鑒賞

文學賞析

李清照雖然不是一位高産的作家,其詞流傳至今的隻不過四五十首,但卻“無一首不工”,“為詞家一大宗矣”。這首《如夢令》,便是“天下稱之”的不朽名篇。這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。小詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意隽永。

起首兩句,辭面上雖然隻寫了昨夜飲酒過量,翌日晨起宿酲尚未盡消,但在這個辭面的背後還潛藏着另一層意思,那就是昨夜酒醉是因為惜花。這位女詞人不忍看到明朝海棠花謝,所以昨夜在海棠花下才飲了過量的酒,直到今朝尚有餘醉。

三、四兩句所寫,是惜花心理的必然反映。盡管飲酒緻醉一夜濃睡,但清曉酒醒後所關心的第一件事仍是園中海棠。詞人情知海棠不堪一夜驟風疏雨的揉損,窗外定是殘紅狼借,落花滿眼,卻又不忍親見,于是試着向正在卷簾的侍女問個究竟。一個“試”字,将詞人關心花事卻又害怕聽到花落的消息、不忍親見落花卻又想知道究竟的矛盾心理,表達得貼切入微,曲折有緻。“試問”的結果——“卻道海棠依舊。”侍女的回答卻讓詞人感到非常意外。

本來以為經過一夜風雨,海棠花一定凋謝得不成樣子了,可是侍女卷起窗簾,看了看外面之後,卻漫不經心地答道:海棠花還是那樣。一個“卻”字,既表明侍女對女主人委曲的心事毫無覺察,對窗外發生的變化無動于衷,也表明詞人聽到答話後感到疑惑不解。她想:“雨疏風驟”之後,“海棠”怎會“依舊”呢?這就非常自然地帶出了結尾兩句。

“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”這既是對侍女的反诘,也像是自言自語:這個粗心的丫頭,你知道不知道,園中的海棠應該是綠葉繁茂、紅花稀少才是。這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人複雜的神情口吻,可謂“傳神之筆。“應是”,表明詞人對窗外景象的推測與判斷,口吻極當。

因為她畢竟尚未親眼目睹,所以說話時要留有餘地。同時,這一詞語中也暗含着“必然是”和“不得不是”之意。海棠雖好,風雨無情,它是不可能長開不謝的。一語之中,含有不盡的無可奈何的惜花情在,可謂語淺意深。而這一層惜花的殷殷情意,自然是“卷簾人”所不能體察也無須更多理會的,她畢竟不能像她的女主人那樣感情細膩,那樣對自然和人生有着更深的感悟。這也許是她所以作出上面的回答的原因。末了的“綠肥紅瘦”一語,更是全詞的精絕之筆,曆來為世人所稱道。

“綠”代替葉,“紅”代替花,是兩種顔色的對比;“肥”形容雨後的葉子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨後的花朵因不堪雨打而凋謝稀少,是兩種狀态的對比。本來平平常常的四個字,經詞人的搭配組合,竟顯得如此色彩鮮明、形象生動,這實在是語言運用上的一個創造。由這四個字生發聯想,那“紅瘦”正是表明春天的漸漸消逝,而“綠肥”正是象征着綠葉成蔭的盛夏的即将來臨。這種極富概括性的語言,又實在令人歎為觀止。

這首小詞,隻有短短六句三十三言,卻寫得曲折委婉,極有層次。詞人因惜花而痛飲,因情知花謝卻又抱一絲僥幸心理而“試問”,因不相信“卷簾人”的回答而再次反問,如此層層轉折,步步深入,将惜花之情表達得搖曳多姿。

名家點評

宋胡仔《苕溪漁隐叢話》前集卷六十:近時婦人能文詞,如李易安,頗多佳句,小詞雲“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒:試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。”“綠肥紅瘦”,此語甚新。

宋陳郁《藏一話腴》内篇卷下:李易安工造語,《如夢令》“綠肥紅瘦”之句,天下稱之。餘愛趙彥若《剪彩花》詩雲“花随紅意發,葉就綠情新。”“綠情”“紅意”,似尤勝于李雲。

明蔣一葵《堯山堂外記》卷五四:李易安又有《如夢令》,雲“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。”當時文士莫不擊節稱賞,未有能道之者。

明沈際飛《草堂詩馀正集》卷一:“知否”二字,疊得可味。“綠肥紅瘦”創獲自婦人,大奇。

明徐士俊《古今詞統》卷四:《花間集》雲:此詞安頓二疊語最難。“知否,知否”,口氣宛然。若他“人靜,人靜”、“無寐,無寐”,便不渾成。

明徐伯齡《蟫精隽》:當時趙明誠妻李氏,号易安居士,詩詞尤獨步,缙紳鹹推重之。其“綠肥紅瘦”之句暨“人與黃花俱瘦”之語傳播古今。

清王士禛《花草蒙拾》:前輩謂史梅溪之句法,吳夢窗之字面,固是确論,尤須雕組而不失天然。如“綠肥紅瘦”、“寵柳嬌花”,人工天巧,可稱絕唱。若“柳腴花瘦”,“蝶凄蜂慘”,即工,亦“巧匠斫山骨”矣。

清黃蘇《蓼園詞選》:按:一問極有情,答以“依舊”,答得極澹,跌出“知否”二句來。而“綠肥紅瘦”,無限凄婉,卻又妙在含蓄。短幅中藏無數曲折,自是聖于詞者。

清陳廷焯《雲韶集》(署名陳世焜)卷十:“隻數語中,層次曲折有味。世徒稱其‘綠肥紅瘦’一語,猶是皮相。”《白雨齋詞話》卷六:“詞人好作精豔語,如左與言之‘滴粉搓酥’,姜白石之‘柳怯雲松’,李易安之‘綠肥紅瘦’、‘寵柳嬌花’等類,造句雖工,然非大雅。”

胡雲翼《宋詞選》:李清照在北宋颠複之前的詞頗多飲酒、惜花之作,反映出她那種極其悠閑、風雅的生活情調。這首詞在寫作上以寥寥數語的對話,曲折地表達出主人公惜花的心情,寫得那麼傳神。“綠肥紅瘦”,用語簡煉,又很形象化。

靳極蒼《唐宋詞百首詳解》:這首詞用寥寥數語,委婉地表達了女主人惜花的心情,委婉、活潑、平易、精煉,極盡傳神之妙。

吳熊和:這首詞表現了對花事和春光的愛惜以及女性特有的關切和敏感。全詞僅三十三字,巧妙地寫了同卷簾人的問答,問者情多,答者意淡,因而逼出“知否,知否”二句,寫得靈活而多情緻。詞中造語工巧,“雨疏、風驟”、“濃睡”、“殘酒”都是當句對;“綠肥紅瘦”這句中,以綠代葉、以紅代花,雖為過去詩詞中常見(如唐僧齊己詩“紅殘綠滿海棠枝”),但把“紅”同“瘦”聯在一起,以“瘦”字狀海棠的由繁麗而憔悴零落,顯得凄婉,煉字亦甚精,在修辭上有所新創。

吳小如《詩詞劄叢》:此詞乃作者以清新淡雅之筆寫秾麗豔冶之情,詞中所寫悉為閨房昵語,所謂有甚于畫眉者是也,所以絕對不許第三人介人。頭兩句固是寫實,卻隐兼比興。金聖歎批《水浒》,每提醒讀者切不可被着書人瞞過;吾意讀者讀易安居士此詞,亦切勿被她瞞過才好。

及至第二天清晨,這位少婦還倦卧未起,便開口問正在卷簾的丈夫,外面的春光怎麼樣了?答語是海棠依舊盛開,并未被風雨摧損。這裡表面上是在用韓偓《懶起》詩末四句:“昨夜三更雨,今朝(一作“臨明”)一陣寒,海棠花在否,側卧卷簾看”的語意,實則惜花之意正是戀人之心。

丈夫對妻子說“海棠依舊”者,正隐喻妻子容顔依然嬌好,是溫存體貼之辭。但妻子卻說,不見得吧,她該是“綠肥紅瘦”,葉茂花殘,隻怕青春即将消失了。這比起杜牧的“綠葉成陰子滿枝”來,雅俗之間判若霄壤,故知易安居士為不可及也。“知否”疊句,正寫少婦自家心事不為丈夫所知。可見後半雖亦寫實,仍舊隐兼比興。如果是一位闊小姐或少奶奶同丫鬓對話,那真未免大殺風景,索然寡味了。

周汝昌:一篇小令,才共六句,好似一幅圖畫,并且還有對話,并且還交代了事情的來龍去脈。這可能是現代的電影藝術的條件才能勝任的一種“鏡頭”表現法,然而它卻實實在在是九百年前的一位女詞人自“編”自“演”的作品,不謂之奇迹,又将謂之何哉?

作者簡介

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日),宋代(南北宋之交)女詞人,号易安居士,濟南章丘(今屬山東濟南)人。她生于神宗元豐七年二月初五日(公元1084年3月13日),卒于高宗紹興二十五年四月初十日(公元1155年5月12日)。她出生于書香門第。早期生活優裕。其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環境中打下文學基礎。出嫁後,與丈夫趙明誠共同緻力于金石書畫的搜集整理,共同從事學術研究。志趣相投,生活美滿。金兵入據中原後,流落南方,趙明誠病死,李清照境遇孤苦。一生經曆了表面繁華、危機四伏的北宋末年和動亂不已、偏安江左的南宋初年。

李清照是中國古代罕見的才女,她擅長書、畫,通曉金石,而尤精詩詞。她的詞作獨步一時,流傳千古,被譽為“詞家一大宗”。

她的詞分前期和後期。

前期多寫其悠閑生活,多描寫愛情生活、自然景物,韻調優美。如《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》等。

後期多慨歎身世,懷鄉憶舊,情調悲傷。如《聲聲慢·尋尋覓覓》。她的人格像她的作品一樣令人崇敬。她既有巾帼之淑賢,更兼須眉之剛毅;既有常人憤世之感慨,又具崇高的愛國情懷。她不僅有卓越的才華,淵博的學識,而且有高遠的理想,豪邁的抱負。

她在文學領域裡取得了多方面的成就。在同代人中,她的詩歌、散文和詞學理論都能高标一幟、卓爾不凡。而她畢生用力最勤,成就最高影響最大的則是詞的創作。她的詞作在藝術上達到了爐火純青的境界,在詞壇中獨樹一幟,形成了自己獨特的藝術風格——“易安體”。

她不追求砌麗的藻飾,而是提煉富有表現力的“尋常語度八音律”,用白描的手法來表現對周圍事物的敏銳感觸,刻畫細膩、微妙的心理活動,表達豐富多樣的感情體驗,塑造鮮明、生動的藝術形象。在她的詞作中,真摯的感情和完美的形式水乳交融,渾然一體。她将“語盡而意不盡,意盡而情不盡”的婉約風格發展到了頂峰,以緻赢得了婉約派詞人“宗主”的地位,成為婉約派代表人物之一。

同時,她詞作中的筆力橫放、鋪叙渾成的豪放風格,又使她在宋代詞壇上獨樹一幟,從而對辛棄疾、陸遊以及後世詞人有較大影響。

她傑出的藝術成就赢得了後世文人的高度贊揚。後人認為她的詞“不徒俯視巾帼,直欲壓倒須眉”,她被稱為“宋代最偉大的一位女詞人,也是中國文學史上最偉大的一位女詞人”,有“千古第一才女”之美譽。

李清照有《易安居士文集》、《易安詞》等着作,但久已不傳。現存詩文集為後人所輯,有《漱玉詞》1卷,《漱玉集》5卷。代表作有《聲聲慢》、《一剪梅》、《如夢令》、《醉花陰》、《武陵春》、《夏日絕句》等。

相關詞條

相關搜索

其它詞條